Становление Героя Щита 2 (с иллюстрациями)
Шрифт:
— Он точно рассердится, прекрати.
— Но ведь господин-сама любит, когда я выгляжу как сестрёнка?
А? Отвлёкшись на голоса, я посмотрел в сторону Фиро: та почему-то приняла человеческий облик, продолжая везти на себе Рафталию. Рафталия же встревоженно смотрела на меня.
Авантюристы, которые шли той же дорогой, перешёптывались и показывали на нас пальцами.
— А ну прекратить, про нас же странные слухи пойдут!
Если обо мне поползёт слух, что я заставляю девушку-рабыню ездить верхом на
— Э-э... мне нельзя?
— Когда везёшь телегу, не превращайся в человека.
— Ла-адно.
Фиро безрадостно кивнула и вернулась в форму монстра. Ей попросту скучно.
А Рафталию, судя по всему, ещё не укачало. Тогда самое время усложнить задачу.
— Так, можешь разгоняться.
— Ура-а!
Фиро кивнула, прибавила сил и перешла на бег.
Стук-стук-стук
Шум колёс нарастал.
— Уоа!
Рафталия удивлённо вскрикнула и прижалась к Фиро.
Похоже, до места назначения мы доберёмся в мгновение ока.
Впрочем, ещё какое-то время мы продолжали тренировать Рафталию.
Глава 11. Путешествие в повозке
Часть, не вошедшая в ранобэ
Хм-м-м...
— Ух-х... мы приехали?
Мы достигли места назначения. Я со вздохом посмотрел на Рафталию — её ноги не держали от слабости.
Она делает успехи, но на большие скорости переходить ещё рано.
— Мы уже у хижины.
Фиро, судя по всему, ещё не набегалась. Даже не двигаясь с места, она беспокойно перетаптывалась.
Рафталия качалась как маятник, перенося последствия морской болезни.
— Хорошо, грузим древесину.
Дровосек показался из хижины и вызвался помочь с погрузкой.
А я помог ему с рубкой леса. Благодаря Щиту качество материала возросло.
Параллельно с перевозкой леса мы продолжали мучить Рафталию ездой на телеге. Щит отреагировал на древесину, и я позволил поглотить её часть.
[Требования к Гипарисовому Щиту выполнены]
[Требования к Рекедровому Щиту выполнены]
[Гипарисовый Щит:
Способность не освоена... Бонус экипировки: Навык работы по дереву 1]
[Рекедровый Щит:
Способность не освоена... Бонус экипировки: Простые рецепты деревообработки]
Ответвления Деревянного Щита. Судя по всему, основную массу леса составляли эти два вида. Гипарис, как и его аналог в моём мире, источал приятный хвойный запах. Рекедр — странное дерево, напоминающее кедр, но вид его годовых колец ощутимо меняется по мере удаления от земли.
Впрочем, это всё не важно.
Конец
Через несколько дней старейшина деревни подарил мне повозку. Собралась вся деревня, старейшина торжественно передал этот дар и поздравил.
Я, правда, привык, что в повозки запрягают лошадей, а тут Филориал... ну да ладно.
— Благодарю.
— Нет-нет, Герой-сама, вы помогли нам несоизмеримо больше. Нам очень жаль, что мы не в силах сделать для вас что-то ещё.
Селяне... помогали мне с добрыми, бескорыстными улыбками.
Может, они и считали меня своим спасителем, но пользоваться этим без зазрения совести нельзя. Мне остаётся лишь искренне поблагодарить их.
— Спасибо за такие слова.
— Вы собираетесь начать торговать?
— Да.
Я и сам не знаю, принесёт ли эта затея успех, но раз у нас есть Фиро, почему бы и нет?
— М? Повозка-а... — удивилась Фиро, игравшая неподалёку в человеческом облике. — Я буду её катить? — спросила она с искоркой в глазах.
— Ага, именно. Будем ездить по всей стране.
— Правда?! — с возбуждением в голосе вопросила она.
Я бы на её месте расстроился от такой тяжёлой работы...
— Так мы и правда собрались... — угрюмо пробормотала Рафталия.
Она всё ещё не привыкла к транспорту и, конечно, затее путешествий на повозке была совершенно не рада.
— В конце концов ты привыкнешь. Потерпи немного.
— Хорошо.
Я повернулся к Фиро и ещё раз проверил, точно ли она понимает, что ей делать.
— Фиро, какова твоя работа?
— Эм-м, моя работа в том, чтобы вести повозку туда, куда скажет господин-сама.
— Верно.
— И если увижу того мужчину с копьём, я должна его пнуть.
— И это верно.
— Нет, неверно! Что это значит вообще? — запротестовала Рафталия, услышав в обязательствах Фиро что-то совсем лишнее.
— Э... почему ты так на меня смотришь, как будто это я тут плохой?
Если мы увидим Мотоясу, то отвесим ему пинок. Что не так?
Будем каждый раз с ним разглагольствовать - это никогда не прекратится.
— Ладно, пришло время стать катураями. Я спрячусь в повозке, а когда доберёмся до какой-нибудь деревни или города, ты сразу же отправишься продавать товар.
— Да... понятно.
За пределами Рюта у меня всё ещё дурная слава преступника, и если я начну в открытую торговаться с прохожими, никто ничего не купит. Поэтому ответственность за ведение переговоров и торговлю я возлагаю на Рафталию.
С её внешностью проблем возникнуть не должно. Да и перед публикой она не стесняется — в общем, из неё должна выйти хорошая торговка.
— Тогда выдвигаемся.
Мы закончили приготовления, сложили всю поклажу в повозку, и Фиро мягко потянула её.