Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Милорд, – неожиданно обратился ко мне какой-то воин, он сжимал рану на плече, по пальцам стекали быстрые ручейки крови, – на город с запада наступают какие-то силы.

– Что за силы? – резко спросил я. Окрыленный успехом, я никак не ожидал, что в ближайшее время нас ждут крупномасштабные сражения.

– Судя по всему, это объединившиеся отряды тех, кто поддерживает правящую власть.

– Сколько их? – спросил я.

– Несколько сотен, они вооружены топорами и мечами.

– Несколько сотен крестьян, пришедших на подмогу Алкесу и обнаруживших, что город уже взят, – задумчиво проговорил я. – Варнан, займись этим. Не думаю,

что они станут для нас серьезной проблемой.

Тут я внезапно узнал воина, это был тот самый, что прислал известие о наступающих на нас войсках Вилла. Будучи в прошлый раз оскорбленным мною, он не придал этому значения, остался со мной, встал под мои знамена и участвовал в битве.

– Да, совсем забыл, – сказал я, подошел и положил руку ему на плечо, – спасибо тебе. Ты можешь быть уверен, что, когда я стану королем, я о тебе не забуду.

У него на глазах выступили слезы, воин упал на колено, склонив голову.

– Мой король, – сказал он, – я служу тебе верой и правдой.

«Вот такие люди нужны мне, – подумал я, – верные, готовые ради меня на все», – и спросил воина:

– Как тебя зовут?

– Арчи Локнот, – ответил он.

– Варнан, – обратился я к великану, – поставь Арчи Локнота для начала командовать отрядом, который разберется с этими болванами, пришедшими с запада. Потом посмотрим, что я смогу для него сделать… И не надо благодарить, – я заставил Арчи Локнота подняться на ноги, – что – то подсказывает мне, что мы еще окажемся полезными друг для друга. Кто знает, может, я тоже немножко провидец. – Я подмигнул Кару Варнану, и он усмехнулся в ответ.

И не было у нашего величайшего правителя иных мыслей, кроме как устроить жизнь нашу наилучшим образом, на зависть всем остальным правителям, да на радость жителям Стерпора. И не было у него иных помыслов, кроме как стать для народа отцом родным, всех наградить любовью своей и пониманием, а потому, как только вошел Дарт Вейньет в город вместе с армией своей преогромной, изрек он сразу же: «Берите, мои воины, кто что пожелает! Мне для вас ничего, даже чужого, совсем не жалко!

Из записок летописца Варравы, год 1455 со дня окончания Лихолетья

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ

В ней подробно рассказывается о том, как в одиночку осаждать королевские дворцы

Крестьяне из западных областей так и не успели вовремя подтянуться к осаде столицы. Когда они пришли в надежде помешать моему неизбежному воцарению на троне Стерпора, было уже слишком поздно. Мои многочисленные сторонники не дали им даже приблизиться к разрушенным стенам города. Состоявшееся сражение под руководством Арчи Локнота было коротким и обошлось почти без потерь. После первого же арбалетного залпа, увидев, что столица захвачена, а в городе орудуют мои сторонники, последние противники правления Дарта Вейньета побросали топоры, вилы, самодельные мечи и кинулись врассыпную. Я приказал не преследовать их. Потом разберемся, кто поддерживал правящую власть, а кто оказался достаточно дальновиден, чтобы примкнуть к единственно достойному претенденту на престол. А таких было большинство.

Выкрикивая: «Славься, Дарт Вейньет! Да здравствует наш король!», люди шли по улицам города. К сожалению, их захватило не только упоение победой, но и яростное неистовство захватчиков павшей цитадели. Они крушили лавки, ломали стены домов, повсюду вспыхивали очаги

раздора – кулачные поединки и даже схватки на мечах, царило пьянство и мародерство, а я был не в силах остановить неуправляемую энергию завоевателей. Сокрушительной волной лавина насилия прокатилась по городу и замерла только в северной его части, у самых подходов к королевскому дворцу, остановленная уцелевшими войсками Алкеса. Когда мы продвинулись в глубь города, оказалось, что все проходы на север столицы блокированы.

Дворец, окруженный плотным кольцом королевских стражей, все еще оставался оплотом рушившейся власти Алкеса. Во внутренних покоях кроме моего перепуганного брата скрывались также герцог Ян де Бонт, Зильбер Ретц – он руководил обороной дворца, – и часть дворян Стерпора, которые не пожелали присоединиться к бунтовщикам. Когда стало понятно, что столице не устоять, Зильбер Ретц приказал перегородить улицы на подступах к дворцу баррикадами. Выполняя команды, его воины действовали слаженно и быстро, и, пока мои опьяненные беззаконием солдаты бесчинствовали в захваченном Стерпоре, «королевские псы» готовились к новому сражению. Они сваливали в беспорядке камни, тащили бревна от дворца, валили деревья, переворачивали повозки и обрушивали верхние этажи домов, чтобы перекрыть проходы как через центральную улицу, так и через целый ряд небольших улочек.

Зильбер Ретц выстраивал за баррикадами кордоны. Впереди стояли вооруженные алебардами воины, за ними – королевские арбалетчики. Часть находившихся здесь стражей уже принимала участие в сражении. Во всеобщей неразберихе им удалось уцелеть и вернуться к дворцу, чтобы снова защищать «законную власть». Другие воины короля были облачены в новые мундиры, незапыленные, не запятнанные пятнами своей и чужой крови…

– Не хочу торопить вас, милорд, но, по-моему, пора взять этот дворец. – Воинственно настроенный Варнан поигрывал небольшим кинжалом, который он забрал у убитого защитника правящей власти.

Я задумался и молчал. Я был подавлен, наблюдая за разграблением города. Я видел солдат освободительной армии Дарта Вейньета, которые занимались разбоем по всему Стерпору. Они поджигали деревянные дома, вытаскивали людей, не принимавших участия в сражении, из лавок, избивали их, тащили барахло на улицы, обвешивались драгоценностями и богатой одеждой. Из питейных заведений недавние герои выкатывали бочонки со светлым элем и лили его в ненасытные глотки. Простой народ со всей страны вдруг оказался хозяином столицы. Народ пировал, народ праздновал победу, хотя подлинной победы еще не было.

Я размышлял о том, что Алкес оказался очень упрям, он ни за что не хочет сдаваться без боя, и северная часть города все еще находится под его контролем, а это означает, что в ближайшее время погибнет еще большее количество людей. Бедный Стерпор еще не знал такой бойни, какая завязалась, когда я вдруг пришел и заявил о своих притязаниях на трон. Камни столичных мостовых никогда не отмоются от крови, они навсегда сохранят темно-красный цвет, и даже через поколение состарившиеся очевидцы страшных событий будут показывать на мостовую и говорить своим внукам: «Гляди, это кровь, ее пролили те, кто хотел, чтобы Дарт Вейньет взошел на престол. Вся эта кровь на нем. Но он был таким кровожадным монстром, его самого совершенно не волновало, что все эти люди погибли только ради его возвышения. Ведь он рвался к власти как настоящий маньяк, он шагал к трону по трупам…»

Поделиться:
Популярные книги

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести

Купец I ранга

Вяч Павел
1. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец I ранга

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Хозяйка забытой усадьбы

Воронцова Александра
5. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка забытой усадьбы

Многорукий бог Далайна. Свет в окошке

Логинов Святослав Владимирович
Шедевры отечественной фантастики
Фантастика:
научная фантастика
8.00
рейтинг книги
Многорукий бог Далайна. Свет в окошке

Заклинание для хамелеона

Пирс Энтони
Шедевры фантастики
Фантастика:
фэнтези
8.53
рейтинг книги
Заклинание для хамелеона

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Батчер Джим
Досье Дрездена
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
5.00
рейтинг книги
Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Предложение джентльмена

Куин Джулия
3. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.90
рейтинг книги
Предложение джентльмена

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

А небо по-прежнему голубое

Кэрри Блэк
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
А небо по-прежнему голубое