Стажер Ли Су Джин
Шрифт:
— Я ждал его на семнадцатом этаже, как ты и говорил… — подробней объяснил я, — Но меня у него перехватили.
— Перехватили? — в голосе Ним Сока теперь отчётливо слышится удивление. — Какой-то сумасшедший, решил забрать тебя к себе в отдел, раньше, чем Ин Хве? Семнадцатилетнего школьника?!
— Этим сумасшедшим была госпожа Пак, — подтвердил я и отчасти был даже согласен с его определением.
— Госпожа Пак?! — в голосе деда слышу искреннее удивление. — Да зачем ты ей сдался?
— Неизвестность, —
— Объясни нормально, какого чёрта, тебя забрала Джан Ди?
Хороший вопрос. Только явно не по адресу.
— Да не знаю я, она просто зашла на семнадцатый, осмотрела всех нас и выбрав меня, сказала, что я теперь буду работать в её отделе.
— Щи-ищ, — шипит дед в трубку. — Она поняла, что ты здесь делаешь и из какой ты семьи?
— Поначалу нет, но ей сообщила об этом её секретарь.
— И что?
— Она сказала, что ей плевать. И теперь я работаю у неё.
— Вот же… — цыкает недовольно Ним Сок. — Ладно. Я попробую что-то придумать.
— А зачем? — не понимал я. — Мне как бы не принципиально, кому кофе носить. У неё хотя бы есть чувство юмора.
— Ты не понимаешь, — сказал он, но как-то мимо трубки, словно говоря больше себе, и спросил. — У тебя там всё нормально?
— Вполне, — ответил я. — Вот сейчас я как раз иду за её заказом.
— Семья Пак является крупнейшим акционером Сиа Груп. — наставительно говорил он. — И имеет реальную власть в компании. Так что, смотри, не натвори никаких глупостей у госпожи Пак. Понял?
Ого! Крупнейший акционер — это сильно. Тогда вполне объяснимо, почему ей плевать на все диванные интриги деда и его коллег.
— Понял.
Сразу после этого дед ещё раз прочертыхался и положил трубку. А мой лифт, как раз остановился и пикнул, сигнализируя о моей остановке.
Госпожа Пак, несмотря на важную миссию, не дала мне развёрнутую инструкцию, как именно мне добраться до кофейни. Но сразу на противоположной улице я увидел яркую вывеску, с нарисованной кружкой кофе. Так что сразу направился к светофору.
Выжидая, пока загорится нужный сигнал, попадаю в небольшой замес из людей.
Противоположная сторона отображает ту же атмосферу, где сейчас нахожусь я. Друг напротив друга стоит толпа из чёрно-белых людей, где чёрные у них пиджаки и брюки, а белые — рубашки. Обе группы людей, по зелёному светлячку посредине готовы сойтись. И то, что они постоянно смотрят на часы, только подчёркивает напряжение сцены.
Зелёный человечек на светофоре загорается с отчётливым и громким звуком и словно сигнал к действию, он приводит обе стороны в движение.
Пробираясь через поток людей, через несколько минут оказываюсь у нужного здания и нос наполняется кофейным ароматом.
Зайдя внутрь,
Среди белых воротничков, которые заполняли в кафе, выделяется лишь несколько человек, включая бариста и нескольких школьниц, сидящих в углу.
Помещение довольно просторное. Чем-то напоминает фастфудное кафе, типа Сабвэя.
Сразу натыкаюсь на длинную очередь и пристраиваюсь к ней.
Пока стою в ожидании, глазами пытаюсь найти на витрине зелёные моти, но из-за людей впереди сделать это довольно проблематично.
«А эти то, чего так смотрят?» — мысленно задаюсь я вопросом и оборачиваю голову на трёх школьниц. Которые в своих клетчатых юбках больше всех выделяются в этом месте.
Девушки, увидев, что я на них прямо посмотрел, продолжили шептаться. Но зато резко отвернулись друг к другу, перестав пялиться на меня.
Может, они из моей школы или знакомые Су Джина? Хотя вряд ли. На вид, они где-то из средних классов, а у нас старшая школа. Так что, вряд ли мы моя шкурка где ни будь с ними пересекалась.
Разговоры людей поблизости начинают растворяться на фоне хаотичных голосов, как только я, наконец-то, подхожу к кассе.
Меня встречает молодая девушка в чёрном фартуке и фирменной улыбкой.
— Здравствуйте, — мило произносит она. — Что будете заказывать?
— Мне латте без сахара, и если у вас есть, то зелёный моти без начинки, — говорю, с надеждой, что госпожа Пак, не выдала мне задание, которое нельзя выполнить в ближайшей кофейне.
— Латте без сахара и моти без начинки, — вежливо кивает она, забивая заказ в компьютере. — Что-то ещё?
— Нет.
— Не хотите попробовать наш фирменный персиковый чизкейк? Только сегодня на него небольшая, семипроцентная скидка.
«Ага, прям как мои авторские отчисления», — вспоминаю я, и настроение резко портится.
— Нет, — хмуро отвечаю.
— Заказ принят, вам его выдадут у стойки, — улыбалась она, совершенно не расстроившись отказом. И показала рукой, где именно находится стойка. — С вас шестнадцать тысяч сто вон.
— Ну да, спасибо, — как-то не вовремя вспоминаю, что денег госпожа Пак мне не дала. И теперь нужно пользоваться карточкой, которую мне выдала Со Ён на ежедневные расходы.
От этого настроение портится ещё больше. Я сам её ещё не использовал и даже не знаю, что там за сумма. Но шестнадцать тысяч — это где-то шестнадцать долларов. Так что, думаю, хватит.
— Простите, — слышу скромный голос, пока дожидаюсь своего заказа и оборачиваюсь в сторону него.
Передо мной стоит одна из трёх школьниц с короткой стрижкой и маленькими серьгами — гвоздиками в ушах.
— Простите, — ещё раз повторяет она и слегка кланяется. — Здравствуйте.
— Привет, — киваю в ответ.
Том 13. Письма, наброски и другие материалы
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
рейтинг книги
Чужая дочь
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Господин следователь. Книга пятая
5. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Шаг из-за черты. Дилогия
73. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Шлейф сандала
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Темный Лекарь 6
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Миротворец
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Мастер 6
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
На прицеле
6. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
стимпанк
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
