Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Стены вселенной
Шрифт:

Выходит, «Волшебники пинбола» посягнули на чужой бизнес. И им объявили войну? Их принимают за конкурентов? Что теперь будет? Его попросят убраться? Или, может быть, заставят? Или просто убьют?

У него есть прибор. Почему не свалить отсюда подобру-поздорову?

— Вот гадство! — вырвалось у Джона. Ведь знал же — нельзя завязывать никаких отношений с местными, — и вот на тебе, не выдержал. Что ж он — даст деру, а Грейс и Генри пусть сами выкручиваются?! Если честно, то и с Кейси жаль расставаться, хоть он с ней уже несколько месяцев

не виделся.

Нет, как ни соблазнительно бежать, а и думать об этом нечего. Не бросит он друзей на произвол судьбы. Тем более когда им грозит, возможно, смертельная опасность. К тому же как тогда быть с его целью — разобраться в приборе? В новой вселенной все придется начинать с нуля. Доставать себе какие-то документы, снова идти в школу… А деньги? Разве смог бы он иметь такое оборудование без доходов от пинбола?

Единственный выход — выяснить все до конца. Защитить друзей. Если ради этого придется отказаться от фирмы — так тому и быть.

Глава 34

— Джон, можно с тобой поговорить?

Джон, склонившийся с паяльным пистолетом в руке над пинбол-машиной, вздрогнул и быстро поднял взгляд. Само по себе удивительно, что кто-то заявился на фабрику в воскресенье, но Висграт!.. До сих пор он бывал тут всего один раз, вместе с Харборихом; другие члены правления не показывались вовсе.

— Конечно, — ответил Джон. — Одну минутку.

Почти все выходные он проводил здесь, в лаборатории, как они называли небольшое, отгороженное от цеха помещение, где стояли экспериментальные и демонстрационные образцы, из которых впоследствии могли получиться полноценные новые модели.

Джон вернулся из Питсбурга в субботу утром и остаток дня проспал, вконец измотанный поездкой. Сейчас был уже вечер воскресенья, Джон торопился доделать начатую работу и заодно обдумывал, как ему быть дальше. Неожиданный визит Висграта пришелся крайне не кстати.

— О чем вы хотели поговорить? — спросил Джон, выпрямляясь. Флиппер, который он присоединял, остался висеть на одних проводах.

Висграт улыбнулся — кажется, впервые за все время их знакомства.

— Я так привык притворяться среди посторонних, что почти разучился говорить начистоту, — начал он.

— Что вы имеете в виду?

— Мы вычислили тебя по номеру машины, — сказал Висграт, глядя прямо в изумленные глаза Джона.

Джон почувствовал, как на спине выступили капельки пота. Его поймали.

— О чем вы говорите?

— Ну, не надо нас недооценивать. О твоей поездке в Питсбург, о чем же еще? Теперь ты знаешь, чем мы занимаемся. И почему заинтересовались тобой.

Джон понимал, что пока Висграт оперирует только предположениями; они оба не те, за кого себя выдают. И от ответа Джона зависит его жизнь. Отрицая очевидное, делу не поможешь.

— Девятая симфония Бетховена, — улыбнулся он. — Оригинально.

Висграт рассмеялся; от вида его безупречно белых зубов Джону снова стало не по себе.

— На некоторых вещах

зарабатывать особенно приятно. Бетховен — это легкие деньги. Нужна, разумеется, кое-какая инфраструктура. Оркестр, определенные технические средства… С пинболом вы тоже замечательно придумали. Сами мы не стали бы этим заниматься.

Догадка Джона верна: «Грауптэм-Хаус» и «Эм-Вис» в самом деле действуют сообща, если вообще не входят в один концерн.

— Но у вас, то есть у «Грауптэм-Хауса», есть патент на пинбол?

— Не совсем.

— А, понимаю. Вы просто хотели нас прижать, как тогда с муниципалитетом и с иском Пакелли. Пользуетесь одним и тем же приемом.

Висграт кивнул.

— Что поделаешь, такая уж мы скучная раса, — сказал он со смехом. — А ты, значит, нас раскусил. Если хочешь, я прикажу убить Харбориха за недостаток воображения.

— Пожалуй, не стоит.

— Ну, как знаешь.

Висграт пристально посмотрел Джону в глаза. Он выдержал взгляд.

Через мгновение Висграт заговорил снова:

— Мне кажется, у нас есть много общего.

— То, что мы пользуемся краденой интеллектуальной собственностью? — спросил Джон.

— И это тоже. Хотя «краденая» не совсем подходящее слово, — ответил Висграт. — Я скорее имел в виду… наше положение здесь.

— Да, конечно… наше положение. — Джон закивал, быстро соображая, на что намекает Висграт. Они, как и Джон, используют чужие изобретения. Стараются не привлекать внимания. Но вдобавок следят, не занимается ли кто-то другой тем же самым. Сразу заметили его пинбол. Похоже, освоились они тут гораздо лучше, чем Джон. В чем же тогда они похожи? И тут его осенило.

— Вы тоже не можете выбраться отсюда.

Висграт засмеялся.

— Стали бы мы иначе торчать в этой мерзкой дыре?

Теперь Джон знал, куда метит Висграт.

— Что верно, то верно. Нам остается наилучшим способом использовать сложившуюся ситуацию.

— Вы здесь давно?

— Несколько десятилетий. Я попал сюда с первой группой. Нас было двенадцать: я, Харборих и еще десять человек, которых ты не знаешь. Приходилось трудно. Эти варварские отсталые вселенные! Тут совсем иные системы ценностей. Но каждому свое. Поэтому мы не стали возражать против назначения Грейс президентом. — Висграт сделал паузу. — Однако я удивлен, что ты этому не воспрепятствовал.

— Зачем делать работу самому, если с ней справляется кто-то другой?

— Тоже верно. Хотя чересчур поспешно перенимать чужие обычаи бывает опасно. Ты поступил смело, позволив ей руководить проектом. Вначале мы даже думали, что это она из другой вселенной, а не ты. На самом деле из вас троих только ты не местный, верно?

— Они ни о чем не подозревают, — торопливо сказал Джон. — Зачем им рассказывать?

— Да, действительно, зачем?

— Акваланги, дефибрилляторы, музыка… «Грауптэм-Хаус» развернулся не на шутку, — сменил тему Джон. — Вы, должно быть, купаетесь в деньгах.

Поделиться:
Популярные книги

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

Возвращение Безумного Бога 2

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога 2

Морозная гряда. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
3. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.91
рейтинг книги
Морозная гряда. Первый пояс

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Внебрачный сын Миллиардера

Громова Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Внебрачный сын Миллиардера

Лейтенант космического флота

Борчанинов Геннадий
1. Звезды на погонах
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Лейтенант космического флота

Барон не играет по правилам

Ренгач Евгений
1. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон не играет по правилам

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2