Старшая школа Куросаки
Шрифт:
Таксист проглотил слюну. Парень не хотел вообще ничего говорить. Пусть лучше его машину хоть обосрут, но дайте ему выжить. Скорее всего, он подумывал, чтобы уйти из такси и работать, например, доставщиком еды.
— Куда мы сейчас едем? — осмелился всё же спросить Ючи Сакаи, но сразу же начал оправдываться и извиняться: — Простите. Й-а… я всего лишь хотел узнать, просто водитель… м-молчу, — закончил мой друг, когда Ютэка Хираи с серьёзным взглядом посмотрел на него.
— Останови здесь, — спокойно сказал Ютэка.
Водитель припарковал машину там, где нельзя парковаться. Однако его этот
— Валите из тачки… оба, — закончил отец Чикэко Хираи.
Я ничего не сказал, хотя многое хотел объяснить.
— Что, мать твою, вообще произошло?! — эмоционально выдохнул Ючи Сакаи, когда такси тронулось.
— Много чего, — коротко ответил я. — У тебя есть деньги? — Я моментально подумал и добавил: — Хотя… не так важно.
Мне не хотелось в этом мире уже ни за что платить. Хотелось просто пойти и взять всё, что хотелось — вот такой вот тавтологичный каламбур.
— Прости. Я только сейчас понял, что сгорел дом отца Чикэко Хираи, а он злится, что теперь дочке негде будет жить, — выдал Ючи, будто сейчас он представлял из себя умственно отсталого.
— Ты не слушал, что говорил Ютэка Хираи? — прямо спросил я.
— Слушал. Он сказал, что ты дом спалил. Или по твоей вине спалили дом. Или Киоко и Чикэко не могли спалить дом, хотя очень умные. Стоп. То есть нет, я немного не то говорю. Блин, я что-то уже запутался.
— Распутываю, брат. Чикэко и моя сестра сгорели в том доме.
Ючи не мог даже сказать: «Что?!» Он лишь стоял, как столб, и молчал, смотря в пустоту.
— Отвали, — пихнул его какой-то парень, которому Ючи якобы мешал пройти.
Я даже не использовал Сквозную Телепортацию, а просто с разбега въехал ногой ему в спину. Схватил его за розовый ирокез и начал бить кулаком по роже, пока лицо не заплыло гематомами.
— Не хо-ро-шо всег-да быть пра-вым, — продолжал я бить парня. Когда убедился, что он не реагирует, я «отпустил» ирокез и добавил: — Научись обходить людей, а не пихать их, урод.
Когда я сел на скамейку напротив отдыхающего парня с гематомами, Ючи Сакаи подбежал ко мне и сел рядом.
— Значит, твоя сестрёнка и наша одноклассница — всё?
— Да. Всё, Ючи, всё. Больше ты не полапаешь вторую. А я… мне больше не услышать: «Братишка!»
Прошло пять минут тишины.
— Никогда не говорил, но, может, выпьем? — Ючи подумал и поспешно добавил: — Хотя нет, нам не продадут.
— А мы и не будем покупать, — согласился я. — Просто возьмём и всё.
С последними словами мне удалось выдать настоящую, искреннюю улыбку. Я вдруг остыл. То есть мне хотелось оторвать голову и Тэмико Такаяма, и синему костюмчику, и тому снайперу, но после первой шоковой волны вдруг стало как-то полегче. Первая реакция — это всегда что-то необычное, я бы даже сказал волшебное. А вот за ней идёт успокоение. Желание напиться, а потом разнести всех, кто так или иначе стоит у тебя на пути.
— Пусть радуются, — сказал я как бы и Ючи, но как бы и в пустоту. — Спрятались куда-то. Убили, спалили. Выходить не хотят. Боятся. Знают, что план не сработал и их ждёт «мстя мстятская». Пусть пируют, суки. Я отойду и завтра покажу, что такое настоящий боевой маг.
— Кто-кто?
— Да
— Если это кто-то из корпорации твоего отца сделал, то им не поздоровится, — вставил свои пять копеек Ючи Сакаи. — Ты такие штуки умеешь делать, что они обалдеют.
— Они и сейчас обалдевают, если шестёрка в синем костюмчике успела донести до них.
— Так, может, за ним?
— Думаешь, он ещё возле дома нашей одноклассницы?
— И то верно, — вздохнул Ючи.
— Но эти твари забыли учесть, что, когда зверю нечего терять, он начинает мстить. Я предупреждал их, и не раз. Но они не понимают, что такое мир. Они забыли, что такое понятие вообще существует и имеет место быть. Ну ничего. Я им напомню об этом.
— И деньги у них забери, чтобы я смог купить разные штучки, в которых ты ничего не понимаешь. Купим штучки, так сможем следить за ними. — Ючи Сакаи задумался и подытожил: — Хотя если ты уже заберёшь у них деньги, то вряд ли придётся за ними следить. То есть следить уже будет не за кем. — Ючи ещё раз задумался. — Значит, просто отомсти им… но деньги всё равно забери. Они лишними не будут.
— Всё-таки ты прав, брат, — встал я с лавочки.
— Конечно прав, — подтвердил мой друг, кивнувши. — Нужно забрать деньги и…
— Я не про деньги, а про дом нашей одноклассницы. Мне нужно вернуться и всё осмотреть. Выпьем потом, когда дело завершу.
— Тоже хорошая идея, — обрадовался Ючи Сакаи. — А он сам нарвался на нас, — выдал мой друг официанту, который выбежал из кафешки, чтобы предупредить, что он вызвал полицейских на нас за то, что мы избили прохожего.
— Нет, брат. Я пойду один. У меня хоть энергия и восстановилась, но ты будешь тянуть меня на дно.
— В какой смысле? — обиженно посмотрел на меня Ючи Сакаи.
— Я не могу перемещаться вместе с тобой и создавать Вакуумные Оболочки на постоянной основе. То есть могу, но они требуют больших энергетических затрат, чем если бы я действовал один. Ничего личного, брат, но это моя месть. Ты мне поможешь тем, что продолжишь жить обычной жизнью.
— Ты так сказал, будто мы с тобой не увидимся больше, — расстроился Ючи Сакаи.
— Обязательно увидимся, может, даже завтра в школе, когда я… — И тут мне в голову пришла идея, пока идут занятия, похитить Мичи Такаяма. Уверен, её мамаша будет не рада, когда с дочкой может случится то же самое, что и с моей сестрой и одноклассницей. — Мне нужно валить. Езжай домой. Завтра увидимся, надеюсь. — Я использовал Сквозную Телепортацию, чтобы Ючи Сакаи не задавал кучу других вопросов.
И тут встал выбор: «осмотреть дом и трупы» или «спешить в школу, чтобы похитить Мичи Такаяма».
Как бы мне не хотелось осмотреть дом — ни дом, ни трупы уже никуда не денутся. А вот Мичи Такаяма — девочка живая, поэтому спокойно может уйти.
Я добрался до старшей школы Куросаки. Узнал, где у нас проходит последнее занятие, точнее, через десять минут заканчивается шестой урок, и…
А что вы думаете?
Мичи Такаяма не было. Девушка, как и мы, после обеда не появлялась на последних двух занятиях по истории Японии.
Перед бегущей
8. Легенды Вселенной
Фантастика:
научная фантастика
рейтинг книги
