Старомодные люди
Шрифт:
За последние дни он словно бы постарел, с тревогой заметила Шеннон. Лицо осунулось, на лбу прорезались морщины.
— Никогда раньше у меня не было проблем со сроками, — проворчал Митч. — Все шло как по маслу. А теперь пыхчу над каждым рисунком!
— Слишком много ты на себя взвалил, тут любой сломается.
Он пожал плечами.
— А что прикажешь делать?
— Так нельзя. Ты не можешь быть одновременно отцом, матерью и сочинителем комиксов. А по совместительству — кухаркой, футбольным тренером и шофером.
Шеннон заметила, как он упрямо сжал губы. Пытаясь убедить его, она заговорила мягче и вкрадчивее:
— Без помощника тебе не обойтись. Хорошая экономка…
— Нет!
Он выпалил это «нет» с такой горячностью, что Шеннон оставалось лишь проглотить все свои доводы. Митч тяжело вздохнул и потер затылок.
— Пойми, дорогая, детей должны воспитывать близкие люди, а не наемная прислуга. Конечно, сейчас я немного замотался, но после того, как мы… — Он вдруг осекся. — Я хочу сказать, скоро все войдет в свою колею.
Да, он неисправимый идеалист, подумала Шеннон. Она уже собиралась сказать ему об этом, но прежде, чем она открыла рот, Митч взглянул на часы и заскрежетал зубами.
— Господи, неужели время обедать? А у нас в холодильнике шаром покати.
Вид у него был такой унылый и несчастный, что внутри у Шеннон все сжалось. Ей так хотелось обнять его, утешить, успокоить, хотелось, чтобы в его глазах вновь засверкали озорные огоньки. Сколько же на него сейчас навалилось тревог и забот, вздохнула она про себя. Работа, связанная с жесткими сроками контрактов, уже чревата нервным перенапряжением, а если при этом в одиночку воспитываешь троих маленьких детей… Тут еще эти сложности с опекой…
Какая она все-таки глупая, мысленно выругала себя Шеннон. Надо же, вообразила, что Митч всю ночь думал о ней, об их отношениях. Мало у него других хлопот.
Она ободряюще улыбнулась.
— Нет причин для беспокойства, мистер! — Подхватив Стефи в охапку, она подошла к Митчу. — Вооружайтесь фломастерами и — в бой, а про обед подумаю я.
Митч вздохнул с облегчением. Но в следующее мгновение облегчение сменилось тревогой.
— Только, прошу тебя, не надо ничего готовить из этих замороженных полуфабрикатов, хорошо?
Улыбка сползла с лица Шеннон. Без фабрикатов будет обойтись трудновато.
— Хорошо, — храбро ответила она. — Вас ждет истинный кулинарный шедевр.
Жареные сосиски с соусом, решила Она. Да, это выход. Блюдо хоть куда.
— Шеннон, ты ангел.
Митч чмокнул ее в лоб и понесся в кабинет.
В следующие два часа Шеннон на собственной шкуре испытала, каково растить такую ораву детей. Она заскочила к Рейчел, потом сказала Дасти, что он временно остается в доме за главного, схватила Стефи и помчалась в магазин. Когда она вернулась, было уже полседьмого. Дасти объявил, что он на последнем издыхании. Шеннон ободряюще потрепала его по щеке, посоветовала
Отсутствие микроволновой печки повергло ее в панику. Однако она быстро нашла выход, сунув фунт сосисок в духовку.
Дасти с любопытством наблюдал за ее действиями.
— А скоро они будут готовы?
— Не знаю точно. Долго дядя Митч держит их в духовке?
— Дядя Митч никогда не покупает сосиски. Он их терпеть не может.
— Вот это новость. Что ж ты раньше хранил ее в тайне?
Дасти вытаращил глаза с видом оскорбленного достоинства.
— А чего говорить, раз вы не спрашивали.
— Ты сегодня не слишком разговорчив.
Мальчик обиженно насупился. Шеннон заметила, что у него дрожат губы, и привлекла его к себе.
— Ладно. Ты-то любишь сосиски, правда?
Он пожал плечами.
— Ага.
— Значит, придется и дяде Митчу их отведать. Увидит, что это не смертельно.
Дасти просиял.
— Ага, заставим его есть. Он-то заставлял меня есть брокколи. Жуткая гадость.
Шеннон разогрела куриный бульон для Рейчел, поставила на поднос хлеб, фрукты и украсила его маленькой розой, которую только что срезала в саду.
— Я сейчас поднимусь к Рейчел, а потом скажу дяде Митчу, что обед готов. А ты посмотри за сосисками и за соусом, хорошо?
— Будет сделано.
Рейчел чувствовала себя неплохо и наслаждалась всеобщим вниманием. Когда Шеннон вышла из комнаты, довольная девочка, прихлебывая бульон, смотрела мультфильмы по портативному телевизору, который Митч специально для нее устроил на комоде.
На лестнице до Шеннон донесся голос Митча, приглушенный и сердитый. Подойдя к приоткрытой двери кабинета, она расслышала звук брошенной телефонной трубки. Шеннон тихонько постучала и окликнула Митча.
— Входи, солнышко, — устало отозвался он.
— Что-нибудь случилось?
Митч потер себе шею, потом помотал головой, пытаясь расслабить затекшие мускулы. Улыбка у него вышла кисловатая.
— Нет, все в порядке.
— Это кто сейчас звонил? Опять агент?
— Да нет, это был Росс.
Шеннон насторожилась, но сразу мысленно одернула себя. В сущности, ей нет ни малейшего дела до мистера Росса Уилера. И все же звонок брата явно расстроил Митча. Нетрудно догадаться, о чем шел разговор.
— Новости от Гилбертов?
В лице Митча что-то дрогнуло, но он быстро овладел собой.
— Да ничего особенного. Тянул обычную тягомотину. Росс во всем этом разбирается лучше, чем я.
Не слишком приятно такое слышать. Выходит, вздохнула Шеннон, в том, что касается Митча, лучше всех разбирается Росс.
Шеннон погладила Митча по плечу.
— А все же: что решили Гилберты? Они уже что-нибудь предприняли?
— Я же тебе говорил. Они уверены, что я не гожусь в опекуны, но в бой пока не рвутся.