Спаситель по найму: Преодоление
Шрифт:
— Для начала надо найти карту города. А лучше всей страны. Мак говорил, такие есть. Не будем плутать и выглядеть чужаками.
— Успокойся, — хмыкнул Кир. — Мы все равно выглядим как чужаки.
— Хорошо, успокоил. Давай выбираться отсюда.
Кир снял машину с тормоза и потихоньку покатил по дороге, высматривая указатели. Указателей хватало, но все равно с непривычки отыскать нужный поворот было сложновато.
Улицы здесь обозначались номерами и цветами. Те, что шли параллельно
Несколько непривычное обозначение, но уж не хуже Восьмой авеню или Второго Коммунистического тупика.
Наемники покрутились по городу и даже отыскали киоск печати, где купили путеводитель по Фэнпиму. Не ахти какое подспорье, но по крайней мере там были означены все улицы и дома.
Заодно увидели трамваи, автобусы, машины. После конок, карет и повозок все это казалось верхом цивилизации. А уж уличный телефон выглядел и вовсе сказочно.
Было на что поглядеть в оплоте, было куда зайти. Но прежде надо избавиться от прицепа с рыбой и получить деньги. А уж потом все остальное.
И наемники отправились искать закупочную базу.
Базой именовался огромный ангар, уставленный стеллажами и холодильниками. Наемники нашли его на окраинной улице посреди пустыря. Расположение понятное, размещать такое в центре оплота никто не позволит. Здесь все буквально пропитано запахом рыбы и морепродуктов. И еще чем-то едким, отбивающим всякий аппетит.
Владел этим богатством некто Ланмер. Тучный подвижный мужик лет пятидесяти с двойным подбородком, сизым носом и гнилыми зубами. Он шнырял между грузчиками и рабочими, подгоняя и матеря их.
К приехавшим подошел неохотно, все зыркал на кобуры и на бритые головы наемников. Здесь так коротко стриглись только бандиты с побережья. Постоянное нахождение на ветру заставляло стричь волосы, дабы не тратить время на вычесывание песка.
В переговоры вступил Кир. Коротко объяснил, откуда они приехали, упомянул Мака Дорвантера и передал хитрое словцо.
После чего Ланмер слегка подобрел и подошел к прицепу.
— Что тут?
— Леберенец. Отборный. Тонна.
Местная система мер была идентична земной, с небольшими расхождениями по весам. Килограмм был легче земного грамм на тридцать. Метр короче на пару сантиметров. И так далее.
Ланмер откинул полог брезента, заглянул в ящики и чуть поморщился.
— Долго везли?
— Утром выехали.
— Ладно, беру. Цену знаете?
— Знаю. Килограмм по полтора соверена.
Ланмер сморщился еще больше.
— Ребята, вам сказали цены недельной давности. Сейчас леберенец идет по один двадцать.
— Мак назвал нам цены позавчерашнего дня, — спокойно парировал Кир. — А еще сказал, что мы можем обратиться
Ланмер нахмурился.
— Димкер никогда не перебьет мое предложение. Денег не хватит.
— Ну это мы не знаем. За что купили, за то и продаем.
— Как? — не понял Ланмер.
— Поговорка такая.
— А-а, ясно. Ладно, черт с вами. Один сорок.
Кир чуть помедлил, потом кивнул.
— Идет. Но с условием. Купить и прицеп.
— На что он мне? — изумился Ланмер.
— Ну как хочешь, — сразу сказал Кир. — Разгружайте, взвешивайте и гоните деньги. Мы поехали.
— Э-э… шустрый какой, — сразу пошел на попятную Ланмер. — Насчет прицепа я подумаю.
Стоявший чуть в стороне Герман усмехнулся. Мак предупреждал, что этот проныра попробует сбить цену демонстративным отсутствием интереса. Хотя сам скупает прицепы. Вот Кир и подколол его.
Сторговались. За все Ланмер отвалил три с половиной тысячи соверенов. Таким образом, наемники сразу решили все проблемы с финансами на ближайшее время.
В конце разговора, уже отдав деньги, Ланмер как-то суетливо огляделся и почти шепотом спросил:
— Вы с людьми Вацкера договорились?
— С кем? — не понял Герман.
Ланмер удивленно покосился на него и повторил:
— Вацкер. Что, не слышали? Ну вы даете! Это босс местных бандитов. Рыбная торговля идет через него. Он получает часть от каждой сделки.
Герман мрачно посмотрел на Ланмера.
— Обойдется твой Вацкер.
Владелец закупки недовольно нахмурился.
— Вас могли видеть здесь, а у меня точно работают его осведомители.
— А куда смотрит полиция?
Ланмер вдруг усмехнулся.
— А полиция смотрит, когда им принесут долю.
Кир покачал головой.
— Чикаго двадцатых, да и только!
— Или Россия девяностых, — ответил в тон ему Герман.
Ланмер переводил взгляд с одно на другого и не мог понять, чему эти странные парни улыбаются.
— Ладно, — Кир хлопнул его по плечу. — Дело сделали. По рукам?
— Как? А-а…
Ланмер не сразу понял выражение и неуклюже махнул рукой. А потом с удивленным и испуганным видом провожал странных продавцов, гадая, где это Мак Дорвантер мог познакомиться с ними. Да еще отдать им свой улов и прицеп. Неужели заставили? Непохоже на Мака…
Против обыкновения после удачного дела Кир был хмур. Молча рулил и не проявлял обычного веселья. Озадаченный странным поведением друга, Герман слегка подтолкнул его в плечо.
— Эй, в чем дело? Что добрый молодец не весел?
Кир пожал плечами и нехотя ответил:
— Как-то легко все пошло.
— В смысле?
— Высадились, нашли пристанище, отдохнули… Перебили банду, правда, таких мудаков грех не повалить, но все же!.. Да и здесь как-то все просто. Столько бабок срубили ни с чего.