Як вярнуўся Гаявата,У народзе панаваліЗамяшанне і трывога,Ён дачуўся ад суседзяўАб учынках і аб злосныхПо-Пок-Ківіса намерах.Цяжка дыхаў Гаявата,Мармытаў праз зубы словыАбурэння і, як шэршань,Гнеўна ён гудзеў у вусы.«Я адпомшчу ліхадзеюПо-Пок-Ківісу, — сказаў ён.—Не такі ўжо свет бясконцы,Не такі ўжо шлях суровы,Каб яго не напаткаліСправядлівы гнеў і кара».Не марудзіў Гаявата —З паляўнічымі на пошукЛіхадзея выпраўляўсяУ той лес, дзе ён праходзіў,На той мыс, дзе птушак нішчыў;По-Пок-Ківіс знік, і толькіСярод лесу адшукаліСлед ягонага прывалуНа чарнічніку стаптаным,На траве, прымятай целам.З Мускадэ, з нізіны, з лугу,Знак падаў ім По-Пок-Ківіс,Ён, відаць, дамоў вяртаўся,Ды, заўважыўшы пагоню,Кпліва ёй махнуў рукою.Гучна крыкнуў ГаяватаСа скалы яму высокай:«Не такі ўжо свет бясконцы,Не такі ўжо шлях суровы,Каб цябе не пакараліСправядлівы гнеў і помста!»Цераз горы, цераз рэчкі,Праз лясныя бураломыБег каварны По-Пок-Ківіс;Ён скакаў як антылопа,Аж пакуль ставок у лесеНе спыніў яго на момантУ тым месцы нечаканым,Дзе ручай ракой разліўся,Дзе бабры пабудаваліЗ дрэў падрэзаных запруду:У вадзе стаяў па поясЛес, і плавалі лілеі,I трысцё шумела ціха.Узышоў ён на плаціну,На лясное збудаванне,Цераз шчыліны якога,Цераз верх вада лілася.З дна бабёр усплыў і кінуўНа яго цікаўны позірк,Усё роўна як пытаўсяПо-Пок-Ківіса аб нечым.Той стаяў на збудаванні,Па нагах ручай празрыстыЦёк, зіхцеў, пераліваўся;Так сказаў бабру каварныПо-Пок-Ківіс: «О мой дружа,О Амік, бабёр славуты,Так зрабі, каб я таксамаСтаў бабром, каб мог схаваццаУ вадзе такой прыемнай,У тваім пабыць вігваме!»I Амік, бабёр, адказваўНерашуча, асцярожна:«Мне параіцца спачаткуТрэба з іншымі бабрамі».У ваду ён апусціўся,Патануў, як цяжкі камень,Між галін, зялёных лісцяў,Між сукоў, карчоў рагатых.I чакаць яго застаўсяНа плаціне По-Пок-Ківіс;А пад ім ручай празрыстыЦск праз шчыліны ў запрудзе,Цераз край пераліваўся;Ён стаяў, над ім паціхуДрэвы лісцем шапацелі,Ад святла і ценяў хісткіхБыў у плямах твар ягоны.З дна бабры ўсплывалі ціха.Над паверхняю спачаткуГалава адна ўзнялася,А пасля, як вокам кінуць,Скрозь іх лычыкі чарнелі.Да баброў звярнуўся хітрыПо-Пок-Ківіс: «Як харомы —Вадзяныя вашы сховы!Ад пагоні спрат надзейны;Дык хіба, пры ўмельстве вашым,Вы не зробіце, каб тут жаЯ ў бабра ператварыўся?»«Добра! — так Амік адказваў,Сам Кароль Баброў славуты.—Ты да нас уніз спускайся,У ваду нырай паціху».У ставок нырнуў паціхуI ў бабра ператварыўсяМіж бабрамі По-Пок-Ківіс:Стала ўсё яго адзеннеЧорным, гладкім і блішчастым,Пачарнелі макасіныI хвасты на закаблуччы.«О сябры, я быць хацеў бы,—Зноў прасіў іх По-Пок Ківіс,—Ад усіх баброў вышэйшым!»«Добра! — так бабёр галоўныАдказаў.— Калі ты зойдзешУ вігвам, цябе мы зробімТам у дзесяць раз вышэйшым».Вось на дно з бабрамі разамАпусціўся По-Пок-Ківіс;Там, сярод карчоў рагатых,Дрэў паваленых, прыкмеціўЁн запасы харчаванняПерад брамаю вігвама,Перад самым уваходамУ прасторныя пакоі.Тут яны яго зрабіліАд усіх баброў
вышэйшым,Аж у дзесяць раз вышэйшым.«Кіраваць ты намі будзеш»,—Так яны яму сказалі.Ды не доўга По-Пок-КівісМіж баброў пакрасаваўся:Даляцеў адтуль, дзе шпажнікI лілеі, гучны голасВартавога на плаціне:«Гаявата! ГаяватаЗ паляўнічымі з'явіўся!»А яатым яны пачуліКрык і тупат над сабою,Пачала вада зніжаццаI варонкамі круціцца,Тут бабры і зразумелі,Што разбурана запруда.Паляўнічыя нагаміПраламалі дах вігвама,Што, як сіта, засвяціўся;Павыскоквалі праз дзверыУ ваду бабры і ў ямкахПахаваліся глыбейшых;Велічэзны По-Пок-КівісНе пралез за імі ў дзверы:Ён ад гордасці раздзьмуўся,Як пузыр, распух ад ежы.Праз дзіравы дах вігвамаКрыкнуў гучна Гаявата:«Спрыт і ўсе ператварэнніТут табе не дапамогуць!Я іх знаю, По-Пок-Ківіс!»Білі ёмкімі дубцаміБаламута аж да смерці,Як цапамі малацілі.I таўклі, як проса ў ступе.Потым неслі на жардзінахНежывога баламута,Што ў бабра ператварыўся;Але дух ягоны, Джыбі,Жыў у ім як По-Пок-Ківіс,Адчуваў як По-Пок-Ківіс.Біўся, кідаўся ягоныДух, гайдаўся, адбіваўся,Як фіранка, скураныміБізунамі, калі ў дзверыДзьмс зімовы люты вецер,—Покуль сілы не набраўся,Покуль зноў не ўзняўся з цела,Покуль, рысы і абліччаПо-Пок-Ківіса набыўшы,Не пачаў знікаць у лесе.Толькі пільны ГаяватаПо-Пок-Ківіса заўважыўУ той самы час, як постацьПо-Пок-Ківіса знікалаУ блакітных ценях сосен;Бег ён, дыхаючы цяжка,Светлай высекай лясною,Як віхор, імчаў прасекай,Ажно гнуліся галіны,А за ім, як дождж за ветрам,З шумам гнаўся Гаявата.Перад возерам спыніўсяПо-Пок-Ківіс — там цягнуўсяАстраўкоў ланцуг бясконцы,А між імі пракладалі,Па лілеях і чароце,Сцежку чорныя казаркі,Пішнэкэ, то ў цень ныралі,То з-пад ценю выныралі,Па вадзе плылі, задраўшыДзюбы ўгору, як лапаты.«Пішнэкэ! Браты і сёстры! —Загукаў ім По-Пок-Ківіс.—Перайначце на казаркуВы мяне, каб стаў я болынай,Каб у дзесяць раз вышэйшайСтаў казаркай між казарак».I яны ператварыліПо-Пок-Ківіса ў казаркуЗ чорнай шыяй, з чорнай дзюбай,Нібы два вяслы, шырокай.Ледзьве стаў казаркай большайЁн у дзесяць раз ад іншых,Як на беразе з'явіўсяЗ гучным крыкам Гаявата.Шумна лопаючы крыллем,Узляцелі чарадоюЗ трыснягоў сваіх казаркі,Летучы над астраўкамі,По-Пок-Ківісу казалі:«Пільны будзь, уніз не трэбаПазіраць, калі жадаешКаб цябе не напаткалаНепрадбачанае ліха!»Кіраваліся на поўначШпаркакрылыя казаркі,Іх карміла на прывалах,Вартавала сон балота.На наступны дзень палёту,Калі нёс паўднёвы вецерІх наперад і наперадСвежым, моцным парываннем,Галасы яны пачулі,Грамады шумлівай крыкі,Што даносіліся знізуАд вігвамаў узбярэжных.Гэта здзіўленыя людзіПо-Пок-Ківіса пазналіПа яго шырокіх крылах,Што былі шырэй, чым дзверы,Чым расчыненыя дзверы.По-Пок-Ківіс, крык пачуўшыI адрозніўшы ў ім воклічЯгу, голас Гаяваты,Папярэджанне забыўшы,Глянуў скоса ўніз, і раптамВецер моцным парываннемПадхапіў яго, як трэску,Закружыў у крутаверці.I дарэмна По-Пок-КівісДамагаўся раўнавагі!Ён, куляючыся, бачыўПа чарзе — то вёску ўнізе,То казарак над сабою.Чым бліжэй вігвамы ўнізе,Тым далей казаркі ўверсе,Чым ніжэй, то ўсё гучнейшыБыў і крык і смех натоўпу;Зніклі птушкі з відавоку,Пад сабой зямлю ён бачыў;З гулкім грукатам, як камень,З неба падала казаркаНежывой сярод натоўпу,Аб зямлю разбіўшы крылы.Чалавека дух мяцежныЖыў у ёй, як По-Пок-Ківіс,Зноў яго прыняўшы воблік —Йенадзізі вобраз — тут жаУцякаць пачаў ён шпаркаАд пагоні Гаяваты,Што крычаў услед: «Не гэткіШлях бясконцы і суровы,Каб цябе не пакараліМой і гнеў і абурэнне!»Ён падбег да баламутаГэтак блізка, што рукоюМог схапіць яго, як раптамСтаў з паветра По-Пок-КівісВіць віхор, нібы вяроўку,Закруціўся ў крутаверціПылу, смецця, сухалісця,У дупло старога дубаСкочыў спрытна і, змяёюСлізгануўшы пад карэнне,Знік пад дубам непрыкметна.Што меў сілы ГаяватаПа старому дубу ўдарыў,Раскалоў яго на часткі,Пашчапаў яго на трэскі,Але марна: По-Пок-КівісЗноў зрабіўся чалавекамI, рукой здалёк махнуўшы,Паімчаў нястрымным ветрамНа ўзбярэжжа Гітчы Гумі,Да пясчаных, маляўнічыхСкал, якія азіраюцьДалягляды наваколля,Далеч Велічнага Мора.Уладар тых гор высокіх,Іх стары жыхар спрадвечны,Адчыніў шырока браму,Уваход у глыб прадоння,По-Пок-Ківісу надзейныПрапануючы гасціннаСхоў ад блізкае пагоніУ сваіх пячорах змрочных.I стаяў перад закрытымУваходам Гаявата,Надзяваў ён рукавіцы,Мэджыкэван, моцна грукаўІмі ў скалы з гулкім крыкам:«Адчыні! Я Гаявата!»Уладар не адгукнуўся,Адмыкаць не стаў ён брамыТых маўклівых скал пясчаных,Спратаў змрочнага бяздоння.I тады пачаў, прасцёршыРукі, клікаць ГаяватаГром магутны, Энэмікі,I Вэвэсіма, маланку;I прынесла іх з далёкіхГор Грымотных навальніцаНа ўзбярэжжа Гітчы Гумі;Да зямлі прыпаў ад страхуПо-Пок-Ківіс, як убачыўВочы яркай бліскавіцы,Як пачуў грымотаў крокі.I Вэвэсіма, маланка,Браму паліцай разбіла —Уваход у схоў бяздонныНепарушных скал пясчаных,А магутны ЭнэмікіШто ёсць сілы ў глыб пячорыЗагукаў: «Дзе По-Пок-Ківіс?»Абваліліся ад гулуСкалы ўсе, і пахаваныБыў пад імі По-Пок-Ківіс,Спрытны, хітры і каварны,У абліччы чалавечым.Надышоў канец ягонымТрапным жартам, весялосці,Адышло ў нябыт штукарстваПо-Пок-Ківіса, свавольства,Гульні, забаўкі, залётыДа дзяўчат, кабет прыгожых.Дух ягоны Гаявата —Чалавек высакародны,Даставаў, сказаўшы ўладна:«Больш ніколі, По-Пок-Ківіс,Ты не будзеш чалавекам,Больш не пусцішся ў прыгодыЗ вострым словам, трапным жартам,Не закруціш пыл і лісцеШпаркім танцам, а ў нябёсахБудзеш ты Кіню магутным,Баявым арлом, кружыцца,Будзеш ты, з майго дазволу,Там над птушкамі ўладарыць».Не забыты По-Пок-КівісНі паданнем, ні легендай,Ані песняю народнай;I зімой, калі завеяКруціць снег вакол вігвамаў,Калі вецер не сціхае,Дзіка свішча ў дымаходах,—«Гэта свішча, — так гаворацьЛюдзі,— хітры По-Пок-Ківіс,Гэта ён пусціўся ў скокіАд вігвама да вігвама!»
XVIII. Смерць Квазінда
Слава Квазінда далёкаПаразнеслася па свеце;Не было сярод асілкаўРоўных Квазінду па сіле,Але сейбіты ўсіх сваракПок-Уэджыс — гэта племяМаларослае Пігмеяў,Загубіць яго рашыла.«Калі Квазінд ненавісны,—Разважалі так Пігмеі,—Будзе жыць, як жыў дагэтуль:Да чаго ні дакранецца —Будзе ўсё крышыць і нішчыць,Свет здзіўляць сваёй адвагай,—Хто тады аб нас падбае,Аб няшчасных Пок-Уэджыс?Як грыбы, ён нас патрушчыць,У ваду ён нас загоніць,Ён нас кіне на з'ядзеннеЗлоснай сіле Ні-бэ-но-бэйз,Вадзяной нячыстай сіле».Так Малыя Людзі знішчыцьЗгаварыліся асілка,Згаварыліся пазбавіцьСвет ад Квазінда, ад сілыНебяспечнай, бессардэчнай,Дзёрзкай, смелай, нежаданай.I знаходзілася гэтаСіла ў цемені ягоным;Але там была і слабасцьНаймагутнага асілка,Бо магла яго параніцьЗмовы зброя толькі ў цемя.Ні стралой, ні тамагаўкамНе маглі асілка знішчыць,А маглі смяротна раніцьТолькі шышкаю сасновайЦі блакітнай шышкай елкі.I ніхто з жывых не ведаўГэтай страшнай таямніцы,Толькі ведалі смяротныГэты сродак Пок-Уэджыс.I сасны насенных шышак,I блакітных шышак елкіНазапасілі Пігмеі,Нагруваздзілі смяротныхШышак горы на ўзбярэжжыЦіхаплыннай Такваміна.Там яны ў Чырвоных скалах,Што звісаюць над вадою,Падпільноўвалі ў таемныхСпратах Квазінда-асілка.Быў спякотны летні поўдзень,Нерухомае паветраНад ракой трымцела соннай,Над вадой, дзе спалі цені,Дзе ў праменнях сонца яркіхНасякомыя ляталі,Напаўняючы гудзеннемЗадрамаўшае наўколле.Плыў ракой асілак КвазіндНа бярозавай пірозе,Плыў уніз па ціхай плыні,Па маруднай Такваміна,Ехаў, млявы ад спякоты,Ад дрымоты летняй сонны.З тых галін, што панавісліНад вадою, з кос бярозы,Непрыкмечаны, спусціўсяНа яго Дух Сну, Напэвін,Абкружыў асілка войскамСпадарожнікаў нябачных,Ён над Квазінда дрымотнайГалавой лунаў, кружыўсяСтраказою, Дэш-кво-ні-шы.Ледзь лавіў асілак слыхамГоман хваль, што б'юцца ў бераг,—Нібы вецер сярод сосенКарагодзіў над вадою,Быццам гэта легіёныДуха Сну над ім луналі,Іх дыханне чуў на шчоках,На чале сваім — ударыІх маленькіх тамагаўкаў.Ад іх першага нападуАп'янеў, нібы ад хмелю,Ад другога ўдару — саміРукі выпусцілі вёслы,Трэці ўдар — і наваколлеЗахадзіла карагодам,Моцным сном забыўся Квазінд.Так ён плыў уніз па рэчцы,Як сляпы, сядзеў у лодцы,Несла плынь яго павольнаПад галінамі ляснымі,Пад атрадамі Пігмеяў,Пок-Уэджыс, што ў таемныхСпратах Квазінда чакалі.З тых засад Малыя ЛюдзіШышкі кідалі ў асілкаI траплялі імі ў плечы,I траплялі імі ў цемя.Чуўся крык іх ваяўнічы:«Смерць асілку! Смерць асілку!»I тады хіснуўся КвазіндI ў раку перакуліўся,Галавой уперад — гэтак,Як у вір нырае выдра;Без грабца адна пірога —Дном угору ўніз па плыні —Паплыла па Такваміна,Што асілка пахавала.Але памяць пра асілкаРазам з ім не пахавана;I калі зімою ў лесеВекавыя дрэвы трушчыцьНа кавалкі завіруха,—«Гэта Квазінд! — кажуць людзі,—Гэта Квазінд ходзіць лесам,На апал хмызняк збірае!»Не бывае так ніколі,Што сцярвятнік нападаеНа параненага звераБез таго, каб за ахвярайНе сачыў другі сцярвятнік,Не ляцеў услед за першым,Каб за імі не з'явіўсяПотым трэці і чацвёрты,Аж пакуль не пацямнееАд драпежнай зграі неба.Як драпежнікі, прыходзяцьЗа адной бядой другіяДа абранае ахвяры;Першы раз прыходзяць ценем,Потым болем, потым горам,Аж пакуль не пацямнееНад здабычай іх няшчаснайСвет увесь ад страт пакутных.Пібаан прыйшоў на Поўнач,Зноў ваду сваім дыханнемЁн скаваў, ператварыўшы.
XIX. Здані
Шкло яе ў халодны камень.З кос сваіх страсаў сняжынкіПібаан сівы так роўнаНад прасторамі, нібытаГітчы Маніта суцэльнайНакрываў іх коўдрай белай.Паляўнічы сярод лесуПаляваў пад свіст завеі;А ў паселішчах жанчыныМалацілі кукурузуАльбо скуры выраблялі;Гульні — моладзі занятак:Мяч — на рэчцы, лыжы — ў полі.Цёмным вечарам аднойчыУ сваім вігваме цёплымМінегага і НакомісГаявату з паляванняНасцярожана чакалі.Быў на тварах іх адбітыСноп святла чырвона-цёмны,У вачах старой НакомісЁн мігцеў, як цьмяны месяц,А ў вачах Вады ВясёлайЗзяў, як сонца ў светлых хвалях;Па кутках вігвама ценіВыгіналіся за імі,А над імі дым кружыўсяI знікаў у дымаходзе.Вось крануў рукой нябачнайХтось фіранку пры ўваходзе;Адхіліўся ўбок на момантДым, ярчэй агонь успыхнуў,Як парог пераступіліДзве няпрошаныя госці,Прыгінаючыся нізка,Не вітаючыся селі,Быццам цені сярод ценяўМінегагі і Накоміс.Выгляд іх сцвярджаў, што гэтаНетутэйшыя жыхаркі;Вельмі бледныя, худыяI маўклівыя, сядзеліУ кутку яны маркотна.Ці завея, што зімоюЗавывае ў дымаходзе?Ці сава, што ў час паўночныУ глухім кугіча лесе? —Абвясціў выразна голас:«Гэта мёртвыя наведацьВас прыйшлі ў жывых адзенніЗ тых краін, што вас чакаюць,—З царства вечнага Паніма».Тут якраз дамоў вярнуўсяГаявата з палявання,Зацярушанага снегамНёс аленя за плячамі,I да ног Вады ВясёлайКінуў ён лясную ношу;I Вадзе Вясёлай здаўсяБольш прыгожым Гаявата,Чым тады, калі прыходзіўПершы раз з такой жа ношайУ яе вігвам бацькоўскі.Потым ён, у кут зірнуўшы,Незнаёмых дзвюх заўважыўI падумаў: «Хто такія?Што за госці ў Мінегагі?»Не распытваў іх, а толькіПрапаноўваў ім гасціннаСвой ачаг, прытулак, ежу.I, калі іх запрасіліНа сямейную вячэру,Што была прыгатаванаГаспадынямі вігвама,З ценяў выйшаўшы, схапіліПрагна з міскі незнаёмкіТую долю, што прызначыўМінегазе Гаявата;Не сказаўшы дзякуй, госці,З'еўшы лепшыя кавалкі —Смачны белы тлушч аленя,Падаліся ў кут свой цёмны.I гасцей не папракнуліАні позіркам, ні словамСастарэлая Накоміс,Мінегага з Гаяватай.Толькі ціха прашапталаМінегага з горкім жалем:«Іх, няшчасных, мучыць голад,Хай жа будзе пачастункамІм усё, што даспадобы».Многа раз зара згасала,Многа дзён зімовых стрэсліНочы цёмныя, як хвоіСнег страсаюць з лапаў цёмных.Дзень за днём сядзелі моўчкіУ вігваме незнаёмкі,А ўначы завеяй лютайЦі пры зор святле паўночнымНа апал збіралі шышкі,У вігвам цягалі моўчкіСухадрэвіны лясныя.Кожны раз, калі вяртаўсяГаявата з паляванняI калі іх запрашаліНа сямейную вячэру,З ценю выйшаўшы, хапаліПрагна з міскі МінегагіЕжы лепшыя кавалкіНезнаёмкі і знікаліЗноў у кут свой, дзе сядзеліБыццам цені сярод ценяў.I ніколі ГаяватаІм не выказаў папроку;Не зняважыла ні разуІх Накоміс раздражненнем;Чужаземкам МінегагаКрыўд сваіх не паказала;Так яны сябе трымалі,Каб ні словам не парушыць,Каб ні жэстам не прынізіцьПрава госця і ягонайНепарушнае свабоды,Вось аднойчы позна ноччуПільным слыхам ГаяватаУ вігваме, пры няяркімАсвятленні галавешак,Што марудна дагаралі,Нечы енк пачуў жалобны,Нечы плач такі гаротны.Гаспадар устаў з пасцелі,Што з калматых скур бізона,Адхіліў убок фіранку,Што з аленя мяккай скуры,I гасцей убачыў ценіI пачуў іх плач паўночны.I сказаў ім так: «О госці!Ад чаго баляць вам сэрцы,Што рыдаць вас прымушае?Можа чым не дагадзілаМінегага вам, а можаВас пакрыўдзіла сваёюНегасціннасцю Накоміс?»I тады прыціхлі цені,Змоўклі горкія рыданні,Ціха Здані адказалі:«Мы людзей памёршых душы,Мы прыйшлі сюды з далёкіхЧайбайабаса ўладанняў,Мы прыйшлі з выпрабаваннем,Мы прыйшлі з перасцярогай.Гора крык, пакуты лямант,Боль жывых чуваць штодзённаНам на Востраве Шчаслівых,Плач жывых назад нас клічаДа сябе, але дарэмна;Мы прыйшлі з выпрабаваннем,Ды ніхто не пазнае нас,Мы нікому не патрэбны,Мы цяжар для вас, і мёртвымСярод вас няма прытулку.Нашы словы, Гаявата,Перадай свайму народу,Каб ад гэтых дзён навекіНе азмрочвалі жывыяНас, памёршых, горкім плачам,Болем, жалем бескарысным.Не кладуць няхай жывыяУ магілы пахаваныхФутры, кубкі, міскі з гліны,Бо памёршыя ў дарозеАд цяжкой слабеюць ношы,Хай дадуць ім толькі ежыI агню, каб вёў да мэты.Ім чатыры дні патрэбна,Каб прыйсці ў краіну зданяў,Ім чатыры ночы трэбаРаскладаць агонь бівачны;А таму няхай жывыяРаскладаюць на магілахСвой агонь, каб нежывыяВесялей ішлі да мэты,Каб яны сляпую цеменьНе абмацвалі рукамі.Дык бывай, высакародныГаявата! Ты цярпліваПеранёс выпрабаванне,Ты трываў абразы нашыI зняважлівыя ўчынкі,Дык няхай твой дух не зломіцьЧас цяжкіх выпрабаванняў,Што ў жыцці цябе чакаюць!»Галасы на гэтым змоўклі,Дагарэлі галавешкі,Чуў адзення ціхі шорахУ вігваме Гаявата,Адхіліў убок фіранкуХтось рукою на парозе,Зоры бліснулі на момант,Гаспадар адчуў дыханнеНа сабе начы сцюдзёнай,Але зданяў больш не бачыўТых, што зноў павандраваліУ далёкі край Паніма.
XX. Голад
О тужлівы час зімовы!О халодны, люты сівер!Лёд рабіўся ўсё таўсцейшым,І таўсцейшым, і таўсцейшым,Снег рабіўся ўсё глыбейшым,I глыбейшым, і глыбейшым;Па лясах, вакол паселішчНамялі сумётаў буры.Занясло вігвамы снегамТак, што выйсці паляўнічыЛедзьве мог адтуль на лыжах;Але, выйшаўшы, дарэмнаЁн шукаў аленя ў лесеАльбо след труса ці птушкі;Ад знямогі ў мёртва-бледнымЛесе падаў паляўнічыI не мог устаць і гінуўТам ад голаду і сцюжы.О пакутная гарачка!О скаваўшы цела голад!О
цяжкая ліхаманка!О дзяцей галодных лямант!О жаночыя пакуты!Галадала і хварэлаСкрозь зямля, скаваў і небаІ паветра люты голад,Прагна ўніз глядзелі зоры,Як ваўкоў галодных вочы!Зноў з'явіліся два госціНа парозе Гаяваты,Зноў прыйшлі, як тыя здані,Моўчкі ў дом, без запрашэння,Не азваліся з парога,Не сказаўшы прывітанняМінегазе, селі побачI запалымі вачаміГаспадыні ў твар глядзелі.I адзін сказаў: «Я — Голад,Бюкадэвін, люты голад!»А другі сказаў ёй гэтак:«Я — гарачка, Аказівін!»Ад іх позіркаў драпежныхМінегагу скаланула,I ад слоў іх гаспадыняНа пасцель лягла маўкліваI рукою твар закрыла;Калацілася ў гарачцыАд іх позіркаў жахлівыхI ад страшных слоў жанчына.Гаявата ў лес пустэльныПаімчаў, як звар'яцелы.Ён імчаў з тугою ў сэрцыI рашучасцю на твары,На чале яго пакутнымКроплі поту замярзалі.Ён імчаў у рукавіцах,Мінджыкэван, у адзежыПаляўнічай, з моцным лукам,Што трымаў напагатове;Што ні крок — праходзіў мілюЁн пустым, халодным лесам.«Гітчы Маніта! — звяртаўсяЁн у роспачы да неба,—Ты галодным людзям ежыДай, о бацька наш магутны!Ежы дай, бо мы загінем,Ежы дай для Мінегагі,Для маёй Вады Вясёлай!»Прагучаў у чуйным лесе,У пустой глыбокай нетры,Крык адчаю, лямант гора,Ды ніхто не адгукнуўся,Апроч водгулля глухога,Апрача ляснога рэха:«Мінегага! Мінегага!»Аж да вечара дарэмнаВандраваў пустынным лесам,Па якому ён калісьціНезабыўным і далёкімЛетам вёў з зямлі ДакотаўНа радзіму Мінегагу —Сваю жонку маладую;I спявалі ў дрэвах птушкі,I звінеў ручай пад сонцам,Чуўся лесу пах духмяны,Закахана гаварылаГаяваце Мінегага:«Я пайду з табою, муж мой!»У вігваме Гаяваты,Дзе сядзелі змрочна госціI ахвяру пільнавалі,Памірала Мінегага,Размаўляючы з Накоміс.«Чуеш? — так яна НакомісГаварыла. — Гул далёкіВадаспадаў Мінегагі,Што завуць мяне дадому!»«Не! — адказвала Накоміс.—Гэта ў соснах свішча вецер!»«Бачыш, — так яна пытала,—Майго бацьку на парозе?Гэта ён рукой махае,Кліча ў родны край Дакотаў!»«Не! — адказвала Накоміс.—Гэта дым ад галавешак!»«Ах! — сказала Мінегага,—Вочы Погака свідруюцьЗмрок, і поціскам халоднымЁн мае сціскае пальцы!Гаявата! Гаявата!»I няўцешны ГаяватаНа адлегласці далёкай,Пасярод глухога лесу,Сярод гор пачуў раптоўныКрык пакутны Мінегагі,Крык прызыўны, крык смяротны:«Гаявата! Гаявата!»Па пустэльным бездарожжыБег на лыжах Гаявата,Бег дамоў з тугой на сэрцыПад галінамі цяжкіміХвой заснежаных зімовых,Чуў галошанне Накоміс:«Ваганомін! Ваганомін!Лепш бы мне самой загінуць!Ваганомін! Ваганомін!»У вігвам ён уварваўсяI яшчэ з парога ўбачыў,Як хісталася павольнаШматпакутная НакомісНад памёршай Мінегагай,I з такім адчаем крыкнуўУтрапёны Гаявата,Што са стогнам скалануўсяЛес вакол і ў небе зорыСтрасянуліся ад болю.Сеў тады ён, нерухомы,Каля ног Вады Вясёлай,Каля ног, калісьці жвавых,Што не выбегуць ніколіГаяваце насустрэчу,Што за ім не пойдуць следам.I, закрыўшы твар рукамі,Сем начэй і дзён сядзеў ёнМоўчкі, быццам непрытомны;Змрок ад сонца, дзень ад ночыЦёмнай ён не мог адрозніць.Пахавалі Мінегагу;У глухім, глыбокім лесеЁй капалі дол глыбокі;Па-святочнаму адзелі;Каб не мерзла, загарнуліУ футровую накідку,Белым снегам укрывалі,Нібы футрай з гарнастая.А ўначы агонь расклаліНа магіле Мінегагі,Што гарэў чатыры ночы,Асвятляючы дарогуЁй да Вострава Шчаслівых;Тсугі цёмныя галіныАсвятліўшы, уздымаўсяТой агонь з лясной магілы,А за ім сачыў з парогаПільным вокам Гаявата,Каб не даць агню пагаснуць,Каб свяціў ён Мінегазе.«Да спаткання, — гаварыў ён,Дарагая Мінегага!Маё сэрца пахавана,Мае думкі неадступнаЗа Вадой Вясёлай крочаць!Ты ідзі і не вяртайсяЗноў сюды дзеля пакуты,Каб ні голад, ні гарачкаСэрца больш не спусташалі.Хутка выканаю справы,Наканованыя лёсам,I пайду тваёй дарогайЯ ў далёкі край Паніма!»
XXI. След белага чалавека
Жыў над рэчкай у вігвамеАдзінокі і маркотныДзед з сівою галавою,На сумёт падобнай снежны;Ледзь гарэў ачаг ягоны,Цела дрыжыкі праймалі,Дзед, захутаны ў дзіравыВабівайян, плашч са скуры,Слухаў толькі буры сковыт,Як яна шалела ў лесе,Бачыў толькі завірухі,Як яны вакол кружылі.Дагарэў агонь, і вугальБелым попелам пакрыўся,I тады хадою лёгкайУвайшоў юнак праз дзверы —Маладая кроў на шчокахПалымнела, ззялі вочы,Як вясною зоркі ў небе;Асвяціў вігвам, як сонцам,Ён усмешкаю юначай,Асвяжыў вігвам духмянымПахам кветак і травою,Што яго чало вянчала.«О мой сын! — стары прамовіў,—Я з табою рад сустрэцца!Рад з табой правесці ночкуТут, дзе тлеюць галавешкі;Ты раскажаш аб вандроўках,Аб прыгодах незвычайныхМне, а я табе таксамаРаскажу аб дзіўных справах,Аб сваіх учынках смелых».Тут дастаў ён Люльку МіруСтарадаўняе работы,Што з чырвонаю галоўкай,А цыбук яе — з трысцінкі;Ён, карой набіўшы люльку,Вугалёк паклаў гарачыI, падаўшы чужаземцуЛюльку Міру, так прамовіў:«На зямлю мне дзьмухнуць варта,Як свой рух спыняюць рэкі,Як вада заледзянее,Ператворыцца на камень!»Адказаў юнак з усмешкай:«На зямлю дыхнуць мне варта —Расцвітуць у лузе кветкі,Рэкі скінуць лёд і з песняйПабягуць удаль вясёла!»«Галавой сваёй сівоюСтрасяну, — стары пахмураГаварыў,— зямлю бялюткіСнег укрые, звяне лісце,Ападзе на дол — о дзіва! —Дзьмухну я — і лісце згіне.Паляцяць з дрыгвы на поўдзеньГусі дзікія і чапля,Варта мне падаць свой голас,Як не стане іх — о дзіва!Дзе нага мая ні ступіць,Скрозь ад холаду ў пячорыЗвер бяжыць, зямля ад лютайСцюжы робіцца каменнай».«Страсяну я валасамі,—Адказаў юнак ласкава,—Хлыне лівень жыватворны,Закрасуюць зноў расліны,Гусі дзікія і чапляПрыляцяць з краін паўднёвых,Шпарка ластаўкі, як стрэлы,Прыімчаць адтуль пад стрэхі.Дзе нага мая ні ступіць,Скрозь цвітуць у лузе кветкі,Па лясах цямнеюць дрэвыАд зялёнае лістоты!»За размовай ноч мінула;З светлых Вебана ўладанняў,З серабрыстага вігвама,Як баец расфарбаваны,Выйшла сонца і сказала:«Вось і я! Магутны Гізіс!»Тут стары замоўк раптоўна,А паветра пацяплела,На вігваме заспяваліПтушкі раннія вясёла,Зазвінеў ручай празрысты,Праз фіранку прасачыўсяХмельны пах травы зялёнай.I Сэгвон, юнак прыгожы,Пры святле разгледзеў дзённымТвар старога, твар халодны:То быў Пібаан суровы.Па ягоных шчоках слёзы,Як патокі з гор, сцякалі.Чым ярчэй свяціла сонца,Тым хутчэй стары ў памерахПамяншаўся, стаўшы парай,Грунтавой вадою стаўшы,I юнак убачыў кветкуНа тым месцы, дзе дыміліI патухлі галавешкі,Расцвіла сярод вігвамаМіскадзіт — красуня-кветка,Міскадзіт — вясны прыкмета.Так пасля зімы халоднай,Нечуванай, лютай сцюжыЗноў вярнулася на поўначПрыгажосць вясны — з лясныміПтушак песнямі, з лістотайI духмяным пахам кветак.Чарада за чарадоюЗноў вярталіся на поўначГусі-лебедзі, як стрэлы,Разразаючы нябёсы,Размаўляючы, як людзі;Журавы дамоў ляцеліЧарадой, на лук падобнай —З разарванай цецівою;Па адным з краін паўднёвыхАльбо парамі ляцелі —Чапля шызая, Шух-шух-га,I глушыца, Мушкадаза.У кустах лясных і ў лузеСіваграк спяваў, Авейса,А малінаўка спявала,Апечы, каля вігвамаў;Пад надзейным спратам сосенБуркаваў Амімі, голуб,I маўклівы ГаяватаУ сваім няўцешным горы,Кліч іх чуючы прызыўны,За парог свой змрочны выйшаў,Каб зірнуць вясновым часамНа красу зямлі і неба.Вось тады якраз вярнуўсяЗ падарожжа ў край усходніЯгу, казачнік славуты,Самахвал непараўнаны.Ён прывёз адтуль нямалаКазак новых, дзіўных баекI прыгод неверагодных.I народ, якому ЯгуРасказаў аб вандраваннях,Аб прыгодах нечуваных,Смеючыся, так адказваў:«Уг! Мастак на байкі Ягу!Іншы б гэткіх штук не ўбачыў!»Ён казаў, што бачыў мораБольшае за Гітчы Гумі,Што была вада ў тым морыГоркай — піць яе няможна.I паблажліва зірнуліСлухачы на самахвалаI сказалі: «Быць не можа!Ко! Не можа быць такога!»А па моры, ён расказваў,Плыў, ляцеў крылаты човен,Велізарны човен, большыI вышэйшы за сасновыБор, што неба падпірае.Слухачы яму на гэта,Смеючыся, адказалі:«Ко! Мы гэтаму не верым!»З жарала пірогі ў гонарЯгу бліснула маланка,За маланкай — гром ударыў!I народ смяяўся гучнаНад няшчасным, бедным Ягу,Рагатаў: «Расказвай байкі!»На крылатай той пірозеСотня воінаў, расказваўЁн, да берага прыстала;Твары іх пафарбаваныБелай фарбай, падбародкіВаласатыя — як футры.Слухачы з расказаў ЯгуКпілі, гучна рагаталі,Як на дрэвах прыдарожныхКрумкачоў шумлівых зграя.«Ко! Хлусня! — яны сказалі.—Мы ў такое не паверым!»Толькі з Ягу не смяяўсяГаявата, ён сур'ёзнаАдказаў на тыя кпіны:«Ягу праўду нам гаворыць;Прывід бачыў я падобны,Бачыў з крыламі пірогу,Бачыў воінаў адважныхБелатварых, барадатых,Што да берага прысталі,Што прыехалі з УсходуНа судне сваім драўляным.Гітчы Маніта магутныПасылае разам з іміНам сюды свае наказы,Даручэнні пасылае.Дзе паселяцца — там з кветакПчолы, Амо, мёд збіраюць,На сядзібах іх раяцца,Дзе праходзяць — пакідаюцьСлед, з якога прарастаеМускадзіт цудоўны — кветка.Дык сустрэнем чужаземцаў,Як сяброў сваіх, сардэчна,Як братам, руку працягнем.Так Жыцця Ўладар сказаў мне,Гітчы Маніта магутны,Калі мне з'явіўся прывід.Прывід той адкрыў заслонуДзён далёкіх, дзён наступных:Бачыў я перасяленнеНевядомых нам народаў,Іх суладны рух на захад.Хоць яны на розных мовахРазмаўлялі, але сэрцыІх жылі адзінай мэтай.Гарады па ўсіх краінахЗ працы рук іх задымілі,Паплылі па ўсіх азёрахI па рэках іх пірогіЗ гулкім громам і маланкай.А пасля перад вачаміПрамільгнуў, як хмара, прывід:Бачыў я народ няшчасны,Што забыў мае парады,Што ў бясконцых войнах гіне;Там свайго народу рэшткіБачыў я, што варты жалю,Як сухое лісце ўвосень,Бурай гнанае на захад!»
XXII. Адыход Гаяваты
Каля Велічнага Мора,На ўзбярэжжы Гітчы Гумі,На парог вігвама выйшаўСветлым ранкам ГаяватаI стаяў там у чаканні.Напаіў паветра свежыПах зямлі, прастораў водар,У вясёлым бляску сонцаПраляталі міма Ама,Пчолы, што ў суседнім лесеЗ кветак мёд свой здабывалі.I было празрыстым неба,А вада, як шкло, спакойнай;З глыбіні асетр выскокваў,Бліскавіцай ззяў на сонцы;Кідаў цень на Гітчы ГуміУзбярэжны лес магутны,Верхавіны дрэў высокіхЛюстраваліся ў заліве.Як з вады густая пара,Як з лугоў туман бялюткі,Знік з аблічча ГаяватыСлед былога засмучэння.Так стаяў ён у чаканніДзён святочных, пераможных,Быццам бачыў набліжэннеТых падзей, якія прыйдуць,Аб якіх ніхто не знае.Ён прасцёр да сонца рукі,Павярнуў на ўсход далоні,I цадзіліся праз пальцыНа ягоны твар праменні.Як між лісцямі на дубе,Стракацелі сонца плямыНа ягоным целе голым.Нешта з даляў невыразных,З туманоў, з вады світальнайУздымалася паволі,Па вадзе плыло, ляцелаI яснела з кожнай хвіляй,З кожнай хвіляй, з кожнай хвіляй.Гэта можа быць казарка?Пелікан далёкі, Шэйда,Чапля шызая, Шух-шух-га?Лебедзь-гусь, што акунаеШыю ў хвалі час ад часу?То не лебедзь-гусь, не чапля,Не казарка, не далёкіПелікан плывуць, лятаюць,—Гэта з вёсламі пірогаТо нырае, то ўсплывае,Сыпле пырскамі на сонцы;I плывуць па Гітчы ГуміЗ царства Вебана, з УсходуЛюдзі белыя ў пірозе,I плыве, ў адзенні чорным,З імі разам БелатварыІх празорца, іх настаўнік.I прасцёр велікадушнаГаявата рукі ўгору —Запрашэння знак гасцінны;Ён чакаў, увесь святочны,Покуль з вёсламі пірогаНе прыстала да ўзбярэжжа,Покуль церціся не сталаАб пясок яна і галькуI пакуль з яе не выйшаўГосць галоўны на ўзбярэжжа.Прывітаў гасцей святочнымГучным словам Гаявата:«Нам і вам, о чужаземцы,Урачыста свеціць сонца!З мірам людзі вас чакаюць,Запрашаюць у вігвамы;Кожны дом наш — ваш прытулак,Сэрцы нашы — дружбы дзверы,Не цвіла ніколі яркаТак зямля, не ззяла сонцаНад зямлёю так, як сённяЗзяе ў дзень сустрэчы нашай!Не было такім спакойнымI для плавання свабоднымНаша возера ніколі,Як для вашае пірогі.I не быў такім духмянымНаш тытунь, а нашы нівыНе здаваліся ніколіНам прыгожымі такімі,Як сягоння ў дзень святочныНезабыўнае сустрэчы!»I адказваў так галоўныГосць, які ў адзенні чорным,Мовай дзіўнай і нязвычнай:«Мір табе, о Гаявата!Мір табе, твайму народу,Мір яму і дараванне,Мір Хрыста, святой Марыі!»У вігвам свой ГаяватаВёў гасцінна чужаземцаў,Там усаджваў іх на скурыГарнастая і бізона,Падавала ім НакомісЕжу ў лёгкіх місках з ліпыI ваду ў драўляных кубках —Кубках, робленых з бярозы,Люлькі Міру запаліла.Жыхары сяла сівыяI ўсе воіны-суседзі,I прарокі, Джосакіды,I Вэбіны, чарадзеі,Міды, лекаў знаўцы, гэтакПрывітаць гасцей хацелі:«О браты! Да нас здалёкуВы прыехалі! Мы рады!»Перад самым уваходамУ вігвам яны паўкругам,Люлькі курачы, сядзеліУ чаканні чужаземцаў,Аж пакуль да іх не выйшаўГосць, які ў адзенні чорным,I звярнуўся з прывітаннем.«Добра, — людзі адказалі.—О браты, мы вельмі рады,Што здалёк да нас прыйшлі вы!»Расказаў тады народуМудры госць, што быў прарокамБелатварых чужаземцаў,Аб святой Марыі Дзеве,Аб яе славутым Сыне.Расказаў, што ў час далёкіСын славуты жыў на свеце,На зямлі, як мы сягоння;Як пасціў ён, як маліўся;Як яго ліхія людзіАшукалі і распялі,Як, пакінуўшы пакутныКрыж, узняўся ён на неба.Людзі госцю адказалі:«Мы твае пачулі словы,Мы падумаць абяцаемАб тваім паведамленні.О браты, мы вельмі рады,Што здалёк сюды прыйшлі вы!»Потым людзі паўставалі,Па вігвамах разышліся,Каб усім пра чужаземцаўРасказаць, каб знала вёска,Што гасцей прыслаў з УсходуУладар Жыцця з наказам.Свет ахутаў цішынёюПоўдзень душны і спякотны;Навяваючы дрымоту,Лес шумеў вакол вігвама,Закалыхвала сваёюКалыханкай Гітчы Гумі;Стракатаў у лузе конік,По-пок-кіна, аднастайна,I, зняможаныя летняйДухатою і спякотай,Спалі госці Гаяваты.Дню гарачаму на зменуКрочыў свежы адвячорак,Кідаў ён у лес, як пікі,Сонца вострыя праменні,Працінаў лясныя сховыI густыя цені імі,Па таемных дуплах шнырыў;У вігваме сном спакойнымСпалі госці Гаяваты.I тады старой НакомісГаварыў ледзь чутным шэптамГаявата, каб спакойныСон гасцей не патрывожыць:«Надышоў мой час, Накоміс,Адыходжу я ў бацькоўскіКрай Ківайдзіна далёкі,Да ягоных брам заходніх,На парог яго ўладанняў.А гасцей я пакідаюНа цябе, глядзі за імі,Каб ні зло, ні страх, ні крыўда,Ні ліхія падазрэнніІхніх сэрцаў не кранулі,Каб было ўсяго даволіІм пад дахам Гаяваты!»I, пакінуўшы Накоміс,Ён наведаўся суседзяў,Са старымі, маладыміРазвітаўся, так сказаўшы:«Адыходжу, о народ мой,Я ў далёкую дарогу;Многа доўгіх зім і летаўПраміне раней, чым зноў яГэты край змагу наведаць;Але госці застаюцца;Вы прыслухацца павінныДа іх слоў, парад разумных,Бо Жыцця Ўладар з УсходуНам прыслаў іх з добрай мэтай!»Ён на беразе спыніўся,Азірнуўся і рукоюПамахаў на развітанне,Потым з галькі ГаяватаНа ваду спіхнуў пірогу,Загадаўшы ёй: «На Захад!»I пірога паляцелаЯк страла па Гітчы Гумі.Падпаліла сонца небаВечаровае, як паліцьВойска стэп пры адыходзе;Па паверхні Гітчы ГуміСонца след пралёг бясконцы,Па якому, як па рэчцы,Плыў на Захад Гаявата,Плыў па полымі барвовым,Плыў, ахутаны туманам,Вечароваю смугою.Доўга людзі з узбярэжжаЗа пірогай назіралі,Як яна то выныралаЗ хваль, то гінула ў тумане,Быццам серп маладзіковы,Што паволі патанаеЗа вячэрнім небасхілам.Зашумеў на развітаннеЦёмны лес: «О Гаявата!»Хвалі ўсхліпвалі, і берагУздыхаў: «О Гаявата,Ты бывай, бывай навекі!»Чапля шызая Шух-шух-гаГаласіла на балоце:«Ты бывай, о Гаявата!»I развітваліся доўгаЛюдзі з ім: «О Гаявата!Ты бывай, бывай навекі!»Так у полымі заходнім,За смугою вечаровайЗнік любімы ГаяватаУ вятроў прытулку вечным —У Ківайдзіна ўладаннях,Адышоўшы назаўсёдыДа Паселішча Шчаслівых,У далёкі край Паніма!
Слоўнік індзейскіх слоў, якія сустракаюцца ў паэме і патрабуюць дадатковага тлумачэння