Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Спящий океан
Шрифт:

— Кто бы мог ожидать, что мир так тесен, — воскликнула Ровена, — с тех пор, как Максим покинул Лондон…

— Мы все еще общаемся. — предвосхитил вопрос Ровены юноша. — Мы сохранили теплые отношения. Я старался поддержать Максима в трудные моменты его жизни, в часы уныния, когда он писал мне донельзя пессимистичные письма. Теперь у меня будет возможность видеть его чаще. Знаете, это чистосердечный и благородный юноша. Я надеюсь, что его ожидает достойная судьба.

— Я согласна с вами и с готовностью подписалась бы под каждым вашим словом. Но разве вы не проживаете в соседнем графстве?

Как вы рассчитываете видеться?

— О, мы приехали погостить к сестре моей матери, мадам Даржелинг. Я рассчитываю остаться здесь на несколько месяцев, но моя матушка покинет эти места уже через две недели. Кроме того, вы знаете, у нас здесь свое неплохое фамильное поместье. Сейчас оно пустует, но находится в хорошем состоянии. Если его обжить, приобрести некоторые предметы интерьера, немного расширить, получится отличное семейное гнездышко.

— Вы планируете перебраться сюда?

— Да, когда бог осчастливит меня узами брака с прекрасной женщиной мы переселимся туда. Этот особняк очень уютный и старинный, там много ценных предметов из коллекций королей. Я думаю, он вполне заслуживает того, чтобы в нем поселилась молодая чета.

Ровена скромно улыбнулась и опустила глаза. Между Тем они уже сделали полный круг и теперь остановились немного отдохнуть.

Виктор, желая быть вежливым, пригласил теперь Валентину на еще один круг полонеза.

Однако только пара закончила этот круг, юноша тут же очутился возле Ровены, румяный и бодрый, он принялся веселить девушек, рассказывая им всякие шутки.

Тетушка Элизабет и граф вели беседу с мадам Уорвик, встревая время от времени в беседу молодых людей.

Так вечер продолжался своим чередом, наполненный весельем и музыкой. Ровена и думать забыла о волнениях дня, о переживаниях, которые сжигали ее несколько часов назад. Она была так беспечна и легка, какой только может быть юность в ее годы, с легкостью забывающая все негативное и полностью растворяющаяся в радости, лишь только обретя ее.

5

Графиня де Бриссак покинула торжество вместе с герцогом, как и было условлено между ними. Теперь ее карета направлялась к Черному лесу, где герцога должен был ожидать слуга, чтобы передать тому коня.

Первое время они молчали. Впрочем,Луиза, привыкшая к немногословности герцога, чаще заводила разговор сама, зная, что Франц всегда ответит ей, не смотря на его замкнутость и погруженость в свои мысли. Ну а если молчала она, то молчание могло длиться целую вечность.

— Я планирую организовать небольшой салонный вечер, только лишь близкие, как вы знаете, мой друг. — начала она, нежно глядя на задумчивое изваяние перед ней. — Я была бы несказанно счастлива, если бы вы смогли присоединиться к нашей компании. Последнее время вы часто отказываетесь. Прошу вас, не огорчайте меня вашим отказом теперь.

— Я прийду, только лишь чтобы сделать вам приятное и показать, что мои отказы вовсе не связаны с вами.

— У меня есть еще одна “неприятная” новость. — повеселела вдруг Луиза и сделала театральную паузу, во время которой герцог устремил на нее вопросительный взгляд. — Через пару месяцев планируется прием по случаю

приезда герцогини Беррийской. Вам надо там быть. Посему прошу вас, начинайте готовиться морально уже сейчас. Она вас не знает, но знает, что вы обитатель этих мест. Если вы не прийдете, она вас неправильно поймет. Сами понимаете.

— Хорошо, что вы сообщили мне заранее. У меня будет возможность во время уехать в путешествие.

Луиза помрачнела и состроила на лице недовольную гримасу, которая была очень хорошо известна герцогу и он прекрасно знал моменты, когда она появлялась.

— Ах, Франц, вы не можете так поступить.

— Вы же знаете, что я не выношу подобные сборища. Мне становится там дурно. Огромная толпа вонючих, напитанных парфюмом тел, упитанных, словно телята….

Голос герцога смягчился.

— Прекрасно знаю, но таков закон. Если бы не я, вам пришлось бы менять место жительства каждый год, а то и раньше, кто знает.

Кстати, на счет последней вашей фразы… я кое-что вспомнила. Недавно поймала разговор одного из фермеров, который приносил мне подстреленных им на охоте уток, с моим слугой. Я уловила часть их разговора и он показался мне любопытным. А узнала я потом вот что. Оказывается охотники натыкаются в лесах на трупы животных.

Луиза приподняла одну бровь и устремила взгляд на герцога. Тот же, не моргнув глазом ответил.

— И что? В лесах полно волков. Они уж сумеют воспользоваться столь пышным подарком.

— Да, но если волки будут плодиться, сельские жители начнут их отстреливать.

— Бросьте вы, моя дорогая, сытые волки никогда не утащат ничего из фермерского хозяйства и уж тем более не покажутся на глаза человеку.

Луиза вздохнула. В душе ее вдруг поднялось переживание. Ее почему-то задел небрежный тон герцога, словно речь шла о паре забытых в гостях перчаток.

— Можете ли вы обещать мне, что не оставите меня? Не покинете эти края вихрем в неизвестном направлении, что бы не произошло — она устремила на него пытливый взор, ухватившись за него словно за последнюю соломинку.

Маркиза буквально за двадцать минут из царственной львицы преобразилась в несчастное существо и теперь Франц с некоторым удивлением подметил столь быструю перемену. В душе он удивлялся умению женщин так качественно преображаться, подстраивая свои эмоции под сложившуюся ситуацию. Легкая тень улыбки скользнула по его лицу.

— О чем вы говорите? Почему я должен бежать?

— А то вы не знаете почему!

— Мне кажется, вы слишком неспокойны, моя дорогая Луиза. Вам не зачем переживать.

— Это не ответ, Франц! Обещайте мне хотя бы, что вы не исчезните посреди ночи в небытие заранее не уведомив меня об этом.

Герцог слишком хорошо знакомый с ревностью маркизы, чувствуя ее страхи, которые считал нелепыми, старался всегда быть снисходительным к ее слабостям. За время разговора Луиза, в порыве эмоции, положила свою ладошку на его руку и теперь он накрыл ее своей, желая привнести в ее душу немного комфорта.

— Не оставлю, обещаю. К тому же вы так прилежно следите за каждым моим действием, контролируете все мои визиты и слова, что мне кажется здесь мне обеспечена долгая и счастливая жизнь.

Поделиться:
Популярные книги

Контракт на материнство

Вильде Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Контракт на материнство

Дочь опальной герцогини

Лин Айлин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дочь опальной герцогини

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

Купи мне маму!

Ильина Настя
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Купи мне маму!

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Красная королева

Ром Полина
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Красная королева

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Ворон. Осколки нас

Грин Эмилия
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ворон. Осколки нас

Тактик

Земляной Андрей Борисович
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
7.70
рейтинг книги
Тактик

Хозяйка расцветающего поместья

Шнейдер Наталья
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка расцветающего поместья

Хозяйка поместья, или отвергнутая жена дракона

Рэйн Мона
2. Дом для дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка поместья, или отвергнутая жена дракона