Становление Киоши
Шрифт:
Киоши моргнула.
— Что? Что теперь?
— Нам нужно улетать на твоем зубре, — сказала Кирима, не оглядываясь. — Как можно скорее.
Они оставили ее с Ранги. Та не стала ругать Киоши, а пожала плечами, будто говоря: «Ты получила по заслугам».
Кирима и Вонг уже убирали остатки лагеря, когда девушки догнали их. Великан старательно убирал их следы, покрывая пылью признаки их пребывания тут, используя магию земли.
— Мы договаривались об уроках, — сказала Киоши.
— И ты их получишь, когда мы будем готовы, —
Киоши недовольно поджала губы. Они так серьезно относились к клятвам, что она думала, что они начнут относиться к ней как к равной, когда она их примет. Но они относились к ней как к Леку.
Ей нужно было занять лучшее место в иерархии, или так будет всегда. Вонг потянулся за одеялом, и она наступила на него, прижав к земле.
Он встал и одарил ее взглядом, который явно вызывал много драк в прошлом. Киоши скрестила руки и выдерживала его взгляд. Он не был опаснее Тагаки или Цзянжу.
Вонг пытался подавить ее разумом, но все же нарушил молчание.
— Будешь и дальше вредничать, и я не научу тебя использовать веера, — сказал он.
Киоши хотела парировать, но от этих слов замолкла и отошла. Она вытащила веер.
— Вы… знаете, как это использовать?
Они долго ее путали. Ранги смотрела на оружие раньше, проверяла их равновесие, но не смогла обучить Киоши ничему, кроме ударов ними, пока они сложены и напоминали тяжелые дубинки.
— Им не учат в Огненной академии, — пожала плечами она. — Может, их удастся пронести туда, где не пустят с мечом.
Вонг взял веер из руки Киоши и раскрыл его. Он бросил его в воздух, и веер идеально закружился, опускаясь. Вонг развернулся и поймал веер за спиной, поднял его кокетливо к своему лицу.
— Пион сбрасывает свою красоту перед луной, — запел он красивым низким голосом, поверхность веера отражала и усиливала звук. — Стыдясь чистоты того духа, я прыгаю и ловлю лепестки, горюя о том, что не сказал.
Он закружился с веером, быстро открывая и закрывая его, как бьющиеся крылышки насекомого. Танец был умело исполнен. Киоши знала, что это могли быть и атаки — защита, уклонение и нападение против множества врагов.
Вонг закончил выступление с размахом, занял традиционную героическую позу, раскинув руки, покачивая головой от оставшейся энергии движений. Это был пример классического стихотворения, и тетя Муи упала бы в обморок от радости.
Киоши захлопала, только так могла отреагировать на такие умения.
— Откуда это? — спросила она.
— Харк. Со стороны твоего отца род тянется к одной из королевских театральных школ в Ба Синг Се, — сказала Кирима. — И мы выступали в городах, где оставались, чтобы не вызывать подозрений.
Она подняла ногу за собой, к голове, держала так, пока не закончила колесо, не используя руки. Такое движение лучшие танцоры припасали для кульминации выступлений. Кирима выглядела так, словно могла так сходить за покупками.
Киоши была потрясена. Это объясняло, как они так легко двигались. Актеры королевского театра были самыми развитыми физически людьми в Царстве Земли, могли подражать десяткам боевых стилей на сцене и проделывать опасные трюки без травм. Это должно было ее немного успокоить после соглашения с ними. Она могла хоть что-то ценное из этого вынести.
Вонг сложил веер и отдал ей.
— Я научу тебя использовать это, — сказал он. — За пятую долю твоего дохода в будущей нашей работе.
— Хорошо, — быстро сказала Киоши. Она не знала, каким будет доход, но она заплатила бы любую цену, чтобы понять свое оружие.
Ранги и Кирима ударили ладонями по лбу, но по разным причинам.
— Ты мог попросить хотя бы половину, — сказала Кирима Вонгу.
Лек выглянул из-за Пеньпени.
— Вы хотите отправляться, или будете там болтать весь день? — сказал он.
— Эй, Лек, угадай, кто новый член банды, — сказала Кирима. — Официально.
Лек нахмурился в смятении.
— Да вы шутите! — заорал он. Он махнул на Киоши, словно она была фальшивой вазой, которую они принесли домой. — Ей плевать на кодекс! Она слушается законов! Она квадратнее дыры в монете Царства Земли!
— И у нее есть зубр, — рявкнула Киоши. — Если не хотите идти сами, придется терпеть, что я в вашей глупой преступной семье, — если Кирима и Вонг обиделись от ее слов о даофэях, они этого не показали.
— Я не назову тебя родней, — рявкнул Лек. Он прошел к поводьям Пеньпень, проверил их. Он сам прикрепил седло, еще и быстро. Ни Киоши, ни Ранги не могли найти изъяны в его работе, забираясь на Пеньпень.
Лек обиделся из-за их пристальной проверки.
— Я знаю, что делаю, — сказал он. — Опыта у меня больше, чем у вас обеих.
— Если честно, вся наша репутация строилась на зубре Джесы, — сказала Кирима. — Мы умеем говорить, но всю работу делал Лоньян. Воровать легко, когда пункты проверки можно перелететь.
Они с Вонгом закончили грузить вещи и забрались на спину Пеньпени. Ранги отметила своей территорией место кучера, не позволяя Леку приблизиться к ней. Он удерживал свое место хотя бы в том, что вытащил из кармана карту. Настоящие лидеры знали окрестности.
— Мы отправимся к месту встречи в горах у Ба Синг Се, — сказал он, проводя пальцем по бумаге. — Узнаем последние новости от других групп и легкую работу, чтобы встать на ноги.
Ранги подняла их. Утреннее солнце еще не стало жестоким. И после подготовки, с которой помогали дополнительные руки, неспешный полет Пеньпени в прохладном воздухе почти расслаблял.