Старшая школа Куросаки
Шрифт:
— Вы на меня злитесь? — прямо спросил я.
— Конечно же нет, братишка, — посмеялась Киоко. — Мы не можем злиться, потому что мы заняты.
— Чем?
— Мы ждём.
— Кого?
— Тебя, братишка.
— Вы хотите, чтобы я покончил с собой и отправился к вам?! — напрягся я, ибо до такого опускаться не хотел, даже в мыслях не было.
— Да нет же, братишка, — снова посмеялась Киоко. — Мы хотим, чтобы ты нас спас. Отправляйся туда, где в первый раз встретился с Тэмико Такаяма. Мы будем
Я резко очнулся и громко произнёс, вытирая пот с лица:
— Завод, где производят прямо сейчас адаптивные экзоскелеты!
Только мне удалось сползти со стола, как я тут же почувствовал упадок сил и рвотное состояние. Да что уж там, меня реально стошнило, вытошнило… в общем, я блеванул прямо на стеклянную дверь кабинета моего отца.
— В жопу этот алкоголь, — посмотрел я на бутылку, которая чудом пролежала всё это время в моей руке. — Липкая, сука. Так сразу и не бросишь.
На стене перед лифтом весели часы. И хоть я не собирался спускаться на лифте, всё же время посмотреть нужно было.
— Три ночи. Ещё два часа спать, а я тут с бутылкой посреди офиса стою.
Бутылка сама выпала из рук. Ну не волшебство? Сначала не могла отлипнуть, а теперь сама вываливается. Это знак. Вот только какой?
— А что я хотел сделать? — Севши на пол, мне пришлось почесать репу и подумать. — Сука, неужели провалы в памяти из-за грёбаного алкоголя?! И снова сам с собой разговариваю. Боевой маг и алкоголь — это как я и алгебра — вещи несовместимые. Киоко! — резко подорвался я, вспомнив сон.
Выпрыгнув через окно, я использовал Сквозную Телепортацию перед самым асфальтом.
Каким-то чудом мысль о Киоко и Чикэко давала мне правильные указания направления движения. Именно дорогу к заводу я не то чтобы знал, но очень хорошо чувствовал.
И хоть меня туда уже возил синий костюмчик, слава богу больше он этого не сделает чисто физически, я не помнил её, а только лишь полагался на интуицию, на зов моих девочек, которые «направляли в направление моего конечного движения».
— Спасибо, родные, — улёгся я на землю в кустах, когда добрался до нужного мне места. — Как же тяжело сочинять слова и думать. Это просто зверство по отношению к боевому магу, — напала на меня икота. — Обещаю, Акихиро, больше не изменять чистой воде с этими абсентами и виски. В них нет ничего… тупо ничего. Не знаю, как людям удаётся находить в них прелесть. Лучше я буду свою боль глушить драками, чем этим дерь…
Не успев договорить самому себе, я заметил две машины — такие же, как та, в которой взорвался синий костюмчик.
— И что вы в три ночи приехали-то, а? — прошептал я себе.
Из первой машины вышел громила, видимо, тот любитель, который охотно бы меня застрелил, если бы поехал со своими дружками к сгоревшему
К нему вышла дюжина гуманоидов, скорее всего, в тех самых первых версиях адаптивных экзоскелетов. И вместе с ними вышла та тварь, от которой у меня аж в голове помутнело от перенапряжения моего желания замочить её голыми руками.
Тэмико Такаяма села в машину к громиле.
Шестеро гуманоидов в адаптивных экзоскелетах побежали в… я даже не знал куда, но просто видел направление — по левую руку от меня, смотрящего на всё происходящее. Вот так вот.
За гуманоидами поехала машина с Тэмико Такаяма. А вот за ней вторая машина, в которой я хорошо разглядел двух человечков с мешками на головах — один побольше, другой поменьше. И мне очень хотелось верить, что эти человечки женского пола. За второй машиной побежали оставшиеся шесть гуманоидов.
Я не мог напасть на машины, ибо, во-первых, точно не знал, кто сидит внутри, во-вторых, насколько сильны гуманоиды, и в-третьих, насколько всё плохо может быть у боевого мага при использовании сверхспособностей после принятого алкоголя. Мне лишь оставалось следовать за машинами, пытаясь не отставать, при этом не попадать в поле их видимости.
Единственный приятный момент во всём этом — самая тёмная ночь перед рассветом. Так что заметить меня крайне тяжело. Надеюсь, можно будет подобраться поближе.
Конечно, кто-то скажет, что можно смело на ходу использовать Сквозную Телепортацию, переместиться в машину, забрать двух пленников и ускакать с трассы, скрывшись где-то в лесной глуши, ведь именно туда почему-то ехали машины.
На это скажу так: своё тело я чувствую лучше, чем кто-либо ещё. И мне лучше известно, смогу я или не смогу.
— И в какую жопу вы едете, ребята? — продолжал я следить за Тэмико Такаяма и её охраной.
А ехали мы все к древней горе Кисимото, потому что, когда мы приехали к какой-то горе, женщина скомандовала, чтобы достали пленников.
— Только дождитесь, когда я закончу, чтобы они даже мой голос не услышали, — сказала Тэмико Такаяма. — Отправите девочек в храм, что на самой вершине древней горы Кисимото. Вы хоть знаете, насколько она древняя, дебилы?
— Да, госпожа, — хором ответили все двенадцать гуманоидов.
— Выполняйте, евнухи несчастные.
Один из железных евнухов, будем теперь их так называть, хотя не уверен, что это правда, взял Тэмико на руки и побежал прямо на вершину горы так, словно его ступни имели высокопрочные липучки, способные взаимодействовать с поверхностью. То есть евнух в адаптивном экзоскелете бежал вверх на гору, при этом искусственный интеллект в его «костюме» знал, когда нужно липучку деактивировать, а когда — активировать.