Старомодные люди
Шрифт:
Дети столько пережили, и теперь, если они окажутся в незнакомом городе, в новом доме, в новой школе, это принесет им только вред, убеждал Митч. К тому же старшие, особенно Дасти, до сих пор болезненно переживают потерю родителей, и с ними занимается детский психолог.
— Дайте мне хотя бы год испытательного срока, прежде чем потребуете передачи опеки, — взмолился Митч напоследок. — Прошу вас. Вы сами увидите, мне можно доверять.
— Но… — Руфь явно колебалась.
Почувствовав
— Поймите, неутомимый юбочник не имеет ко мне никакого отношения. Это плод воображения моего рекламного агента, и не более того.
— Конечно, такие дела с наскока не решаются, — веско произнес Стивен. — Нельзя забывать, что здесь дети — у себя дома.
— А никто и не забывает. — Руфь, похоже, начала сдаваться.
Стивен потер лоб и облегченно вздохнул.
— А теперь, когда мы обо всем переговорили, — заключил Стивен, — по-моему, самое время пообедать. Я умираю с го…
Слова замерли у него на губах, потому что сверху донесся приглушенный голос:
— Дасти… Да-а-асти.
Стивен удивленно вскинул бровь.
— Кто это, Митчелл?
Охнув про себя, Митч растянул губы в улыбке.
— Водопроводчик. У нас сегодня работает водопроводчик.
— В самом деле? — У Стивена глаза на лоб полезли.
Митч вскочил, нервно теребя ворот рубашки.
— Одну минуту, — пробормотал он. Руфь тоже встала.
— Пожалуй, мы сейчас поднимемся наверх, взглянем на малышку.
— Нет-нет! — Митч так решительно вытянул вперед руки, словно хотел остановить грузовик на полном ходу. — Она еще не проснулась.
— Но мы не собираемся ее будить, — в недоумении заметила Руфь.
— Она просыпается от малейшего шороха.
Митч побежал наверх. Руфь и Стивен направились следом за ним.
— Ничего, она не проснется, — твердила Руфь.
Я загляну тихонько, как… — Вдруг она онемела от изумления.
— Господи помилуй! — выдавил из себя Стивен.
Оба уставились поверх головы Митча, не веря своим глазам.
Повернувшись в направлении их взгляда, Митч увидел такое, что едва удержался на ногах. Дверь в ванную была открыта, и оттуда испуганно выглядывала красивая женщина с мокрыми рыжими волосами. На ней был его собственный купальный халат.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Митч тихонько заскрежетал зубами. Глаза Шеннон расширились от ужаса, и она немедленно скрылась в ванной.
Митч заметил, как Руфь выразительно поджала губы. Да, такой поворот событий ему вовсе ни к чему. Он указал на дверь в дальнем конце холла:
— Комната Стефи там. Извините, я оставлю вас ненадолго.
На негнущихся
— Мисс Догерти? У вас какие-то проблемы?
— Уходите, — приглушенно раздалось из-за двери.
Внезапно воротник рубашки стал ему тесен. Уходить? Черт побери, да что она себе позволяет в его доме! Схватившись за ручку, он попытался открыть дверь, но Шеннон держала ее с другой стороны.
— Прошу вас. — Голос ее звучал умоляюще и виновато. — Уходите и пришлите сюда Дасти.
Дасти? Митч нахмурился. Только этого не хватало. Дасти-то тут при чем?
Покосившись на окаменевшие лица Гилбертов, Митч растерянно усмехнулся.
— Надо же, дверь, кажется, заклинило.
Он попытался беззаботно рассмеяться, все еще надеясь, что они воспримут происходящее как забавное недоразумение. Но смех получился каким-то деланным. С непроницаемым выражением лица Митч навалился на дверь, распахнул ее и скрылся в ванной.
Шеннон стояла посреди комнаты, запахнув на груди халат. Она угрюмо взглянула на Митча.
Ошарашенный, Митч захлопнул дверь, мысленно выругав себя за сломанный замок.
— Может, вы объясните, что… — он задохнулся от возмущения, — что здесь происходит?
Шеннон обвела глазами комнату, словно в поисках спасения.
— Ничего. Я жду Дасти.
Митч открыл рот, но сказать ничего не успел — дверь в ванную распахнулась, ударив его по спине. Покачнувшись, он схватился за раковину, споткнулся о стоявший на полу чемоданчик и чуть не упал на Шеннон. Она что есть сил оттолкнула его, но он увлек ее за собой, и оба повалились на пол.
Придя в себя от неожиданности, Шеннон отбросила с лица мокрую прядь волос и перевела дыхание. И тут она увидела, что в дверях застыли двое. Оба раскрыли рты от ужаса, словно стали свидетелями римской оргии. Элегантная дама с серебристыми волосами, уложенными в безупречную прическу, разглядывала Шеннон с нескрываемым возмущением. Тут только Шеннон заметила, что халат распахнулся и ее ноги открыты на всеобщее обозрение.
Вспыхнув, Шеннон торопливо запахнула полы, не зная, куда деваться от смущения.
Митч уже вскочил. Одной рукой он помогал Шеннон подняться, другой поправлял на ней халат. Она сердито отбросила его руку, и он залился краской, как видно догадавшись, что со стороны подобная помощь может быть истолкована весьма превратно.
— Кажется, Стивен, мы здесь лишние. — В голосе элегантной дамы звенела сталь.
Митч, выйдя из оцепенения, попытался оправдаться:
— Мисс Догерти всего-навсего…
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Реванш. Трилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Двойной след (Дилогия)
79. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
рейтинг книги
Найдёныш. Книга 2
Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Два мира. Том 1
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
мистика
рейтинг книги
Картошка есть? А если найду?
1. Моё пространственное убежище
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
рейтинг книги
Боярышня Дуняша
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
i f36931a51be2993b
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
