Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Он заметил, что она понемногу обретает былое достоинство.

— Вы же знаете, как мы с Сэмом относимся друг к другу.

— И никому из вас не пришло в голову, что эту затею не мешало бы предварительно обсудить?

— Мы не нуждаемся в вашем благословении, Митч.

— Может, вы и не нуждаетесь в моем благословении, но, черт побери, скоро вы будете нуждаться в услугах стряпчего. Вы не подумали, что наделает ваша женитьба с нашим партнерским соглашением?

Сюзанна соображала быстро, он вынужден был отдать ей должное. У нее не заняло много времени,

чтобы понять, что им с Сэмом удалось ловко захватить контроль над половиной компании.

— Я… мне очень жаль. Я не подумала… Мы все уладим с адвокатом на этой же неделе. Вы наверняка понимаете, что никто из нас и не собирался затевать никаких игр с захватом власти.

Возможно, она говорит правду, подумалось ему. Но именно поэтому все это звучало так невероятно. Он с самого начала знал, что связывается с любителями, и винить в этом не приходилось никого, кроме себя. Она была так искренне огорчена, что он смягчился.

— А где же наш счастливчик новобрачный? В задней комнате?

Она осторожно приняла предложение мира.

— Все еще в постели.

— Я же видел на улице его мотоцикл. Я решил… — Тут он прервался, увидев разливающееся по ее лицу выражение самодовольства. — Вы что, одна приехали сюда на этом «харлее»?

Она засмеялась:

— Это было так чудесно, Митч! Я успела проскочить в утреннем потоке, поэтому боялась лишь самую малость.

Он попытался представить, как его бывшая жена вскакивает в седло мотоцикла, но ничего не получилось. Выходит, он был не прав, когда несколько недель назад счел, что Луиза с Сюзанной одного поля ягоды!

Ее смех замер, и она посмотрела на него так серьезно, что его гнев начал понемногу растворяться.

— Порадуйтесь за нас, Митч. Сэм и я — мы так нужны друг другу!

Ему не хотелось выслушивать никаких интимных признаний. Отхлебнув кофе, он кивнул в ее сторону:

— А почему без обручального кольца?

Она слегка улыбнулась:

— Это отживший символ порабощения.

— Похоже, это слова Сэма, а не ваши.

— Вы угадали. Но зато я решила не брать его фамилию, а оставить свою.

— Не все старые традиции так уж плохи.

— Знаю. Но мое имя — это последняя ниточка, что связывает меня с отцом. — Она поколебалась. — Полагаю, я еще не готова отказаться от него.

Митч уже слышал от Сэма, почему Джоэл Фальконер отвернулся от дочери. Он попытался представить, как делает что-то подобное со своей дочерью, и не смог.

— И как Сэм перенес то, что вы не взяли его имя?

— Он закатил мне лекцию на целый час. Но, по-моему, это была скорее просто разминка, а не попытка по-настоящему убедить. Он хотел удостовериться, что брак не превратил меня в соглашательницу.

— Да уж, Сэм любит хорошую схватку!

Лицо Сюзанны стало серьезным.

— Меня не пугают схватки с ним, Митч. Но только из-за того, что мы поженились, я не стану заверять все печатью его мнения. И во всем, что касается «Сисвэл», буду придерживаться собственных убеждений.

«Посмотрим, — подумал он. — Это мы еще посмотрим».

К

концу следующей недели они выполнили все необходимые юридические формальности для защиты компании на случаи, если брак Сэма и Сюзанны распадется. Были составлены документы, гарантирующие, что партнерские паи не перейдут в другие руки при их решении развестись и что развод не изменит соотношения сил в компании. О том, насколько неприятным было для Сэма или Сюзанны подписывать бумаги, имевшие отношение — по крайней мере теоретически — к распаду их супружеской жизни, которая едва началась, никто из них не обмолвился ни словом.

Закончилась осень, наступила зима, а Митчел все еще усиленно искал подтверждения того, что супружеские взаимоотношения Сэма и Сюзанны влияют на принятие деловых решений. В конечном итоге пришлось признать, что ему чаще приходилось объединять усилия с Сюзанной против ее мужа, чем наоборот!

Пока партнеры по «Сисвэл» обживались в своем новом офисе, маленькая компьютерная компания «Эппл» продолжала орудовать в гараже семейства Джобсов в Купертино. Ее основатели также работали над прототипом автономного компьютера, названного ими «Эппл-II». Однажды вечером, в начале декабря, развлекаясь видеоиграми в ресторанчике «Мом энд Поп», Митч узнал, что Янк в открытую обсуждает свою работу над «Блейзом» со Стивом Возняком. Когда он переварил эту случайно дошедшую до него новость, на его лице появилось недовольное выражение.

— Ты в своем уме? — воскликнул он, сердито подступив к Янку, стоявшему у соседней видеоигры. — Да ведь твои разработки — это самое главное имущество нашей компании. И ты не должен делиться ими с конкурентом. Смотри, чтобы это никогда больше не повторялось! Ты понял? Никогда!

Гнев Митча привел Янка в полнейшее изумление.

— Мне нравятся разработки Воза, а ему — мои, — ответил он в своей рассудительной, логичной манере. — Мы всегда помогали друг другу!

Сэм играл с Сюзанной в «Биг-понг», когда разразился этот скандал. Заметив любопытные взгляды какой-то парочки, занимавшей соседнюю кабину, Сюзанна слегка переменила позу в надежде хотя бы частично скрыть стычку от глаз публики, в то время как Сэм попытался успокоить Митча.

— Послушай, ведь он не от мира сего, — сказал он. — Янк — это хакер. А хакер не приемлет даже саму идею того, что информация может представлять собственность!

Лицо Митча исказила гримаса ярости.

— Эй, вы все, послушайте-ка, что я скажу. Мы здесь не в игрушки играем с этой «Сисвэл». Отныне каждый кусок информации, касающейся проекта «Блейз», является собственностью — вплоть до количества винтов на корпусе. Это обсуждению не подлежит! И чтобы никто не вел никаких разговоров об этом на людях, вы слышите меня? Никто!

Янк, отвернувшись от Митча, посмотрел на Сэма долгим, пронзительным взглядом, потом отчетливо произнес:

— Все это дерьмо собачье.

Сюзанна впервые услыхала от него бранное выражение. Не проронив больше ни слова, он отошел от троих компаньонов и покинул ресторан.

Поделиться:
Популярные книги

Владеющий

Злобин Михаил
2. Пророк Дьявола
Фантастика:
фэнтези
8.50
рейтинг книги
Владеющий

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф

Двойник Короля 5

Скабер Артемий
5. Двойник Короля
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 5

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Черный дембель. Часть 4

Федин Андрей Анатольевич
4. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 4

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Дочь опальной герцогини

Лин Айлин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дочь опальной герцогини

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Рейдер 2. Бродяга

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Рейдер
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.24
рейтинг книги
Рейдер 2. Бродяга

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста