Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Спасите меня, Кацураги-сан! Том 7
Шрифт:

— Не думал, что создам столько проблем, — вяло произнёс он. — Вы уж извините, Кацураги-сан. Пытался вовремя ухватиться за перила, но ничего не получилось. Вы только медсестру свою сильно не ругайте, пожалуйста. Её кто-то дёрнул. Она пыталась остаться со мной, но всё равно убежала.

— Я в любом случае с ней разберусь, — ответил я. — Выздоравливайте, Нидзияма-сан. Вас будут осматривать сразу несколько узких специалистов. И позвоночник вылечат, и ваше основное заболевание уведут в ремиссию.

Покинув нейрохирургическое отделение,

я сразу же направился в кабинет Хирохито Канайи — старшей медсестры. К моему удивлению, Огава Хана уже была там и корпела над какими-то бумагами, которые старшая медсестра разложила на своём рабочем столе.

Хотел я начать разговор без скандала, но, похоже, не получится.

— Огава-сан, что вы здесь делаете? — нахмурился я. — Я ведь дал вам указания — помогать Куренай Цукасе принимать наших с вами пациентов.

Огава беспомощно взглянула на меня, но ничего не ответила, поскольку явно чувствовала давление со стороны старшей медсестры.

Хирохито Канайя — грузная полная женщина раза в два старше меня. Она коротко поклонилась мне и сухо спросила:

— Добрый день, Кацураги-сан, что у вас случилось?

— Это я хочу спросить, что случилось у вас, Хирохито-сан, — процедил я. — Мою медсестру уже дважды дёрнули. Из-за того, что она не доглядела за пациентом, он сломал себе позвоночник! А я дал ей чёткие указания сопровождать его по всем коридорам.

Женщина раздражённо цыкнула.

— Кацураги-сан, медсёстры, в первую очередь, это мои подчинённые, — заявила она. — И я могу вызывать их тогда, когда захочу. И перед врачами я никогда не отчитываюсь.

— Что ж, в таком случае, вам придётся отчитываться перед заведующими, когда поступит жалоба, — пожал плечами я. — Нидзияма Харуки работал в центральной администрации Токио. Если он вдруг захочет найти виновного, он его найдёт. А поскольку вы даже не пытаетесь со мной сотрудничать, уж поверьте, я не стану никого покрывать.

Хирохито удивлённо захлопала глазами.

— Как это… В администрации? — прошептала она и резко повернулся к Огаве Хане. — Ты почему мне ничего не сказала?! Если бы я знала, что у тебя такой важный пациент, то вызвала бы тебя позже!

Огава поёжилась, но ничего не смогла ответить на эти заявления.

— Хирохито-сан, — вновь обратился к старшей медсестре я. — А вас интересует только должность пациента? Если бы я поручил Огаве-сан сопровождать обычного рабочего, вас бы его здоровье не побеспокоило, да?

Старшая медсестра не знала, что и сказать. А потому решила перевалить всю вину на Огаву. Она указала на мою медсестру пальцем и воскликнула:

— А она могла бы и не откликаться на мои вызовы! Другие медсёстры так и делают. Если что-то срочное, каждый действует по обстоятельствам, а уже потом отчитывается передо мной.

— Разумное замечание, — кивнул я. — Именно поэтому я не собираюсь спускать это с рук ни вам, ни Огаве-сан.

— Кацураги-сан, простите меня, пожалуйста, — прошептала Огава, спрятав

взгляд.

— Это уже не первая ваша ошибка, — спокойно ответил я.

Сплетни, распитие алкоголя, неадекватное отношение к здоровью пациентов.

— Простите, Огава-сан, но мне придётся обсудить с Эитиро Кагами вопрос замены моей медсестры.

Огава Хана прикусила нижнюю губу, с трудом сдерживая слёзы. Обижать я её не хотел, но от нашей совместной работы зависела жизнь пациентов. И это для меня было важнее всего.

Хирохито Канайя самодовольно улыбнулась, услышав, как я отчитываю Огаву.

— А радоваться тут нечему, Хирохито-сан, — сказал я. — Я прямо сейчас направляюсь к Эитиро Кагами, и о вас тоже упомяну.

Я не стал дожидаться возражений и покинул кабинет. По пути на четвёртый этаж я столкнулся с заведующим, который бегом, весь вспотевший от напряжения, бежал в сторону перехода между поликлиникой и стационаром.

— Эитиро-сан, что случилось? — напрягся я.

— К-Кацураги-сан! — затормозил он. — Я… Пожалуйста, пройдите со мной в приёмное отделение. Я вас очень прошу, помогите мне!

Дальнейших объяснений мне было не нужно. Мы с Эитиро всегда помогали друг другу. И таким встревоженным я не видел его со времён землетрясения. Значит, случилось действительно что-то серьёзное.

— Там моя жена… — тяжело дыша, произнёс он, когда мы спускались в приёмное отделение.

Женщину уже осматривал Накадзима Хидеки. Она лежала на каталке, держась за большой живот.

Так она беременна… Судя по размерам живота, срок уже серьёзный. Ей скоро рожать. Буквально на днях.

— Эитиро-сан! — крикнул Накадзима Хидеки заведующему. — Гинекологов уже вызвал. Живот очень напряжён. У неё лихорадка.

— Кагами, мне очень больно, — стонала женщина, с трудом сдерживая слёзы. — Я не хочу его потерять. Мы не можем. Только не снова…

Времени было мало. Уже из контекста я понял, что у супруги Эитиро Кагами это не первая беременность. И прошлая, судя по всему, протекала совсем не благоприятно.

Я активировал «анализ» и бегло осмотрел её живот.

Чёрт…

— Это не гинекологическая патология, — перебил я спорящих Эитиро и Накадзиму.

— Что? — почти хором спросили заведующие.

Нет времени объяснять, как я это понял. Чем быстрее мы приступи к операции, тем выше шанс спасти и мать, и ребёнка. А оправдание своим догадкам придумаю позже.

— Гангренозный аппендицит. Везём её в хирургию. Срочно!

Глава 15

Медсёстры приёмного отделения забегали туда-сюда. Мы с Накадзимой Хидеки раздавали указания. Было необходимо взять несколько анализов крови и отправить их в лабораторию, чтобы выполнить по «цито».

Эитиро Мизуру — супруге заведующего поликлиникой — уже ввели обезболивающие. В приёмное отделение подоспела анестезиолог Нода Тирико и начала готовить женщину к наркозу.

Поделиться:
Популярные книги

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Страж Кодекса. Книга V

Романов Илья Николаевич
5. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга V

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Надуй щеки! Том 4

Вишневский Сергей Викторович
4. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
уся
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 4

Волков. Гимназия №6

Пылаев Валерий
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Волков. Гимназия №6

Лэрн. На улицах

Кронос Александр
1. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Лэрн. На улицах

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Николай I Освободитель. Книга 2

Савинков Андрей Николаевич
2. Николай I
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 2

Купи мне маму!

Ильина Настя
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Купи мне маму!

Шаман. Похищенные

Калбазов Константин Георгиевич
1. Шаман
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.44
рейтинг книги
Шаман. Похищенные

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II