Сріблясте марево
Шрифт:
Поки що Муштаков не ділився своїми міркуваннями. Він не хотів поспішати. Тим більше, що ні підполковник Логвиненко, ні капітан Рева все одно не змогли б внести ясність, з якою “місією” прибули парашутисти у віддалену від кордону область, що треба було тут “гостям”, один з яких у свою останню хвилину згадав не рідну матір, а якогось есесівського шарфюрера.
Логвиненко пішов проводжати генерала до готелю.
Вони обійшли парк, попрямували бульваром між двома рядами тополь. Над головою синіло небо. Двірники згортали з дахів сніг, він з шумом хлюпав на перегороджений канатом тротуар. Десь згори, з квартири верхнього поверху, чулися м’які акорди рояля. Напроти під’їзду з вивіскою “Облпрофрада” височіло бронзове погруддя письменника, який створив безсмертний образ веселого, кмітливого
— Повертаймося, Карпе Романовичу, — в голосі Муштакова вчулося нетерпіння, він хвилювався.
Широким кроком вони рушили назад.
Телеграма була адресована особисто Муштакову. Видно, той, хто передав її, добре знав, де перебуває генерал. Муштаков читав шифровку, І його обличчя дедалі світлішало. Догадуючись, що одержано важливі відомості, Логвиненко чекав, поки генерал заговорить перший.
— Ну, Карпе Романовичу, от крига й зрушила з місця. Навіть не гадав, що нам так пощастить. — Муштаков енергійно потряс телеграмою. — На, прочитай сам!
Логвиненко швидко проглянув шифровку.
“Працівники державної безпеки Німецької Демократичної Республіки, вивчивши фотокартку невідомого, який помер біля залізниці в районі станції Синє Озеро, засвідчили, що на фото — колишній офіцер СС і член націстської партії Карл Гольбах. Скориставшись документами розстріляного антифашиста Гельмута Кюнта, Гольбах після війни видав себе за жертву гітлерівського режиму і пробрався на посаду комісара кримінальної поліції міста Гранау (Східна Німеччина).
У листопаді минулого року у місті Гранау було пограбовано ювелірний магазин. Поліція натрапила на слід злочинців, але Гольбах допоміг одному з грабіжників утекти і зник сам, тяжко поранивши поліцейського офіцера.
Другого грабіжника заарештовано. На допиті він посвідчив, що його напарник, який втік разом з Гольбахом, видає себе за переміщеного поляка Тадеуша Коленду. Насправді ж, як показує затриманий, Коленда — не поляк, він є членом ОУН і належить до одної з груп терористів-бандерівців, що засіла в Мюнхені. Справжнє прізвище Коленди невідоме. Його прикмети: йому за п’ятдесят, низький на зріст, огрядний, довгорукий, має рудувату борідку…”
— Низький, з рудуватою борідкою… — повторив Логвиненко. — Харпій, це він! Саме так його змалювали сержант Бровко, Сір-ченко і всі, хто бачив “біолога” на станції Даньки.
— Дуже схоже, що Харпій і Коленда — одна особа, — кивнув Муштаков. — Тепер ми можемо зробити деякі підсумки. Харпій, чи Коленда, — оунівець із стажем. Діяв на Прикарпатті ще в роки війни, про це свідчить шофер Сірченко. Я гадаю, сліди бандита потягнуться знову до тих місць… Річ у тім, що на Прикарпатті недавно затримали порушника кордону. Він кінчив самогубством, але наскільки я пам’ятаю з донесення полковника Шелеста, затриманий ніс листа колишньому членові бандерівської банди, розгромленої у районі Карпат. Мені здається, Харпій-Коленда та невідомий, якого схопили прикордонники з листом, мають щось спільне. Можливо, я помиляюсь, але так чи інакше, доведеться мені, Карпе Романовичу, помандрувати від вас до полковника Шелеста. У нього повинні зберегтися відомості про діяльність Харпія-Коленди в тих краях у минулому. Залишилися ж якісь сліди… Якщо у вас будуть новини, зв’яжетеся зі мною телефоном. Від вас ще немає прямого авіасполучення з заходом країни?
— На жаль, немає, товаришу генерал. Найближчий аеропорт у Харкові.
Генералові Муштакову так і не випало того дня ні відпочити в готелі, ні оглянути місто. Через годину він сидів у кабіні машини, що мчала по широкій асфальтованій дорозі. Під тихе шелестіння коліс і тонке посвистування вітру, Муштаков непомітно задрімав, а коли розплющив очі — побачив перед собою сірі обриси харківського Держпрому.
Непрошені гості
Грицько Горішній сидів за столом на покутті. Славко примостився на лавці біля батька, зазирав у його загрубіле на морозі та
Славко любив зимові вечори, коли випадало ось так, як сьогодні, сидіти у теплій затишній кімнаті, відчувати плечем тверді м’язи батькової руки, слухати його розповідь про те, як проминув тиждень у роботі на нафтовому промислі. Там все здавалося Славкові незвичайним, захоплюючим і… незрозумілим. Він знає, що загублені серед лісу та гір свердловини, де батько працює ось уже понад два роки — то не простий промисел, на якому добувають нафту, ні. Звичайні промисли розкинулися набагато далі, за кілька десятків кілометрів, у Бориславі та навколо нього. Туди Славко їздив з батьком влітку на великій вантажній машині по якісь металеві апарати, що виблискували проти сонця міддю важелів та труб. У Бориславі все інакше, там багато вишок, вони видніють всюди: на схилах гір, у вибалках, на околицях міста і навіть на вулицях, у дворах, на городах. І людей біля них майже не побачиш. Тільки хитаються, як живі, безшумні качалки. Вниз — угору, вниз — угору, наче заведені хитаються вдень і вночі, без упину висмоктують з-під землі чорну нафту…
А на батьковому промислі — зовсім не так, як у Бориславі. Інженер Іван Сергійович та його помічники майже не відходять від свердловин, чаклують над приладами, щось вимірюють, вивчають. Усі завжди заклопотані, зосереджені. Вдень не стихаючи стукотять мотори. Часто прибувають машини. Приїжджають з міста незнайомі люди. У невеликому дерев’яному будиночку з телефонами, де живе старший над усіма Іван Сергійович, приїжджі розвішують на стінах великі аркуші паперу, покреслені чудернацькими лініями, списані цифрами та позначками, і вечорами, обступивши ті аркуші, довго щось доводять один одному, сперечаються… Не так давно, під час канікул, коли після випадку з пораненим прикордонником він знову побував у батька на роботі, Славкові довелося побачити неймовірну картину. Навколо свердловини, що стояла осторонь під схилом гори, вкритим кущами та деревами, на кілька десятків метрів лежала земля без снігу. Земля була зелена, на ній пробивалася трава! Так, стояли міцні морози, по кілька разів на добу падав сніг, зривалася заметіль, а на маленькому острівці навколо свердловини густо пробивалися стеблини трави.
Того дня, коли Славко приїхав на лижвах на промисел, теж був снігопад. Хлопець широко відкритими очима дивився на сніжинки. Вони тихо осідали, не встигали долітати до землі і танули біля дивної свердловини на льоту, лягали на траву сльозинками прозорої роси. Під землею щось глухо гуло, стогнало, наче лютував і сердився роздратований звір.
Як жалкував Славко, що в ті хвилини не було поряд хлопців з шостого “Б” і вони не бачать такого дива. Почнеш потім розповідати, хіба повірять? Ще й глузуватимуть: “Таке вигадав! Трава на морозі… Тобі це приснилося, Славку?”
Що діялося в гірській долині того дня, Славко як слід не второпає й досі. Спробував розпитати батька, та той хитрувато підморгнув, посміхнувся: “Кругом зима, а в долині літо. От і зазеленіло”. — “А чому літо?” — “Бо земля нагрілася”. — “Чому нагрілася?” — “А ми під землею піч натопили”. — “Як же це — під землею?” — “Дуже просто: дров нарубали і натопили”. — “Ти, тату, жартуєш, а я серйозно… Розкажи!” Батько скуйовдив Славкові чуба і вже без посмішки сказав: “Ну, тоді слухай”. А потім, наче згадавши щось, підозріло глянув на нього, простяг руку. “Тільки давай спершу свій учнівський табель”. Славко засопів носом, проте діватись було нікуди… Батько водив пальцем по розгорнутому табелю, читав уголос: “Арифметика — чотири, географія — теж четвірка, іноземна мова… гм… трійка… історія — п’ять, фізика… Еге, голубе, погані твої справи! Слабенькі. Трійка з фізики. Виходить, і пояснювати тобі про те, що бачив на промислі, не варто”.
– “Чому не варто?” — схопився Славко. “Все одно не зрозумієш”, — позіхнув байдуже батько. “Зрозумію! — закричав Славко. — От побачиш, усе зрозумію. Ти тільки розкажи”. Але батько був невблаганний. “Домовимося так, — сказав він, — як тільки у тебе в журналі з’явиться з фізики перша четвірка — дізнаєшся про все. Розповім. А раніше не проси. Згода?”