Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Спасти заколдованного короля
Шрифт:

В том, что глухая ночь за секунду сменилась утром, не было ничего удивительного. Поразило меня другое: туман рассеялся. Я привыкла, что замок окружает густая молочная завеса, из-за которой даже днем в комнатах темно и серо. Но вот янтарные блики заиграли на полках книжных шкафов, на обивке кресел, на деревянной поверхности кофейного столика.

Взбудораженная, я сразу метнулась к окну и впервые увидела двор замка, более не скрытый за пеленой тумана. Туман, как выяснилось, отступил недалеко и колыхался за высокой черной оградой, обозначившей границы наших временных владений.

Деревья снаружи

сбросили листья и уродливо раскинули узловатые ветки. Под плакучей ивой, похожей на лохматую голову старой ведьмы, притаилась деревянная скамейка, в спинке которой не хватало одной доски. Больше зацепиться взгляду там было не за что. Я повернулась к Саилриму и вздрогнула, обнаружив его прямо за собой.

Когда он успел подняться из кресла? Почему я не услышала шагов?

Сначала я решила, что мое сердце грохочет так отчаянно от испуга, ведь меня застигли врасплох: я не ожидала увидеть собеседника настолько близко. Но время шло, а барабан в груди не стихал. Наоборот, с каждой секундой сердце стучало все быстрее и оглушительнее. При этом время будто застыло. Мир вокруг уплыл в тень. Лучи солнца падали из окна на фигуру Саилрима, освещали его лицо, отражались в глазах, делая их светлыми до прозрачности.

— Я открою тебе тайну своего прошлого, — выдохнул эльф, и, точно в замедленной киносъемке, я увидела, как его рука поднимается к моему лицу. — Расскажу то, что ты хочешь узнать. — Кончики мозолистых пальцев коснулись моей щеки, двинулись вниз, замерли у краешка губ. — Но сперва позволь мне…

Он наклонился.

До последнего я не верила, что это произойдет. Намерения Саилрима были очевидны, его рука взяла меня за подбородок слишком красноречиво, но я все равно сомневалась, что мой нелюдимый сосед говорит о поцелуе.

«Позволь мне…»

Может, он наклоняется ко мне, чтобы поправить выбившуюся из прически прядь? Или хочет разглядеть что-то в моих глазах? Или собирается шепнуть свою тайну мне на ухо?

Но губы Саилрима прижались к моим губам.

Это был короткий нежный поцелуй со вкусом сладких яблок, с ароматом хвойного леса, умытого дождем. Мы лишь слегка обняли друг друга приоткрытыми губами, а через секунду мой сосед отступил на шаг.

— Потанцуй со мной, — попросил он непривычно низким, хрипловатым голосом.

— Музыки нет.

Словно в ответ на мои слова из комнаты сверху донеслась волнующая сентиментальная мелодия скрипки и фортепиано. Я не заметила, как вложила руку в теплую ладонь Саилрима. Вторая моя рука опустилась ему на плечо.

Глядя друг другу в глаза, мы медленно топтались на месте в лучах золотистого света, лившегося из окна библиотеки.

Глава 31

— Это место очень опасно, — говорила девица в зеленом платье, наблюдая за лихорадочными сборами своей подруги. Та складывала в наплечную сумку вещи, которые намеревалась взять с собой в Розовый лес: флягу с водой, сырную лепешку для перекуса, нож из кухни на случай, если понадобится защититься от угрозы. — Как ты надеешься вернуться оттуда, откуда никто не возвращается?

— Не волнуйся, Маргарет, — повернулась к ней сеньорита Грация Войс. Ее грудь, обтянутая тканью желтого платья, тяжело вздымалась от дыхания. — Я все продумала.

Из складок пышной юбки

она извлекла на свет стеклянный пузырек с порошком малинового цвета.

— Я покрашу волосы и стану похожа на одну из местных фейри. Все знают, какие они могущественные. Фею Розового леса не посмеет тронуть ни одна нечисть.

* * *

— Ты готов? — спросила я Саилрима, когда призрачная музыка, доносящаяся со второго этажа, стихла и солнечный свет за окном померк. — Теперь ты расскажешь, что тебя терзает?

Мой партнер по танцу вздохнул и, как галантный кавалер, подвел меня за руку к креслу, где я смогла бы с комфортом выслушать его исповедь. Сам он опустился в соседнее и нервно стиснул деревянные подлокотники.

Лицо Саилрима застыло маской, взгляд остекленел. Эльф будто смотрел вглубь себя, мыслями обращаясь к своему нелегкому прошлому. Его голос, когда он заговорил, звучал глухо и безжизненно.

— В тот день я взял с собой отряд и тоже отправился в Розовый лес за Поцелуем феи. Если хочешь использовать цветок для себя или для кого-то из своих близких, то должен сорвать его сам. Мы были на полпути к поляне, где растут эти волшебные целебные цветы, когда из леса навстречу нам выбежала девушка с малиновыми волосами до талии. Она была растрепана, бледна от страха, тяжело дышала и выглядела так, будто за ней кто-то гонится. Заметив наш отряд, девица подбежала к моей лошади и вцепилась в мою ногу. Помню, ее пальцы дрожали. Да что там — она тряслась вся, всем телом, словно в лихорадке. Когда говорила, зуб на зуб не попадал. Глаза огромные, на пол-лица, на лбу крупные капли пота.

Саилрим не смотрел в мою сторону. Его застывший взгляд был устремлен вниз и немного вбок. Мой собеседник словно пытался отгородиться от меня и от своей истории, поэтому рассказывал ее бесцветным механическим тоном робота.

— Она плакала и молила о помощи. Повторяла и повторяла: «Зверь, там зверь, хищная кошка с гигантскими зубами» — и оглядывалась на темные деревья за своей спиной. А я смотрел на нее и думал: «Как смеет эта человеческая девка просить о защите меня, эльфа?! После того, что ее народ сотворил с моим народом!»

— И что ты сделал? — я затаила дыхание.

Пальцы Саилрима крепче сжали подлокотники кресла.

— Отогнал ее от своей лошади и велел проваливать. Мой отряд продолжил путь. Она бежала за нами, что-то кричала вслед, но я ни разу не обернулся. Мы бросили твою мать одну в опасности.

— Что было дальше? — от откровений Саилрима горло сдавило спазмом, и я поняла, что могу говорить лишь шепотом. — Ты больше ее не видел?

Саилрим заерзал на сидении.

— Видел. На обратной дороге, когда мы набрали волшебных цветов и возвращались с поляны в замок.

Повисла гнетущая тишина. Под ложечкой засосало от дурного предчувствия. В глубине души я знала, что услышу.

Собравшись с духом, Саилрим продолжил.

— Она сидела на земле. Там, где мы ее оставили. Платье на ней было разорвано в клочья, вся грудь наружу, а на ногах… — Он страдальчески зажмурился. — По внутренней стороне ее голых бедер текла кровь.

Я замерла в кресле, переваривая его слова. Мне не надо было объяснять, что случилось в лесу, когда отряд эльфов ушел и молодая красивая Грация Войс осталась наедине со своим преследователем.

Поделиться:
Популярные книги

Расческа для лысого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.52
рейтинг книги
Расческа для лысого

Вдовье счастье

Брэйн Даниэль
1. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вдовье счастье

Попытка возврата. Тетралогия

Конюшевский Владислав Николаевич
Попытка возврата
Фантастика:
альтернативная история
9.26
рейтинг книги
Попытка возврата. Тетралогия

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

В семье не без подвоха

Жукова Юлия Борисовна
3. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
космическая фантастика
юмористическое фэнтези
9.36
рейтинг книги
В семье не без подвоха

Господин следователь. Книга 4

Шалашов Евгений Васильевич
4. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 4

«Первый». Том 7

Савич Михаил Владимирович
7. «1»
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
«Первый». Том 7

Росток

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Росток

Бастард Императора. Том 12

Орлов Андрей Юрьевич
12. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 12

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Бастард Императора. Том 10

Орлов Андрей Юрьевич
10. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 10