Спицы в колесе Сансары
Шрифт:
Друкчен побледнел, но сказал твердо:
— Хорошо, госпожа, я выполню вашу просьбу.
— Выпьем вина, — сказала принцесса.
Они выпили по кубку вина и помолчали. Наконец принцесса заговорила вновь:
— Это опасное дело, Друкчен.
— Я понимаю, госпожа.
— Есть ли у тебя друзья в Чакравартине, Друкчен?
— Я только вчера прибыл и…
— Скажи мне правду, Друкчен. Ты можешь меня не бояться.
— Хорошо, госпожа. Тогда я все расскажу вам. Вчера
— Это прекрасно! — захлопала в ладоши Ченцэ. — Боги благоволят к тебе, брат мой, вот и послали этих людей. Ах, недаром у тебя волосы из чистого золота! Где сейчас эти люди?
— Да простит меня госпожа, но они на чердаке моего дома и уж наверное слышали весь наш разговор.
— Сходи позови их, я хочу, чтобы они отправились в Сангё с тобой.
— Еще одно, принцесса…
— Что?
— Вчера ночью, побратавшись, мы с удальцами пошли в заведение «Озорная пташка». Там я встретил хозяйку, госпожу Мой-нян…
— И уж, конечно, не смог устоять? Зови и ее, хотя женщине труден будет путь в Сангё.
Друкчен поклонился и вышел из комнаты. Сначала он поднялся на чердак к разбойникам.
— Ну что? — спросил он. — Подслушали наш разговор с принцессой?
— Само собой, — ответил монах Куй по прозвищу Аист Не Вовремя.
— Что скажете на предложение принцессы?
— Давайте-ка все спустимся и предстанем пред ее очи, а там и решим, как ответить.
— Хорошо, спускайтесь, а я пока схожу за Мой-нян.
Наш герой отправился в потайную комнату за ширмами.
Мой-нян сидела там и вышивала.
— Что случилось, дорогой? — спросила она Друкчена. — Принцесса уже ушла?
— Нет, милая. Она хочет познакомиться с тобой. У нее есть задание для всех нас.
— Ох, — прижала шитье к груди Мой-нян, — что-то я боюсь.
— Не бойся, молись Будде Амитабе, и все получится.
Друкчен взял под руку свою возлюбленную и так вышел к высокородной гостье.
Перед принцессой Ченцэ уже стояли на коленях пять разбойников и земно кланялись:
— Да не прогневается на нас госпожа за наше непотребство!
— Я не гневаюсь на вас, встаньте, друзья, — сказала принцесса Ченцэ. — Теперь вы все хранители моей тайны. И если вы выполните то, о чем я прошу, моя милость к вам будет беспредельной. Если же ваши языки окажутся слишком болтливы, я найду вас и на дне моря.
— Госпожа может не беспокоиться, — сказал Куй. — Тайна ее умрет с нами.
— Я ручаюсь за них, — сказала, кланяясь, Мой-нян. — Это отличные ребята, ваше высочество.
— Что
Все сели за стол. Мой-нян прислуживала принцессе и разливала вино по кубкам. Выпив и закусив всяческой снедью, разбойники начали обсуждать свой план.
— Нам лучше всего идти под видом паломников, — сказал Куй. — Город Сангё всего в трех днях пути. Пойдем пешком, возьмем только одного яка с повозкой, чтобы Мой-нян могла ехать. Все-таки она женщина, и ноги ее слабы.
— А я считаю, все надо сделать по-другому! — сказала принцесса Ченцэ. — Не стоит прибедняться, иначе на пути в Сангё вас могут обидеть. Я дам Мой-нян свой паланкин на гравиподушке, вы все сядете на коней, вооружитесь как следует и поедете в Сангё под видом воинов, сопровождающих саму принцессу Ченцэ.
— Прекрасный план! — одобрила Мой-нян. — Но что скажет ваш будущий супруг, если узнает, что вы ездили без спросу в Сангё?
— Ох, — побледнела принцесса. — Тут начнутся такие расспросы, что мне лучше повеситься.
— Вешаться никому не надо, — сказал Друкчен. — Мы вооружимся и поедем под видом воинов, но в паланкине повезем Мой-нян под ее собственным именем. Разве госпожа хозяйка «Озорной пташки» не настолько богата, чтобы отправиться в паломничество!
— Верно, — сказала Мой-нян. — Надо, чтобы и тень подозрений не пала на принцессу.
— Хорошо, — улыбнулась принцесса Ченцэ. — Так и поступим. Отправляйтесь завтра же.
— Но где нам раздобыть оружие, доспехи и паланкин?
— Все это я достану, — заверила Мой-нян. — У меня большие связи. И главное, никто и не подумает, что это дело касается принцессы. Скажу, что для меня.
— Благодарю вас, — растрогалась принцесса. — Если вы сложите свои головы за меня, я постараюсь умолить богов, чтобы они дали вам благое перерождение.
Они пообсуждали дело еще некоторое время, а потом принцесса отправилась во дворец.
— Дорогой, — сказала Мой-нян Друкчену, — пусть пока удальцы едят, пьют и отдыхают, а ты сам иди со мной.
— Как скажешь, моя умница.
Разбойники, получив приказ от Друкчена полежать в неге, а потом отправляться в «Пташку», тут же наполнили вином чарки.
— Однако не упивайтесь сильно, — предупредила Мой-нян. — Завтра выступаем.
Вдвоем они вышли из дома Друкчена и направились в сливовый сад, где был пруд, заросший ирисами.
Они подошли к пруду. Было безлюдно и тихо, так, словно все люди растворились где-то в далекой дали.
— Ты умеешь удивляться, дорогой? — спросила, улыбаясь, Мой-нян.
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Прометей: владыка моря
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
