Стены вселенной
Шрифт:
А все потому, что он скрывал правду и врал тем, кого любит.
Он выругался и распахнул дверь. На стоянке были только три их машины. Джон рухнул на переднее сиденье. Что теперь? Его покинули все, кто мог ему помочь. Его друзья в опасности.
Он прижался лбом к рулевому колесу. Во рту пересохло, лицо горело.
— Пропади оно все пропадом.
Кто-то постучал в окно.
Джон повернулся и увидел Грейс. Она открыла дверь и села рядом.
— Ну что, — сказала она и умолкла.
— Ну что, — повторил
— Ты собирался нас бросить?
— Я думал об этом, — признался Джон. — Но не смог.
— Я читала много фантастики, — сообщила она вдруг. — Наверно, поэтому я не хлопнулась в обморок от удивления.
— Хуже всего, что я вас использовал. Я не хотел. Все произошло само собой. Я ничего не мог поделать.
— Понимаю. Если бы я не знала, какой ты честный бойскаут, меня бы тут не было, — сказала Грейс. — Значит, так. Из тысяч вселенных ты попал именно сюда. Плохие парни тоже обосновались здесь. Ты оказался у них в руках, но они не знают, что у тебя есть прибор. И мы все вляпались по самые уши. Я правильно излагаю?
— В целом да.
— И теперь тебе нужна помощь, — подвела итог Грейс. — Помощь друзей.
— Моих единственных друзей.
— Точно подмечено, — согласилась Грейс. — Джон, я не откажусь от фирмы и не брошу Генри. Я не позволю Висграту или Харбориху забрать у нас все. Следовательно…
— Что?
— Мы тебе поможем.
Джон выдохнул.
— У тебя есть какие-нибудь идеи? Я так долго носил все это в себе…
— Покажи нам прибор. Я хочу его увидеть.
— Конечно. Значит, ты меня не увольняешь?
— Еще подумаю.
— Это он и есть? — спросил Генри.
— Ага.
Генри внимательно рассмотрел прибор, потрогал пальцем металлический корпус.
— Будто прямиком из «Космических властелинов».
— Вирбидианский модулятор сдвига! — провозгласила Грейс.
— Нет, — возразил Джон. — Это мощное устройство, пробивающее дыры в стенах вселенной.
— А по виду просто игрушка, — сказал Генри.
Грейс взяла прибор в руки.
— Похоже, из алюминия. Я права?
— Не знаю.
— Ты не делал спектрограмму?
— Нет. Только томограмму.
— И что там? — спросил Генри.
Джон показал распечатки и чертежи.
— Круто. А это что за штуковины?
— Понятия не имею, — сказал Джон со смехом. На душе стало легко от того, что он наконец поделился тайной с друзьями.
— Кажется, тут проходит шов? — спросила Грейс, проводя пальцем по краю прибора.
— У тебя хорошее зрение, — кивнул Джон и протянул лупу.
— Я почувствовала его на ощупь.
Грейс рассмотрела край через лупу.
— Вижу царапины.
— Я знаю.
— Кто-то его открывал.
— Вероятно, при изготовлении, — произнес Джон.
— Не обязательно. Ты говорил, прибор не работает. Нельзя как-то
— Вам придется мне поверить.
— Но устройство такого рода должно быть очень надежным. Оно не может просто взять и сломаться. Если только…
— Что?
— Разве не ясно?
— Мм…
— Его испортили.
— С чего ты взяла?
— Ну конечно! Представь, что ты живешь в высокоразвитом мире, где путешествия между вселенными — обычное дело. Допустим, тебе надо избавиться от соперника. Что ты с ним сделаешь? Убьешь его? Ни в коем случае. В высокотехнологичном мире убийства раскрываются на раз. Нет, ты пользуешься техникой. Портишь то, что не может испортиться, что работает безотказно. Ты устраиваешь врагу путешествие в один конец.
— Ты серьезно так думаешь?
Грейс пожала плечами.
— Мы знаем, что устройства есть далеко не везде. Некоторых людей наказывают ссылкой в отсталые миры. Следовательно, производство находится под контролем, и оно должно быть сложным. Наверняка предусмотрены какие-то защитные механизмы, резервные системы. Никакое развитое общество не станет подвергать себя риску. Изоляция хуже смерти. Определенно, кто-то нарочно сломал прибор.
— По-моему, ты делаешь чересчур много допущений, — сказал Джон.
— Хорошо. Скажи тогда, почему он сломан?
— Детали изнашиваются.
Грейс фыркнула.
— Ты бы доверил жизнь прибору, который изнашивается?
— Мы ведь ездим на машинах, которые ломаются.
— Представь себе автомобиль, созданный при помощи технологий на порядок выше, чем у нас. На два порядка. Те, кто путешествуют между вселенными, уж наверное не сжигают в двигателях полезные ископаемые!
— Но из этого никак не следует, что прибор испорчен специально!
— Тогда давай приступим к делу, — предложила Грейс.
— То есть?
— Вскроем прибор.
У Джона оборвалось сердце.
— Нет! — закричал он, даже не успев подумать.
Грейс посмотрела ему в глаза, и он отвел взгляд.
— Я думала, ты решил не бросать нас, — вымолвила она тихо.
— Да, но…
— Что «но»?
Если они раскроют прибор и он сломается, Джону придется остаться тут навсегда.
— Я знаю, о чем ты думаешь, — сказала Грейс. — Неужели тебе так страшно провести жизнь здесь с нами?
— А как быть с шайкой Висграта?
— Эти шуты гороховые? — засмеялась Грейс. — Да мы с ними в два счета разделаемся!
Джон вздохнул. Если его не полюбила здешняя Кейси, то вряд ли полюбит другая. Видно, они не созданы друг для друга.
— Так и быть. Будем открывать. Только осторожно.
— Еще бы, — усмехнулась Грейс. — Как на лабораторной по физике. Осторожней не придумаешь.
— И ни в коем случае нельзя, чтобы пронюхал Висграт.
— «Какую сеть сплетаем мы», — пробормотал Генри.