Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Спасите меня, Кацураги-сан! Том 3
Шрифт:

— Но он точно — не местный? — уточнил я.

— Да, абсолютно точно, — кивнула она. — Я всех жильцов подъезда знаю, кроме вас. Раньше в вашей квартире жила Рико-тян.

— И последний вопрос. Когда приблизительно вы видели этого мужчину?

— Хм, а я могу назвать точное время, Кацураги-сан, — заявила женщина. — Мусор я выносила за пять минут до начала дорамы. Она начинается ровно в пять вечера.

— Значит, с того момента прошло полтора часа… — задумался я. — Всё сходится. Хорошо, Танака-сан, я благодарю вас за помощь. Продиктуйте свой номер телефона, я переведу

вам часть денег.

Я скинул женщине пятьдесят тысяч йен. Этого явно недостаточно, чтобы покрыть ремонт, но и самостоятельно оплачивать нанесённый ущерб я не собирался. Как только сам Канамори Ринтаро возместит мне всю сумму, тогда-то Танака-сан и получит остальные деньги.

Я запер дверь и приступил к генеральной уборке. И в квартире, мягко говоря, было чем заняться. О чём только этот ублюдок думал? Если бы вода добралась до розеток, мог бы случиться пожар.

Уверенность в том, что всему виной Канамори Ринтаро, была стопроцентная. Больше некому устроить этот бардак. Остаётся только придумать, как поймать это сволочь за руку. Должны быть какие-то доказательства… Можно было бы обратиться в полицию, но мне на ум пришла другая идея. Если я сам смогу доказать виновность Канамори, у меня будет серьёзный компромат на одного из главных директоров корпорации. И тогда…

Я смогу не просто отомстить ему, но и остаться в выигрыше. Правда, толкового юриста всё же найти не повредит. Только денег на счёте у меня осталось совсем мало, а в новый кредит влезать желания нет.

Ничего, завтра я что-нибудь придумаю. Только далеко не факт, что его люди не придут снова, пока я на работе. И камер в нашем подъезде нет, что особенно усложняет задачу. Зараза, ну почему в доме в самом центре Токио не установлены камеры?! Готов поклясться, что соседние дома ими упичканы под завязку.

Потратив на уборку более двух часов, я выбросил разбитый телевизор на балкон и улёгся спать.

Сон долго не шёл, поскольку мои мысли пылали от горящей жажды мести. Я даже не заметил, как в конечном счёте провалился в сон.

Рано утром решил, что стоит позвонить Канамори Рико. Возможно, дядя проболтался ей о чём-то.

— Тендо-кун, ты в курсе, который час? — пробубнила сонным голосом Рико.

— Ты в курсе, что вчера случилось в моей квартире? — прямо спросил я.

— А? — из трубки послышался какой-то шум. Похоже, мой вопрос быстро взбодрил Канамори Рико. — Что случилось, Тендо-кун?

— Квартиру раздолбали в хлам, — произнёс я. — Открыли воду, затопили нижний этаж. Я думаю, мы оба догадываемся, кто это сделал.

— Не может быть… Боже, Тендо-кун, я не могу поверить, что он пошёл на такое! — воскликнула Рико.

— Выясни, где был твой дядя вчера вечером, — велел я. — И уж не обижайся, но Канамори Ринтаро получит по заслугам. Не знаю, в каких ты отношениях со своим дядей, но сухим из воды он не выйдет. Я найду на него управу.

— Я всё поняла, Тендо-кун, успокойся! — затараторила Рико. — Если это действительно сделал он, мы обязательно…

— А кто это мог сделать? Может быть, ты? — надавил я. — Дверь была открыта ключом. У кого ещё есть ключи от этой квартиры?

— Их даже у меня уже нет! — голос

Рико дрожал. — Я отдала их дяде Ринтаро, Тендо-кун.

— Ну вот и ответ на мой вопрос, — заключил я. — Если будет ещё какая-то информация, сразу мне сообщи.

— Подожди, Тендо-кун! — воскликнула Рико. — Я знаю, где вчера вечером был мой дядя. Он приходил повидаться с моим отцом. Мы ужинали вместе. А после он уехал на совет директоров в «Ямамото-Фарм».

Хм… Если это так — это в любом случае ничего не доказывает. Я и так догадывался, что Канамори Ринтаро сделал это чужими руками.

— Понял тебя, Рико-тян, — ответил я. — В любом случае, если что-то всплывёт — сообщи.

Я положил трубку. Всплывёт… Ага, половина квартиры всплыла! И не только моей. Чёрт бы подрал эту семейку!

На работу я отправился по другой стороне дороги, поскольку собрался пройти мимо небоскрёба «Ямамото-Фарм». Надеялся, что смогу случайно пересечься с самим Канамори Ринтаро.

Однако у лестницы столкнулся с Акита Аей. Ещё лучше! Она тоже может мне помочь.

— Доброе утро, Акита-сан, — поприветствовал я девушку.

— Доброе, Кацураги-сан, — она резко изменилась в лице. Не успел я задать ей вопрос, как девушка заговорила сама. — Вы были правы. Канамори-сан на этих выходных связался с моим отцом.

— Вот даже как? — удивился я. — Вы успели предупредить отца? Что Канамори Ринтаро ему сказал?

— Успела, Кацураги-сан. Вы не представляете, как был удивлён мой отец. Канамори довёл его до… Ох, — Ая тяжело вздохнула. — Вы не представляете, в какой он был ярости. Канамори Ринтаро сказал, что видел нас с вами вдвоём после корпоратива. Он знает, что мой отец — очень консервативный человек. Он всегда настаивал на том, чтобы прежде чем встречаться с кем-то, я знакомила молодого человека с ним лично.

— Да что за ерунда… — удивился я. — Это ведь даже несерьёзно. Какие-то бабкины сплетни!

— Не совсем, Кацураги-сан. Это точно выверенный удар по слабым местам моего отца. Даже с учётом того, что я предупредила его заранее, он очень долго сомневался, не обманываю ли я его.

— Но всё-таки поверил вам? — уточнил я.

— Да, — кивнула Ая. — Хотя мне показалось, что он скорее поверил в вашу добропорядочность, а не мне самой.

— Кошмар какой-то, — разозлился я. — А ведь ваш отец — настоящий холерик. Такие переживания могут довести его до инфаркта. В прошлый раз мы чудом спасли его от приступа. Канамори Ринтаро — жестокий человек. Он уже и мне успел оставить сюрприз.

Но конкретики Акита Ае я рассказывать не стал. Пока что это должно оставаться в секрете. В противном случае, если мне удастся создать компромат, смысла в нём не будет. Об этой ситуации лучше никому не знать раньше времени.

— Акита-сан, вы не могли бы сделать мне маленькое одолжение, — попросил я. — Узнать, во сколько закончился вчерашний совет директоров? Ваш отец должен быть в курсе.

— Без проблем, Кацураги-сан, — кивнула Ая. — Это не должно быть секретной информацией.

— И ещё кое-что, — добавил я. — Узнайте, пожалуйста, не уходил ли Канамори Ринтаро с совета раньше времени. Для меня это очень важно.

Поделиться:
Популярные книги

Менталист. Конфронтация

Еслер Андрей
2. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
6.90
рейтинг книги
Менталист. Конфронтация

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Адвокат вольного города 2

Парсиев Дмитрий
2. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 2

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Четвертый год

Каменистый Артем
3. Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
9.22
рейтинг книги
Четвертый год

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

Повелитель механического легиона. Том IV

Лисицин Евгений
4. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том IV

Хозяйка собственного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка собственного поместья

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Целительница моей души

Чекменёва Оксана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.29
рейтинг книги
Целительница моей души

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия