Спроси свою совесть
Шрифт:
Я вошел в помещение центра управления и выстрелил в ближайшего от меня синтетойда — того, что присосался к мертвому охраннику. Заряд попал ему в грудь и отбросил обнаженное тело синтетического существа к пульту дальней связи. Если бы не брызги голубой слизи, разлетевшиеся вокруг, то эту тварь можно было спокойно принять за обыкновенного человека.
— Держись, я иду к тебе! — крикнул я, чтобы предупредить блокированного в комнате отдыха.
Мой крик и звук выстрела привлекли внимание остальных синтетойдов. Трое копошащихся над телом Пламмера подняли головы. Не успел я направить в их сторону ствол бластера, как эти твари
Нервы напряглись до предела. Ладонь руки, держащей бластер, вспотела. В груди бешено колотилось сердце, заглушая своим биением шорохи голых тел, скользящих вокруг в проходах за приборными столами. Но отступать было как-то не по-мужски, к тому же в голосе звавшего на помощь таяла надежда.
Соблюдая предельную осторожность, я двинулся дальше, по направлению к дверям комнаты отдыха.
Один синтетойд подкрался совсем близко. Он затаился за столом диспетчера справа от меня. Я видел, как чуть шевельнулась спинка кресла. Возможно, он там даже не один. Подозрительное движение слева — в просвете между столами промелькнула какая-то тень. Выстрелить я, конечно, не успел. А так как пульт управления, за который проскочил синтетойд, полумесяцем изгибался к выходу, теперь ожидать атаку следовало и со спины. Хитрые твари: окружают со всех сторон — и это у них ловко получается.
С предельной осторожностью, стараясь исключить возможность внезапного нападения сзади, я преодолел половину расстояния от дверей в центр управления до комнаты отдыха и находился точно посередине помещения, когда из сгустка биомассы отпочковались два новых выродка. Не успев освободиться от слизи, покрывавшей тела, они скрылись в дверях злополучной комнаты.
— Скорее! Помогите! У меня заканчивается боекомплект! — раздался призыв на помощь, и вслед за этим прозвучали одиночные выстрелы.
Это словно послужило сигналом для прятавшихся в засаде. Они выскочили все разом. Бледные тела внезапно возникли со всех сторон. Как им удалось незамеченными подкрасться так близко?! Двоих, что выпрыгнули из-за стола диспетчера, я уложил сразу. Они свалились обратно, залив голубой слизью круглый экран радара и панель с клавиатурой. Еще одного, слева, я успел снять уже в прыжке. Заряд бластера отбросил его назад, и изуродованное тело шлепнулось в проход между пультами. На другого понадобилось два выстрела — один попал в руку, второй в голову. Этот синтетойд подобрался настолько близко, что его обезглавленное тело упало мне прямо под ноги.
Звук шлепающих по полу голых ног заставил меня резко обернуться назад. Это оказалась женщина, и довольно-таки симпатичная. И я бы, конечно, не нажал на курок, если бы не слой слизи, покрывавший ее с ног до головы.
Уцелевшие синтетойды вновь попрятались за приборами центра управления. Их стало меньше, но ненадолго — субстанция с противным булькающим звуком выделяла новые зародыши.
Дальше тянуть время нельзя. Надо, пока не поздно, вызволять несчастного из западни.
Я
— Приготовься! — крикнул я. — Когда скажу, беги изо всех сил! — и, прицелившись в край субстанции, закрывающей выход, несколько раз подряд нажал на курок.
Заряды с чавкающим звуком впились в студенистую плоть, во все стороны брызнули фонтаны жижи, комья студенистой слизи. Сгусток содрогнулся, заклокотал и подтянул к себе простреленный край. Выход освободился.
— Беги! — крикнул я во все горло.
Из дверей выскочил Даг Истмэн и, отшатнувшись от сгустка, угодил прямо мне в руки. Увидев, кого я спас, в первый момент я даже растерялся, что делать — стрелять в него или нет? В памяти хорошо сохранились недавние события в лаборатории. Этот человек жаждал моей смерти, именно он, в компании Липснера и Пламмера, назначил награду за мою голову, и я сейчас имел полное право разрядить ему в живот свой бластер.
Капитан «Ангела ночи» был так напуган произошедшими событиями, что поначалу не узнал меня.
— Надо скорее уносить ноги со станции, — забормотал он, ошалело озираясь по сторонам. — Они повсюду.
— Даг, — я тряхнул пирата за плечо, — перестань паниковать и возьми себя в руки. Нужно организовать людей и очистить станцию. У тебя на корабле есть огнеметы?
— Огнеметы? — Взгляд Дага Истмэна стал осознанным, капитан, кажется, узнал меня. Он вздрогнул, словно увидел синтетойда.
— Да, огнеметы, — подтвердил я. — И не бойся, пока я тебя не трону.
— Значит, перемирие? — Даг с подозрением посмотрел мне в глаза.
— Да, перемирие.
— Я согласен. — Истмэн утвердительно кивнул головой, но я ему все равно не поверил. Не тот это был человек, чтобы верить ему на слово.
— Тогда иди первым. — Я указал дулом бластера направление.
— А ты мне не выстрелишь в спину?
— Почему ты так подумал?
— Просто… — замялся Даг.
— Нет — у нас же перемирие.
Сгусток, не желая отпускать свою добычу, вытянул следом свои студенистые щупальца. Десятки глаз, раскачиваясь на тонких отростках, с ненавистью смотрели нам вслед. Биомасса забулькала, зачавкала. Чтобы унять ее пыл, я выстрелил в самую середину сгустка.
Даг вздрогнул и обернулся.
— Смотри вперед, тут еще остались уцелевшие твари, — посоветовал я.
Оглядываясь по сторонам и внимательно изучая места, в которых мог притаиться синтетойд, мы осторожно двинулись в обратный путь. Переступая через лужи крови и слизь; обходя изуродованные тела, мы добрались до главного пульта управления.
— Где система блокировки стыковочных захватов? — спросил я.
— Вон она. — Даг указал на разбитую панель с кнопками.
— Отключай.
— Не видишь, она сломана. Даже если бы она и не была разбита, я бы все равно не смог этого сделать.
— Почему?
— Код знали только Генри Пламмер и Сэм Липснер, сейчас они оба мертвы.
— Дьявол. — В надежде на чудо я безрезультатно, с помощью уцелевших кнопок, набрал первую пришедшую на ум комбинацию.
— Бесполезно, — сказал Даг. — Надо идти вниз. На моем корабле есть взрывчатка. Мы сможем взорвать причальные захваты.
— Вместе с кораблем?
— Если повезет, звездолеты не пострадают.
— А если нет?
— Уорнер, ты можешь предложить что-то лучше?
Предложить что-то иное я действительно не мог.
Игрушка богов. Дилогия
Игрушка богов
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
На границе империй. Том 7
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Барон ненавидит правила
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги

Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3
Собрания сочинений
Фантастика:
научная фантастика
рейтинг книги
Буревестник. Трилогия
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Соль этого лета
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Потомок бога
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
рейтинг книги
Толян и его команда
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Офицер Красной Армии
2. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
