Star Wars: Перемирие на Бакуре
Шрифт:
– Пойдемте. Уже почти все собрались. Проигнорировав Хэна, Лейя взяла предложенную Каптисоном руку. Хэн тут же ощетинился - Люк и увидел, и почувствовал это.
– Успокойся, - пробормотал он, когда они плечом к плечу зашагали вслед за Лейей.
– Продемонстрируй им свое знаменитое очарование.
Хэн поднял голову.
– Очарование, - прошептал он.
– Ну конечно.
Они шли по широкому коридору, вдоль которого в два ряда тянулись мерцающие водяные столбы, очень похожие на те, что стояли снаружи, но меньшего размера. По белым каменным
Лейя остановилась, дотронулась до одного из водяных столбов и улыбнулась премьер-министру.
– Какой красивый дом! Ничего подобного не видела с тех пор, как покинула Алдераан.
– Этот дом построил капитан Арден, один из основателей города. Посмотрим, что вы скажете, когда увидите стол, который приобрел еще мой дед.
Люк придержал Хэна.
– Это всего лишь политика.
– Да знаю я! И терпеть ее не могу. Предпочитаю честный бой.
Они догнали Лейю у входа в обеденный зал, вдоль стен которого росли деревья. Их ветки слегка покачивались, отбрасывая тени на белые стены, еще гуще увитые виноградными лозами. В центре стоял стол, формой напоминающий треугольник, но с тупо обрезанными углами, что давало возможность поставить здесь дополнительные кресла.
Люк перевел взгляд вниз и сквозь прозрачный пол увидел рябь безостановочно текущей голубовато-зеленой воды. Подсветка позволяла разглядеть смутные очертания рыб и еще каких-то длинных змееподобных созданий.
Посреди стола стоял миниатюрный макет горного кряжа, искусно вырезанный из полупрозрачного минерала и освещенный изнутри наподобие того, как это было сделано в водяных столбах. По склонам стекали крошечные голубые реки.
Прочно укоренившаяся привычка заставила Люка прозондировать зал - нельзя было исключить враждебные намерения, даже неявные для того, кто их имеет. И на полпути к столу он ощутил…
…ее.
Если только на этой планете не существовало двух женщин, способных оказывать на него такое удивительное воздействие, даже не встретившись с ним взглядом. Она уже сидела, повернувшись лицом в сторону двери.
– Изумительно, - пробормотала Лейя.
Мадам Каптисон оглянулась через плечо.
– Благодарю вас, дорогая.
Она впорхнула в комнату, сняла плащ и отдала его служанке, которая, казалось, шла к ней прямо по воде. Деревья, растущие вдоль стен, подняли ветви, похожие на руки. Люку стало интересно, на что именно они среагировали - может быть, на движение, возникшее в комнате? Или была какая-та другая причина? И еще. Может быть, это были вовсе не деревья, а примитивные животные? Или даже искусственные создания?
Люк сделал шаг вперед - почти против своей воли. Слуги - только люди, он пока еще нигде здесь не видел дроидов - побежали куда-то; возможно, за креслом, соответствующим размерам Чубакки. Каптисон подвел Лейю к столу и усадил ее рядом с собой за одной из боковых сторон. Мадам Каптисон устроилась рядом с мужем. По другую сторону от нее, на угловом месте, уже сидел пожилой человек со слуховым аппаратом на груди - старший сенатор Белден,
– Садитесь, пожалуйста, рядом с ним, дорогой, - сказала мадам Каптисон Чубакке.
Люк еле заметно усмехнулся. Слово "дорогой", по его мнению, было меньше всего применимо к вуки. Чубакка наклонил голову и негромко рассмеялся. В его распоряжение была полностью предоставлена вся боковая сторона стола. Кресла тут были не антигравитационные, а самые что ни на есть старинные, жесткие.
– Нелегкая работенка выпала на вашу долю, - сказал Белден Люку.
– Я рад, что имею возможность поблагодарить вас. Когда вы появились, мы уже готовы были удирать куда глаза глядят.
Хэн сел рядом с Лейей на второе угловое место - собственно говоря, у него не было выбора, - собрался с духом и повернулся вправо.
Гаэриель Каптисон сидела, отодвинувшись от него настолько, насколько это вообще было возможно. Поверх темно-зеленого платья на плечах у нее лежала отблескивающая шаль.
– А это наша племянница Гаэриель, коммандер, - сообщил премьер-министр.
– Вряд ли в сенате вы имели возможность познакомиться с ней. События там развивались слишком бурно.
– Все в порядке, дядя Йорг, - сказала она и, прежде чем Люк успел открыть рот, повернулась к Чубакке.
– Может быть, вы предпочли бы сидеть рядом с кем-нибудь из своих? Я ничего не имею против того, чтобы поменяться с вами местами.
Не отдавая себе в этом отчета, Люк мысленно призвал Чуи остаться на своем месте. Чуи с шумом втянул носом воздух.
– Он говорит, что ему нравится все как есть, - перевел Хэн.
– Поостерегитесь, мадам Каптисон. Вуки если уж выбирают себе друзей, то на всю жизнь.
– Я польщена, - она смущенно затеребила тройную нитку голубых бус.
Люк приказал себе не смотреть в сторону Гаэриель до тех пор, пока все не усядутся, и повернулся к ней, лишь когда за столом началась общая беседа.
И удивленно замер. Один глаз у Гаэриель Каптисон был зеленый, а другой серый.
– Ну и как вам у нас, коммандер Скайуокер?
– спросила она, прищурив свои странные глаза.
– Это был очень длинный день, - ответил он и позволил Силе отпустить себя, не желая, чтобы девушка полностью завладела его вниманием.
В дверях показалась еще одна группа людей. В сопровождении двух одетых в черное штурмовиков через зал важно прошагал губернатор Нереус и занял третье угловое место за столом. Слегка отступив, штурмовики замерли за его спиной в позе настороженного внимания.
Все выглядело ужасно официально… но запахи над столом витали восхитительные. В животе у Люка громко заурчало, и он острее, чем когда-либо, почувствовал себя тем, кем, в сущности, был - простым, неотесанным фермерским парнем. Прекрасно, подумал он. Только этого мне и не хватало - выставить себя перед всеми этими людьми полным идиотом и тем самым поставить в затруднительное положение Лейю. Нужно будет позволить ей обучить меня тонкостям поведения на официальном обеде. Хотя. бы ради перемирия на Бакуре.