Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Старшая школа Куросаки
Шрифт:

— Ючи-сан! — повысил голос сэнсэй. — Лучше прекрати, — уже спокойно добавил Хироми Яно. Он посмотрел на мою одноклассницу и сказал: — Чикэко-сан, у тебя получилось настолько смертельно опасное представление, что теперь ты будешь считаться сэмпаем для того, кто считал, что девушки ничего не могут. — И Хироми Яно дал пинок под зад моему другу.

Когда мы почувствовали, что Чикэко остыла, я снял защиту с одноклассников.

Что сказать, класс начал побаиваться эту девушку. Кто-то восхищался, а кто-то, как например Ючи, вообще не знал, что делать дальше. Хотя нет, знал.

— Чик-чик-эко,

т-ты… п-прости меня. Я погорячился, поэтому прости. Просто прости меня и всё, хорошо? Й-а… я всё… прости. — И Ючи выбежал из зала.

Благо звонок прозвенел сразу, как мой друг покинул место удивительных открытий. Теперь буду «зал» иногда называть именно так, ведь он реально служит местом удивительных открытий.

***

Ючи настолько переволновался, что даже домой поехал, оставив меня одного. Пришлось не только сидеть с Чикэко на других уроках, но и обедать с ней. И я ведь не против этого. Но когда она начинала говорить про то, какой Ючи Сакаи говнюк, мне хотелось заново представить место удивительных открытий, где сэнсэй и я не ставили бы Вакуумные Оболочки, чтобы Чикэко всех нас спалила.

— И придут же в голову такие мысли, — шёпотом добавил я, когда Чикэко кушала банан.

— Что ты сказал? — невнятно спросила она, прожёвывая.

— Да это я так, ничего особого. Так а чем мы займёмся сейчас? Я в том плане, что у нас полно времени и мы хотели что-то сделать, нет?

У нас действительно было полно времени. Я пережил все занятия, все переменные, часовой обед, и даже сейчас, после шестого урока, когда мы снова зашли в столовую, потому что девушка захотела видишь ли банан, мне тоже удалось «выжить».

— Мы хотели после уроков осмотреть мой сгоревший дом, если это будет безопасно и мой папа не будет против, — ответила Чикэко. — А вообще, мы хотели поговорить с моим папой и узнать, как и кто это сделал. Может, он уже узнал. В общем, я сейчас вызову такси и поедем. Хотя стоп, нужно ведь ещё Киоко забрать. Или она сама забрала себя? То есть она сама поехала домой. А если она поехала в старый дом? Хотя нет, она же умная девочка и всё помнит. Или стоп! Всё-таки она ребёнок, поэтому…

— Хватит! — повысил я голос. — Просто успокой свой мыслительный фонтан, хорошо? Не нужно так беспокоиться за мою сестру. Она не тупая, Чикэко. И я согласен с тобой целиком и полностью. Девочку может встретить наш новый консьерж, так что всё хорошо. И в пентхаус её отведёт. И еду она закажет, если голодная будет. Хотя если она умная, в чём я не сомневаюсь, Киоко могла покушать в столовой. В её школе ведь есть столовая?

— Да, есть. — Чикэко задумалась. — Ладно, так и быть. Но мы всё равно можем заехать в начальную школу Хитори и убедиться, что…

— Зачем? Чикэко, ну ты опять начинаешь. Раз она может сама, значит, может сама. Представь, что мы бы освободились через два часа. Зачем нам ехать за ней, если она точно бы уже приехала домой. Да и Киоко сама смеялась с меня, когда я в самый первый день нашей встречи, то есть не встречи, а встречи после моей смерти и оживления… — Чтобы не запутывать себя самого, превращаясь в Чикэко, я по-пацански выпутался: — Короче,

Киоко сказала, что сама всё может делать и не нужно забирать её со школы. Кроме того, мы можем ей сделать подарок, в качестве компенсации… но после того как съездим к твоему отцу.

— Хорошо, убедил. Но раз ты сам предложил, то мы уже просто обязаны купить ей какой-нибудь подарок. Хотя какой она любит? Может, книгу новую? С другой стороны, книги она может и в библиотеке почитать, так что…

В общем, девушку снова понесло… как и всегда. Но одна деталь — подарок — напомнила мне о моём обещании прийти после уроков к директрисе, чтобы снова извиниться и попросить вежливо подарок, который она так и не дала мне утром.

— Мне нужно к Изуми Абэ заскочить, — вмешался я в монолог Чикэко. — Подожди меня здесь. Можешь пока что подумать, что подарим Киоко, а я скоро буду.

***

Тук-тук!

— Войдите! — всё таким же громким голоском одобрила директриса.

Я вошёл. Девушка посмотрела на меня, улыбнулась, но сразу же продолжила листать журнал, чем занималась ещё утром.

Не зная, как нарушить тишину, я умудрился задать самый дебильный вопрос:

— Всё журнал листаете?

— Я так поняла, ты не хочешь получить свой первый подарок, да? — отложила девушка всё, даже отъехала от стола и встала со своего жёсткого белого кресла, чтобы сказать это.

— Почему не хочу, хочу. Даже очень хочу. Вот только я не понимаю, зачем извиняться снова, если я уже утром извинился.

Нет, действительно, это уже попахивало унижением. Да, я тоже хорош — зарядил вчера по лицу директрисе. Но она маг, поэтому очень быстро восстановилась. Психологически я её унизил, но и она меня унизила. Или ещё не унизила?

Унизит, когда я извинюсь?

Хм, а это уже интересно.

— Вы мне подарочек дадите? — прямо спросил я. — Думаю, то, что я уже здесь, — это знак уважения. Поэтому дайте мне подарочек, который приготовил Юудэй Абэ.

— Пока не попросишь прощения на коленях, не дам.

— Бред.

Я уже было хотел выйти из кабинета, ибо до такого опускаться не хотелось, как Изуми Абэ сказала:

— Извинишься — получишь золотое кольцо, силу которого ты видел сегодня. Уверен, одна из дочек боссов будет довольна. А будет довольна дочка, будет доволен и её отец, например, Ютэка Хираи. А будет доволен тот же Ютэка Хираи, тогда и мой отец не станет расстраиваться и думать о том, чтобы пойти в храм и избавиться от какого-то там Кенджи.

— Ну ты и с…

— Тсс. «Вы», а не «ты», Акайо, — безжалостно улыбнулась Изуми Абэ. — Ну так что, встаёшь? — И директриса потрясла золотым кольцом, чтобы ещё больше позлить меня.

Глава 19. Страх проиграл моей душе

Хороший вопрос задала Изуми Абэ, даже поставила перед «безупречным» выбором.

Встану на колени и попрошу прощения — буду морально опущенным уродом.

Не встану, а просто уйду — завершу свой путь в качестве боевого мага, ибо дурочка нажалуется своему папаше. Хотя уверен, Юудэй Абэ и так всё видит благодаря своим механическим воронам.

Поделиться:
Популярные книги

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Барин-Шабарин 2

Гуров Валерий Александрович
2. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин 2

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
9.30
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Ответ

Дери Тибор
1. Библиотека венгерской литературы
Проза:
роман
5.00
рейтинг книги
Ответ

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Девочка для Генерала. Книга первая

Кистяева Марина
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая

Прогулки с Бесом

Сокольников Лев Валентинович
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Прогулки с Бесом

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8