Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Люблю, когда женщины воспринимают комплименты именно так – легко и непринужденно, а не расценивают их как попытку мужчины расстаться со своей свободой, рукой и сердцем.

Я потянулся, закрыл глаза и решил немного поспать. Что еще делать в самолете? К тому же, кроме работы по освобождению Инсарова, у меня появились другие дела.

Самолет прибыл в два часа ночи по местному времени. Идти в консульство сию секунду, конечно, не имело смысла. Я отправился досыпать в ближайшую гостиницу.

Наутро расположение духа у

меня было самое что ни на есть бодрое и веселое, я чувствовал себя словно двухмесячный щенок, перед которым еще целая жизнь и который еще ни разу не сталкивался ни с человеческой, ни с какой иной грубостью или злобой. Нечасто приходится мне испытывать подобный энтузиазм, и тем неприятнее мне было получить известия об Эльзе у советника в консульстве.

Советник поселил во мне тревожные предчувствия. Он встретил меня холодно и официально, как и полагается дипломату при знакомстве с лицом малопонятного статуса. Впрочем, я и не ждал от него распростертых объятий.

– Да, конечно, помню вашу Эльзу. Вот адрес. Честно говоря, я не получал от нее никаких известий. Впрочем, прошло не более полутора суток.

Я направился по этому адресу, чтобы узнать, что мою клиентку там никто не видел. Полный негодования, я вернулся в консульство – как мог этот тупой советник отправить человека, женщину, которую, видимо, преследовали, одну через незнакомый город? Каким надо быть идиотом, чтобы так беззаботно обращаться с людьми? Бесчувственная скотина! Между прочим, не ему сейчас ее искать, а мне!

Но ничего этого я, конечно, не сказал, а только сообщил о результатах своего розыска.

Он был неприятно удивлен. Он даже заволновался. Мне неоднократно говорили, что я не то чтобы грозен во гневе, но смотреть на меня в минуты, когда я сержусь, довольно неприятно. Даже не знаю, радоваться этому моему свойству или огорчаться, но вредило оно мне реже, чем помогало. Вот и сейчас этот официальный слизняк зашевелился, словно дождевой червь, перерубленный пополам, стал куда-то звонить, одновременно оправдываться передо мной.

Но мне нужны были не оправдания – я хотел точных сведений: где сейчас Эльза, как ее вытащить из очередных неприятностей (а в том, что придется именно вытаскивать, я не сомневался), могут ли мне помочь официально? Советник рассказал мне все или почти все, что рассказала ему Эльза (по телефону она меня лишь вкратце познакомила с ситуацией). Что ж, попадались мне и более запутанные случаи… Тут я поймал себя на том, что начинаю думать в манере литературного сыщика типа Эркюля Пуаро или этого… с трубкой. Черт! В этой жаре, кажется, вообще невозможно сосредоточиться!

Итак, Брандо переправил Эльзу Инсарову в публичный дом, откуда она умудрилась сбежать в коротенькой юбочке и лифчике, что особо отмечал советник, добраться до российского консульства, позвонить мне, выйти с определенным адресом в руках и бесследно исчезнуть. Возможно, конечно, что она добровольно

пошла в другую сторону, где-то скрылась, потому-то и не сообщает ничего о себе. В этот вариант я не очень-то верил, а вот интуиция мне подсказывала, что Эльзу вновь поймали и куда-нибудь спрятали. Значит, либо она опять в борделе, либо у Брандо, либо в каком-то третьем месте.

Ладно, опустим пока про третье неизвестное место – не могу же я обыскивать весь остров. А вот что касается борделя… Я вопросительно посмотрел на советника:

– Она не говорила, где именно ее держали?

– Думаю, она и сама точно не знала, где это. Просто русский публичный дом. Но их должно быть не так много здесь, – советник, кажется, начал хоть немного соображать. Он продолжал: – Все, что я могу, – связаться с полицией, чтобы узнать адреса всех известных русских заведений подобного рода. Вряд ли они окажут какую-то помощь. Да и я вряд ли могу допустить какое-то силовое вмешательство. Похоже, вам придется действовать самому.

Самому так самому, к этому я всегда готов – не привыкать. Через полчаса передо мной лежал список, действительно короткий, русских борделей. Было их всего три, причем один можно было вычеркивать сразу – заправлял им, как ни странно, мужчина.

– Это, кажется, бар трансвеститов, – кивнул советник. Видно, в полиции решили, что и это подойдет.

Я представил себе русских трансвеститов и поморщился – гадость какая!

– Что ж, – оставалось мне только поблагодарить советника за оказанное содействие, – думаю, вы нас еще увидите. Все-таки надеюсь на вашу помощь – она может нам еще понадобиться, чтобы вернуться в Россию.

Советник кивнул, и мы пожали друг другу руки. Не такой уж он был и мерзкий, особенно после того, как я на него наорал и чувствовал себя немного виноватым.

План действий у меня был единственно возможный – надо было выяснить, в каком именно борделе держат Эльзу, а другого способа проникнуть внутрь, не вызывая подозрений, кроме как притвориться посетителем, я не знал. Если бы я владел итальянским, мог бы, конечно, прикинуться сантехником там или пожарником, но, увы… Хотя сантехник в борделе тоже навевает ассоциации с порнофильмами самого низкого уровня.

Кажется, я уже где-то говорил, что проститутки не вызывают у меня никакого влечения, и пользоваться их услугами я в общем-то никогда не собирался. Не говоря уж о том, что мало себе представлял, в какую копеечку может мне влететь подобное развлечение на Сардинии. Но выбора не было.

Через час я звонил в дом первого по списку заведеньица. Оно располагалось в довольно унылом районе и по виду не отличалось от других домов вокруг. Я представил себе на секунду, что все они – неучтенные сардинской полицией русские бордели, и мне стало не по себе. Похоже, я становлюсь параноиком – это видение было в духе Кафки, но никак не в моем стиле.

Поделиться:
Популярные книги

Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Франк Илья
Научно-образовательная:
языкознание
5.00
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Измена. Право на обман

Арская Арина
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на обман

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Чернышевский Николай Гаврилович
Чернышевский, Николай Гаврилович. Полное собрание сочинений в 15 томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести