Старшая Эдда
Шрифт:
4 Мы ткем, мы ткем стяг боевой; был он в руках у конунга юного: выйдем вперед. ринемся в бой, где наши друзья удары наносят!
5 Мы ткем. мы ткем стяг боевой; конунгу вслед пора нам скакать! Гендуль и Гунн за ним помчались, кровь на щитах увидят они.
6 Мы ткем, мы ткем стяг боевой; рвутся вперед смелые воины. Конунга жизнь мы защитим,нам выбирать, кто в сече погибнет.
7 Будут землей люди владеть, что жили досель на дальних мысах; Бриану конунгу смерть суждена; Сигурда ярла копья пронзят.
8 Ирам готов горький удел, память о
9 Страшно теперь оглянуться: смотри! По небу мчатся багровые тучи; воинов кровь окрасила воздух.только валькириям это воспеть!
10 Спели мы славно о конунге юном; слава поющим! Слышавший нас песню запомнит, людям расскажет о том, что слышал от жен копьеносных!
11 Мечи обнажив, на диких конях, не знающих седел, прочь мы умчимся.
Песнь о Хлёде
Хумли, как слышно, гуннами правил, а гаутами - Гицур, Ангантюр - готами, данами - Вальдар, а валами - Кьяр и Альрек Храбрый англов народом.
2 Хлёд родился в гуннской земле, в священном лесу, с ножом и мечом, остро отточенным, в шлеме украшенном, в длинной кольчуге и с резвым конем.
3 Хлёд с востока, наследник Хейдрека, в Архейм, к жилищу готов приехал.наследье свое собирался он требовать. Тризну там Ангантюр правил по Хейдреку.
4 Человека он встретил перед чертогом, И поздно прибывшему так он промолвил: "Ступай, человек, в палату высокую, скажи, чтоб со мной побеседовал Ангантюр!"
Тот вошел, стал перед столом конунга, приветствовал Ангантюра и сказал: 5 "Хлёд появился, наследник Хейдрека, смелый воитель, брат он тебе, он гордо в седле сидит, возвышаясь; с тобою он хочет, конунг, беседовать".
6 Зашумели в палате, встали сидевшие,всем знать хотелось, что скажет Хлёд и как отвечать Ангантюр станет.
Тогда Ангантюр сказал: "Добро пожаловать, брат мой Хлёд! Садись с нами за пир! Выпьем прежде всего меду в память нашего отца и к славе всех нас!" Хлёд ответил: "Мы приехали сюда не для того чтобы набивать животы". Затем он сказал: 7 "Я хочу половину наследия Хейдрека; доспехов, мечей, скота и приплода, сокровищ казны, жерновов скрипящих, рабов и рабынь с их ребятами вместе,
8 и лес знаменитый, что Мюрквид зовется, на готской земле могилы священные, камень чудесный в излучинах Данпа, кольчуг половину, у Хейдрека бывших, земель и людей и блестящих колец".
Ангантюр сказал: 9 "Сначала расколется щит сверкающий, и с холодным копьем столкнется копье, И воинов много падет на траву, прежде чем Тюрвинг начну я делить или дам тебе, Хумлунг, долю наследства.
10 Родич, тебе я кубки вручу, и скот, и сокровища, сколько захочешь; по дюжине сотен людей и коней и столько же воинов вооруженных.
11 Дам я дары каждому мужу,дороже у них не бывало подарков; каждому дева достанется в жены, деве же каждой я дам ожерелье.
12 Серебром я тебя покрою, сидящего, золотом звонким осыплю идущего. так что покатятся кольца повсюду; треть ты возьмешь готской земли".
При конунге Ангантюре был
Хлёд очень рассердился на то, что его назвали сыном рабыни и ублюдком после посулов брата. Он сразу же уехал со всеми своими людьми и направился домой в гуннскую землю к конунгу Хумли, отцу его матери. И он рассказал Хумли, что его брат Ангантюр не дал ему равной доли наследства. Конунг Хумли спросил, что произошло между ними, и очень рассердился, узнав, что Хлёд, сын его дочери, был назван сыном рабыни. Он сказал: 14 "Мы проведем эту зиму в довольстве, станем беседовать, мед распивая; гуннов научим оружье готовить и смело его в бой понесем.
15 Славную, Хлёд, соберем мы дружину, доблестно будут воины биться, герои-юнцы на двухлетках-конях, войско такое будет у гуннов".
Эту зиму конунг Хумли и Хлёд пробыли дома. Но весной они собрали такое большое войско, что в гуннской земле совсем не осталось мужей, способных носить оружие<...> Пять тысяч было в каждом полку, и в каждой тысяче было тринадцать сотен, и в каждой сотне - четыре отряда по сорок воинов, и таких полков было тридцать три. Собрав это войско, они поехали в лес, который называется Мюрквид. Он отделяет гуннскую землю от земли готов. Когда они вышли из леса, перед ними оказались большие селения на широкой равнине, а посреди равнины стояла великолепная крепость. Там правила Хервёр, сестра Ангантюра и Хлёда, и с ней был Ормар, ее воспитатель. Они должны были оборонять границу от гуннских ратей, и у них было большое войско.
Однажды утром Хервёр стояла на башне над городскими воротами. Она взглянула на юг в сторону леса и увидела большие клубы пыли от скачущих коней, и эта пыль надолго закрыла солнце. Затем она увидела, как в клубах пыли что-то сверкает, как золото,- великолепные щиты, окованные золотом, позолоченные шлемы и светлые кольчуги. Тогда она поняла, что это войско гуннов и что оно очень многочисленно. Она быстро спустилась, позвала своего трубача и велела ему трубить сбор. Затем Хервёр сказала: "Берите оружие и готовьтесь к битве! А ты, Ормар, поезжай навстречу гуннам и предложи им бой перед южными воротами крепости". Ормар сказал:
16 "Конечно, поеду и щит понесу, с готами вместе буду сражаться!"
Тогда Ормар выехал из крепости навстречу гуннам. Он громко закричал, зовя их к стенам крепости: "Я предлагаю вам битву на поле перед южными воротами!"<...> Но так как гунны были гораздо многочисленнее, войско Хервёр стало нести большие потери. В конце концов Хервёр была убита и вокруг нее погибла большая часть ее войска. Когда Ормар увидел гибель Хервёр, он обратился в бегство, а с ним все, кто еще оставался в живых<...>. Представ перед конунгом Ангантюром, он сказал: