Становление Патриарха
Шрифт:
— Мы не против, — пожала плечами Линвэль.
— Ага, экономить на заклинаниях для волшебника — это не очень мудро, — кивнула Айвел.
— Тогда без проблем, только учти, семейным вещам я тебя учить не буду, — сразу же предупредила леди-археолог.
— Ты имеешь в виду то поисковое заклинание с частями из «Знания Легенд»?
— Да.
— Без проблем, — не скажу, что «не сильно-то и хотелось», в плане обыска всяких труднодоступных мест оно действительно шикарно, но пока что посещение всяких тайных сокровищниц и заброшенных поселений в наши планы и так не входило, да и общедоступные аналоги пусть и не столь эффективны, но общедоступны же и без проблем могут быть изучены, когда в этом возникнет потребность. К тому же… — В первую очередь меня интересуют заклинания телекинеза, ритуалы призыва и привязка фамильяра.
— М-м-м, — задумчиво огладила подбородок Кембридж. — Хорошо, но я знаю только круги призыва для беса и феи. И, знаешь, ты можешь выкинуть свою премию на ветер и более приятным
— Ты совсем не веришь в таланты Фобоса? — полуэльфке было за меня обидно.
— Я ему уже объясняла, что ходить с бесом в качестве фамильяра, это всё равно что кричать: «Арестуйте меня! Я сумасшедший культист и жгу деревни!», а феи — те ещё капризные дуры, — принялась объяснять аристократка. — В Фобосе однозначно есть «тёмная кровь», что означает, что ни одна фея с ним сотрудничать не будет, и пытаться запугивать её бесполезно — любая фея на самом деле скорее умрёт, чем пойдёт служить тому, кого считает злом. К тому же при ритуале формирования связи фамильяра невозможно как-то что-то скрыть от будущего партнёра или подделать свою ауру — связь должна ложиться на «обнажённую душу», без искажений — иначе ничего просто не сработает.
— Ну, у меня есть пара идей, — подаю голос. Откровенно говоря, фея в качестве фамильяра меня не сказать что сильно привлекала. Во всяком случае, для себя. Про беса и вовсе молчу. А вот той же Линвэль или Айвел такая спутница будет полезна. Особенно если получится расширить арсенал заклинаний «питомца». Плюс мне было интересно узнать сам принцип.
— Будет интересно глянуть, — бросив на меня оценивающий взгляд, ответила Кембридж, — но, думаю, лучше начнём с «Руки Мага» и «Телекинеза».
— Как скажешь. Когда начнём?
— Ну-у… — аристократка оценила мрачность древесных сводов над головой и наши заинтересованные лица. — Ладно, так и быть, лягу сегодня на часик позже… — милостиво дали мне зелёный свет и… действительно начали учить.
Глава 4
В общей сложности у развалин мы провели полторы недели, досконально обследовав и пропылесосив едва ли не каждую щель, закуток и выбоину, а где не пропылесосив, там осмотрев с помощью ручной мышки нашей нанимательницы, плюс эта же мышка порой и доставала разные мелочи из мест, куда было не протиснуться никому из нас, а раскапывать — чревато обвалом. Подвалы неизвестного строения были относительно велики, но всё-таки не являлись огромными лабиринтами и ни в какие пещеры тоже не выходили. Так что месяцами тут ковырять было нечего даже с учётом тщательнейших поисков, разборов завалов, где это было возможно без риска дальнейшего обрушения (вернее, с приемлемым уровнем такого риска), и пары стычек со свежеоткопанными зомби. Возможно, настоящие археологи из моего родного мира взвыли бы на этих словах и обрушили на мою голову пятитомник причин, почему я дурак и тут ещё лет двадцать можно ползать на карачках, откапывая каждый камушек даже не совочком, а кисточкой, но… эй! Задачей нашей экспедиции было набрать ликвидного товара на продажу, а не восстанавливать древнюю культуру ушедшей цивилизации. Тем более ни культура, ни цивилизация, что когда-то владела этим местом, никуда из этого мира не уходили, и я был более чем уверен, что в той же Эвереске, откуда родом Эндаэль, можно найти парочку ребят, что застали время, когда под эти руины только копали фундамент. Да, сами по себе эльфы в этом мире не бессмертны и умирают от старости где-то лет в шестьсот, если в среднем брать, но методов добиться бессмертия тут хватает, так что отдельным личностям ничего не мешает коптить небо и многие тысячи лет. В общем, что можно было разграбить, мы разграбили за полторы недели и собрались в обратный путь.
Трофеев мы набрали порядочно. Настолько порядочно, что Кембридж едва ли не мурлыкала, довольно щурясь, и даже попросила меня понести её сумку — чары облегчения веса, конечно, штука хорошая, но они не убирают вес полностью, а всяких древних железок, уцелевшей посуды, предметов обихода, кусков каменной мозаики и прочих массивных предметов Лиззет набрала прилично. Всё это вылилось в очень хорошее настроение нашей нанимательницы, а уже её хорошее настроение обеспечило мне доступ не только к интересным заклинаниям, что я лицезрел в её исполнении, но и к парочке не потребовавшихся в нашей ситуации, однако могущих быть крайне полезными, вроде «Понимания языка». Причём, что в нём было самым интересным, это именно «письменный перевод». Нет, «классическую форму» с устной речью мне тоже показали, и я даже понял, как там это всё работает! А работали эти чары Третьего Круга просто гениально! Они буквально смещали восприятие цели на ментальный уровень, и она улавливала не столько звуки, сколько мысли, что излагал собеседник. Более того, процесс работал в две стороны, и цель заклинания также могла передавать свои мысли! Однако такое общение действовало только в радиусе слышимости, то есть или звук там как-то участвовал, или местные жители были в этом свято уверены, и оттого оно действительно так работало — точно я понять не мог. Но оно работало. Что же касалось письменной формы, то это было метамагически доработанное плетение, весьма популярное у всяческих библиотекарей, архивистов и прочих персон, работающих со множеством
— А самому так записывать что-то можно? — логично поинтересовался я во время соответствующего урока.
— Нет. Вернее, — Лиззет прикусила губу, — есть ровно один народ, кто практикует такое письмо.
— И кто это?
— Иллитиды, — теперь понятно, почему в эмоциях аристократка стала куда как более смурной. — Их письменность называется «Квалит». Выглядит она как четыре параллельные полосы, каждая полоса имеет разную длину, и в каком месте они ставят разрывы этих полос, понимают только эти осьминогоголовые. И мой тебе совет: если увидишь такие полосы где-либо, даже не пытайся их читать — в самом лучшем случае отделаешься «всего лишь» мигренью на неделю, но многие вообще с ума сходят. И это если ты просто пытаешься воспринимать «Квалит» как текст и просто его читать, а под моим «Пониманием», — археолог кивнула на мою Книгу Заклинаний, куда я уже перенёс нужный узор-схему заклинания в двух видах исполнения, — у тебя мозги сварятся. Буквально.
— Бр-р, — счёл нужным выдать реакцию я, хотя и предполагал, что смогу такую «литературу» пережить без столь неприятных последствий, но ни просвещать о своих предположениях, ни рисковать, проверяя их, у меня желания не имелось. Впрочем, теорию о «вкладывании мыслей» в текст эта информация подтверждала, уж кому как не самым мощным псионикам мира использовать подобный метод?
Но тем не менее наше сидение на месте подошло к концу, и мы двинулись по уже знакомому маршруту в обратную сторону, вновь имея главной проблемой вездесущие кусты, стремящиеся зацепиться за поклажу, да мягкое одеяло мха, устилающее землю и очень любящее провалиться под ногой сразу по щиколотку. Особенно если ты тащишь сумки за себя и «вон за ту девушку». Сам-то по себе вес для меня был несущественен, но продвижение в некоторых ситуациях усложнял. А ещё заставлял хрустеть и чпокать почти при каждом шаге, чем неимоверно позорил мои навыки скаута. Впрочем, последнее волновало только меня…
— Н-да-а-а, хорошо быть полудемоном, — оценила Кембридж мои таланты на почве грузопереноски в конце первого дневного перехода.
— Я не полудемон, — заявляю чистую правду.
— Ага, как скажешь, — легко согласилась леди, — ты просто симпатичный молоденький паренёк, что спокойно десяток часов кряду тащит поклажу, от которой взопрел бы и огр, — и ехидства-то сколько! Ехидства! А ещё — веселья и самодовольства.
—… — Линвэль и Айвел молчали, но очень выразительно, да. Причём, даже будучи телепатом, я вот не был уверен, о чём они сейчас думают. Скорее всего, прикидывают, что может получиться при «смешении» дампира с тифлингом, в смысле, появлении дампира от тифлинга.
— Вера в премию. Она… мотивирует, — тонко намекнул я на толстые обстоятельства.
Дело в том, что леди была настолько довольна результатами похода, что посчитала выданные знания приятными, но не сказать что ценными… в том смысле, что да, от своей доли оговорённого гонорара я отказался, но вот премию по прибытии в Грозовой Камень мне выдать обещали в полной мере.
— Хм-м… — меня окинули оценивающим взглядом, — что же, продолжай в том же духе.
В «том же духе» мы продолжали почти декаду — выбираться гружёными из чащи было несколько сложнее, чем в эту чащу залезать, и даже не столько из-за груза, сколько из-за необходимости обходить возможные неприятности. Быть может, на Кембридж и произвело бы впечатление героическое истребление стаи гигантских пауков или банды хобгоблинов, что «подло встали у нас на пути», но меня вполне устраивал и её нынешний уровень впечатлённости, сражения же — вещь рискованная, особенно когда в группе есть лишний человек, которого надо защищать. Одна внезапная неожиданность, наподобие того не к обеду помянутого камбиона, или трагическая случайность, типа прилетевшей не туда стрелы, и успешная миссия может резко превратиться в проваленную. Чего я ну никак не хотел. К тому же некоторая усталость в группе всё равно накапливалась, и пусть перспектива оказаться в цивилизации, с тёплой ванной, мягкой кроватью и вот всем прочим, — это хороший мотиватор шибче перебирать ногами, но мотивация не всегда побеждает «налитые тяжестью ноги». Тем более когда торопиться объективно некуда.
Но дорогу осилит идущий, вот и наше путешествие было закончено. Заказчица благополучно доставлена в Грозовой Камень, квест закрыт, а праздничный ужин заказан, равно как и ванная комната перед ним. Причём после посещения ратуши и выплаты премии Лиззет настояла, что отмечать удачное завершение дела будем вместе. В общем, смыв дорожную грязь и сменив костюмы, мы оккупировали отдельный номер. Точнее, как «мы»? О его аренде договорилась (и, собственно, арендовала) леди Кембридж. Ибо «культурно отдохнуть» желала без лицезрения «всяких там». Цитата не дословная, но близка к оригинальному тексту. Далее почтенный дворф принёс нам поднос еды едва ли не с него размером, пиво и прочую радость авантюриста на отдыхе. А потом Лиззет достала несколько бутылок дорогого вина и предложила выпить за успех.