У скотобоен и казармВстает он, грозовой и красный,Как молнией сверкая саблей ясной.Лик медный, золотые — шлем, султан;Всегда перед собой он видит битву, пьянНепреходящей, дивной славы бредом.Безумный взлет, исполненный огня,Стремит вперед его коня —К победам.Как пламя пролетает он,Охватывая небосклон;Его боится мир и прославляет.Он за собой влечет, сливая их в мечте,Народ свой, бога, воинов безумных;И даже сонмы звезд бесшумныхПлывут ему вослед; и те,Кто на него встает с грозой проклятий,Глядят, застыв, на пламенные рати,Чей вихрь зрачки их напоил.Он весь — расчет и весь — взрыв буйных сил;И двери гордости его несокрушимойЖелезной волею хранимы.Он верит лишь в себя, все остальное — прах!Плач, стоны, пиршества из пламени и крови,Что непрерывно тянутся в веках.Он — словно гордой смерти изваянье,Что жизнь горящую, из золота и гроз,Вдруг завершает, как завоеванье.Он ни о чем, что сделал, не скорбит;Лишь годы мчатся слишком скоро,И на земле огромной нет простора.Он — божество и бич;И ветер, вкруг чела его легко летящий,Касался лба богов с их молнией гремящей.Он знает: он — гроза, и свой он знает жребий:Упасть внезапно, рухнуть как скала,Когда его звезда, безумна и светла,Кристалл багряный, раздробится в небе.У скотобоен и казармВстает он, грозовой и красный,Как молнией сверкая саблей ясной
Перевод Г. Шенгели
Статуя буржуа
Он глыбой бронзовой стоит в молчанье гордом.Упрямы челюсти и выпячен живот,Кулак такой, что с ног противника собьет,А страх и ненависть на лбу застыли твердом.На площади — дворцы холодные; она,Как воля жесткая его, прямоугольна.Высматривает он угрюмо, недовольно,Не брезжит ли зарей грядущая весна?Понадобился он для рокового дела,Случайный ставленник каких-то темных сил,И в сумрачном вчера успешно задушилТо завтра, что уже сверкало и звенело.Был гнев его для всех единственный законВ те дни; ему тогда бряцали на кимвалах,И успокаивал трусливых и усталыхПорядок мертвенный, который строил он.Как
мастер, опытный в искусстве подавленья,Он тигром нападал и крался, как шакал,А если он высот порою достигал, —То были мрачные высоты преступленья.Сумев закон, престол, мошну свою спасти,Он заговоры стал придумывать, чтоб ложнойОпасностью пугать, чтоб ныне было можноУ вольной жизни лечь преградой на пути.И вот на площади, над серой мостовоюОн, властный, и крутой, и злобствующий, встал,И защищать готов протянутой рукоюНа денежный сундук похожий пьедестал.
Перевод Н. Рыковой
Восстание
Вся улица — водоворот шагов,Тел, плеч и рук, к безумию воздетых, —Как бы летит.Ее порыв и зовС надеждою, со злобой слит.Вся улица — в закатных алых светах,Вся улица — в сиянье золотом.И встала смертьВ набате, расколовшем твердь;Да, смерть — в мечтах, клокочущих кругом,В огнях, в штыках,В безумных кликах;И всюду — головы, как бы цветы, на пиках.Икота пушек там и тут,Тяжелых пушек кашель трудныйСчитает плач и лай минут.На башне ратуши, над площадью безлюдной,Разбит ударом камня циферблат,И не взывает времени набатК сердцам решительным и пьянымТолпы, объятой ураганом.Гнев, руки яростно воздев,Стоит на груде камней серых,—Гнев, захлебнувшийся в химерах,Безудержный, кровавый гнев.И, задыхающийся, бледный,Победный,Он знает, что его мгновенный бредНужней, чем сотни сотен летТомительного ожиданья.Все стародавние мечтанья,Все, что провидели в годахМогучие умы, что билосьПлененным пламенем в глазах,Все, что, как тайный сок, клубилосьВ сердцах, —Все воплотилосьВ несчетности вооруженных рук,Что сплавили свой гнев с металлом сил и мук.То праздник крови, чей циклонНесет сквозь ужас строй знамен.И красные проходят людиПо мертвецам, лежавшим в общей груде;Солдаты, касками блестя,Не зная более, где правый, где неправый,Уставши слушаться, как бы шутя,Лениво атакуют величавыйИ полный сил народ,Желающий осуществить все бредыИ брызнуть в темный небосводКровавым золотом победы.Убить, чтобы творить и воскрешать!Как ненасытная природа,Зубами впиться в цель,Глотая дня безумный хмель:Убить, убитым быть для жизни, для народа!Дома пылают и мосты,Как замки крови в сердце темноты;До дна вода в задумчивых каналахБлистает в отраженьях дымно-алых;Позолочённых башен рядТенями беглыми переграждает град;Персты огня в ночной тениВзметают золотые головни,И горны крыш безумными прыжкамиМятутся вне себя под облаками.Расстрелы и пальба!Смерть механической стрельбой,Прерывистою и сухой,Валит вдоль стен на перекресткахТела, что стынут в корчах жестких;Как баррикады — груды их;Свинец господствует на площадях немых,И трупы, что картечь разъяла на лохмотья.Зияют в небеса растерзанною плотью,И в пляске фантастических зарницУлыбкой кажется гримаса мертвых лицЗахлебываясь, бьет набат, —В сраженье так сердца стучат, —И вдруг, как голос, схваченный удушьем,Тот колокол, что выкликом петушьимЗарю пожара звал в зенит, —Молчит.У ветхой ратуши, откуда эшевеныСмиряли город, ограждая стеныОт гневных толп, от яростной тоскиЛюдей, покорных страстной вере, —Бьют молоты в окованные двери;Засовы отлетают и замки;Железные раскрыты шкапы,Где гнет веков в пергаментах лежит,И факел жадный к ним стремитСвои змеящиеся лапы,И черное былое — прах.В подвалах и на чердакахГромят; на вышки трупы сносятИ сбрасывают, и они, стрелойЛетя на камни мостовой,Руками красный воздух косят.В церквахВитражи, где святые восседали,Рассыпавшись в мельчайший прах,На плитный пол упали;Христос бескровный, как фантом,Последним прикреплен гвоздем,Уныло свешивается с распятья.Ковчежцы, где желтел елей,Расплесканы под вопли и проклятья;Святым плюют в глаза у алтарей,И пол собора, точно снегом,Причастием усыпан, и по нем,Его давя победным каблуком,Толпа промчалась диким бегом.Рубины смерти в недрах ночиКак звездные сверкают очи;Град из конца в конец —Огнем и золотом струящийся багрец;Град простирает к небосклонуСвою пурпурную корону;Безумие и гневПылают, жизнь в свой алый плащ одев;Земля трепещет,Пылает даль,И дым и ярость ураганом плещутВ холодный небосвод, прозрачный как хрусталь.Убить, чтоб сотворить и воскресить!Или упасть и умереть!О двери кулаки разбить,Но отпереть!Пусть будет нам весна зеленой иль багряной,Но сквозь веков тяжелый строй,Весь клокоча, летит грозою пьянойСмерч силы роковой!
Перевод Г. Шенгели
Города и поле
К будущему
О странник вечности! О человек!Почувствовал ли ты, откудаТак неожиданно, в единый миг,Твоих великих сил возникло чудо?От глубины морей до яркого убранстваСветил, блуждающих, но собранных в узор,Из ночи в ночь, в пространство из пространстваСтремится к высоте пытливый взор.А здесь, внизу, весь темный сонм столетий,Почивший в устланных забвением гробах,Вновь вызван к бытию, встает, истлевший прах,Былыми красками сверкает в новом свете.В неистовстве все знать, все взвесить, все измеритьПроходит человек по лесу естества,Сквозь тернии кустов, все дальше… Время верит,Что он найдет свои всемирные права!Он в пыли, в атомах, в химических началахЛикующую жизнь стремится подсмотреть.Все, все захвачено в раскинутую сеть:Миры вскрываются в песчинках малых!Герои, мудрецы, художники, пророки —Все стену тайн долбят, кто ломом, кто рукой;Одни сошлись в толпу, другие — одиноки,Но чувствует земля себя уже иной!И это вы, о города,Как стражи ставшие по странам, на полянах,Вместили в свой затвор достаточно труда,И света нового, и сил багряных,Чтоб опьянить безумием святымУмы, живущие тревогой неизменной,Разжечь их жар и дать упорство им:В рядах недвижных числ,В законах — воплотить весь смыслВселенной!Но дух полей был мирным духом бога,Он не хотел борьбы, исканий, мятежа;Он пал. И вот шумит враждебная тревогаНа четырех концах родного рубежа.Поля кончают жизнь под страшной колесницей,Которую на них дух века ополчил,И тянут щупальца столица за столицей,Чтоб высосать из них остаток прежних сил.Фабричные гудки запели над простором,Церковные кресты марает черный дым,Диск солнца золотой, садясь за косогором,Уже не кажется причастием святым.Воскреснут ли, поля, живые дали ваши,Заклятые от всех безумств и лживых снов:Сады, открытые для радостных трудов,Сияньем девственным наполненные чаши?Вас обретем ли вновь, и с вами лучрассветный,И ветер, и дожди, и кроткие стада —Весь этот старый мир, знакомый и заветный,Который взяли в плен и скрыли города?Иль вы останетесь земли последним раем,Уже докинутым навеки божеством,Где будет сладостно, лучом зари ласкаем,Мечтать в вечерний час мудрец пред тихим сном?Кто знает! Жизнь кипит, исполнена сознанья,Что радость в буйстве сил, в их полноте.Так что ж! Права и долг людей — лишь беглые мечтанья,Что на пути надежд пленяют молодежь!
Перевод В. Брюсова
Из книги «Календарь»
(1894)
Декабрь
— Откройте, люди, откройте дверь мне!Стучусь в окно я, стучусь в косяк.Откройте, люди! Я — зимний ветер,Из мертвых листьев на мне наряд.— Входи свободно, холодный ветер,Живи всю зиму в печной трубе;Тебя мы знаем, тебе мы верим,Холодный ветер, привет тебе!— Откройте, люди! Я— неустанный,В неверно-серой одежде дождь.Я чуть заметен в дали туманной,На фоне неба и голых рощ.— Входи свободно, дождь неустанный,Входи, холодный, входи, глухой!Входите вольно, дождь и туманы,Есть много трещин в стене сырой.— Откройте, люди, дверные болты,Откройте, люди! Я — белый снег.Все листья, ветер, в полях размел ты,Плащом я скрою их всех, их всех.— Входи свободно под крики вьюгиИ лилий белых живой посевРазбрось щедрее по всей лачугеДо самой печи, о белый снег!Входите смело, снег, дождь и ветер,Входите, дети седой зимы!Мы, люди, любим и вас и северЗа скорбь, что с вами познали мы!
Перевод В. Брюсова
Из книги «Лики жизни»
(1899)
На набережной
Там, в ландах, к жизни мирной и оседлойПривыкли люди. В крепких и простыхСуконных платьях и сабо своихОни шагают медленно. Средь них —О, жить бы мне в Зеландии той светлой!Туда, где, отразив закат,Заливы золото дробят,Я плыл немало лет подряд.О, жить бы там,—У пристани, где спят суда,Свой бросить якорь навсегдаТому, кто долгие годаПлыл по волнам!К надежным зыбким в те края,Смирив гордыню, путь направил я.Вот славный город с тихими домами,Где кровля каждая над узкими дверямиНа солнышке блестит, просмолена.Вверху колокола, с рассвета до темнаТак монотонноПлетут все ту же сеть из тех же бедных звонов.Я плыл по дальним рекам, что суровыИ горестно-медлительны, как вдовы.Свеж будет уголок чудесный,Что станет в чистоте воскреснойСлужанка старая держать,Где стену будет украшатьВ тяжелой золоченой рамеС причудливой резьбой, с церковными гербамиЛандкарта Балеарских островов.А на шкафу, — о, моря зов!В бутылку спрятана умело,Расправив крылья парусовИз лоскутков, по ветру смелоПлывет малютка каравелла!Я миновал в ночном звенящем гулеТеченья мощные, что землю обогнули.Вблизи канала, в кабачке,Я, как обычно, в час вечернийУсядусь и увижу вдалекеНа мачте корабля свет фонаря неверный:Горит, как изумруд, его зеленый глаз…Я из окна увижу в этот часШаланд коричневых и барок очертаньяВ огромной ванне лунного сиянья.Листва над синей пристанью темнаИ в дремлющей воде отражена…Недвижен этот час, как слиток золотой.Ничто не дрогнет в гавани. ПоройЛишь парус там, над сонною волной,Чуть заполощет, но повиснет вскореВ ночном безветрии…О, море, море!Неверное и мрачное, оноМоею скорбью до краев полно.Уж десять лет, как сердце стало эхомБегущих волн. Живу и грежу ими.Они меня обворожили смехом,И гневом, и рыданьями своими.О, будет ли под силу мнеПрожить от моря в стороне?Смогу ли в доброй, светлой тишинеЗабыть о злом и ласковом просторе,Жить без него?О, море, море!Оно живительной мечтойСогрело ум холодный мой.Оно той гордой силой стало,Что голову мою пред бурей поднимала.Им пахнут руки, волосы и кожа.Оно в глазах моих,С волною цветом схожих.Его прилив, отлив его —В биенье сердца моего.Когда на небе золотом и рдяно серномРаскинула эбеновый шатерЦарица-ночь,
возвел я страстный взорЗа край земли,В такой простор безмерный,Что до сих порОн бродит в той дали.Мне часа каждого стремительный удар,И каждая весна, и лета жарНапоминают страныПрекрасней тех, что вижу пред собойЗаливы, берега и купол голубойВ душе кружатся. И сама душаС людьми, вкруг бога, вечностью дыша,Кружится неустанно,А в старом сердце скорбьС гордыней наравне —Два полюса земных, живущие во мне.Не все ль равно, откуда те, кто вновь уйдет,И вечно ль их сомнение грызет,В душе рождая лед и пламя!Мне тяжело, я изнемог,Я здесь остался б, если б мог.Вселенная — как сеть дорог,Омытых светом и ветрами.И лучше в путь, в бесцельный путь, но только в путь,Чем возвращаться в тот же дом и, за трудомОдним и тем же сидя вечерами,В угрюмом сердце ощутитьЖизнь, переставшую стремленьем вечным быть!О, море, нескончаемое море!О, путь последний по иным волнамВ страну чудесную, неведомую нам!Сигналы тайные ко мне взывают,Опять, опять уходит вдаль земля,И вижу я, как солнце разрываетСвой золотой покров пред взлетом корабля!
Перевод Ю. Александрова
Опьянение
Здесь бочки в сумраке подвальной тишиныВдоль каждой выстроились низенькой стены.Умельцы, что суда резьбою украшали,Имперские гербы на них повырезали.В их сонных животах бродила мысль о тех,Кто пьет, уверенный, что крепко пить — не грех.Орлы, когтящие священный шар державы,По ним раскинули большие крылья славы.Отверстья окружал затейливый венец.В их твердом дереве, тяжелом как свинецПримешивался дуб к старинной сикоморе.С огнем столетних вин таилось в каждой пореВсе, прежде бывшее и солнцем, и цветком,И сладкой ягодой, и теплым ветерком,И воскресавшее среди веселий рдяныхВ разгуле вечеров неистовых и пьяных.Чтоб, доброго вина вдохнув густой букет,Узнать блаженства вкус и цвет,Бездумно я зашел под низкий свод подвала.А там, по затененным уголкам,На полках скопище стеклянное стояло —Стаканы дедовские и бокалы;Ухмылкам рож лепных под потолкомПоклоном отвечал горбатый гномВ своем остроконечном колпачке;Дубовый фавн плясал на рундуке…Сквозь дверь открытую увидел я вдалиПостройки порта, доки, кораблиИ гору, где страда кипела,Где новый урожай созрел для винодела.Работа летняя, горячая, в потуВеселья страдного, в лиловом тяжком зное,Объединила тех, кто трудится в порту,И тех, кто нам вино готовит молодое,Перебираясь от куста к кусту,Где между листьев пурпурные кисти, —В шуршащую и золотую густотуПышнейших лоз они по плечи погружались.Пучками света гроздья мне казались.Всему, чем этот рейнский край богат,Дает и жизнь и счастье виноград.Ему во славу зелена гора,И парни веселы, и радует жара,И по реке суда плывут в ночные дали,Чтоб гроздья звездные над ними полыхали.У двери погреба, где свет мешался с тенью,впивал мой ненасытный ротВсю мощь и торжество, что обретает тот,Кто благодатному поддастся опьяненью.Расширилась душа— легко, свободно, пьяно!Я пил из небывалого стакана,А он был выточен, огромный, — из огня.Какой-то чудный хмель насквозь пронзил меня,И вот — ушла из мышц последняя усталость,Когда по лиловеющим холмам,По тянущимся вдаль густым лесамВсе существо мое волною растекалось,Чтоб этот мир — реки могучее движеньеИ замки над рекой в рубцах от войн и гроз —Обрел во мне свое преображеньеИ в мысль и в плоть мою необратимо врос.Так я любил его — прекрасный, зримый, вещный,Со мною слившийся, и был так жадно рад,Что вдруг почувствовал, как сердце бьется в ладПриливам и отливам жизни вечной;Вот мышцы рук своих, суставы пальцев сжатыхУзнал я в лозах узловатых,А глыба воли твердой и крутойВзнеслась — и сделалась горой.И в этом бытии, что все объединило,Мои пять чувств зажглись такою силой,Так много стали знать и мочь,Как будто кровь моя его впитала мощь.Я попросту зашел под низкий свод подвала,Чтоб из веселого граненого бокалаХмельного пламени испить,Что в старых винах чутко спит.Но опьянение в меня вселило бога:Расплавив мир в огне души моей,Оно открыло мне, как плоско и убогоО счастье мыслил я в обычной смене дней.
Перевод Н. Рыковой
Из книги «Буйные силы»
(1902)
Полководец
В нем воля с гордостью слились, а лик надменныйВ спокойствии таил пыл страсти дерзновенной,И нация за ним едва поспеть могла,Следя, как закусил конь славы удила.И кровь и золото его завоеванийВсем ослепляли взор, мутили ум заране.С ним каждый мнил себя участником побед,И матери в слезах, как бы свершив обет,К нему вели детей безмолвно и суровоПод пули и картечь в дни ада боевого.Ров, ощетиненный штыками, грозный строй,В потоптанных полях остатки жалкой жатвы,Подвижные каре, пружины взлет стальнойДля страшного толчка, гнев, бешенство и клятвы,И там, на высоте им занятых холмов,Разверстых пушек пасть и канонады рев.Приказ! И с этих пор — один — он стал толпою.Он движет, он ее бросает к бою;Душой огромною, жестокой он сдержатьЕе готов или отбросить вспять, —И жест его в закон себе вменяет всякий.Вот слышится галоп отчаянной атаки:Пронзительный рожок, коней тяжелый скок,На древке стиснутом трепещущий флажок,Проклятья, возгласы и залпы в беспорядке.Сшибаются полки, удара длится гул,И вдруг — спокойствие, как будто бой уснулИ захлебнулся вой ожесточенной схватки.Он смотрит. Взор горит, и выпрямился стан.В разгаре боя им уже составлен план,Продуманный и утонченный,В мечтах победой завершенный.Противник вовлечен в водоворот,В его стремительный и дерзостный расчет.Гремят орудия, дым бродит на плацдарме.Он видит там, внизу, двух столкновенье армийИ выжидает миг, когда внести в пожарУдар.О, торжествующий молотобоец славы,Кузнец истории надменно-величавый!Он жизнь, он смерть, он горе всем несет,Кровавою рукой судьбы он выю гнет,И если яды тиранииДолжны при нем созреть, как гроздья золотые, —Пусть! Он сияет весь. Его душаРодилась, гордостью трагической дыша.Все верят в мощь его, и славят все с любовьюТого, кто ширь полей чужой забрызгал кровью.Пустынные поля, где столько душ во тьмуУшло, где столько тел, раскинув ноги, руки,Смертельно раненных, теряют силы в муке, —Богатой жатвою вы кажетесь ему!Он бросит слово лишь — короткое, простое,—И вот решается судьба любого боя.Тот, кто сошелся с ним, — заране побежденИ растворился в том, что замышляет он.Лишь он появится — и, ужаса полны,Враги, ломая строй, бежать обречены.Их стойкость гибнет вмиг, лишь загрохочут пушки,Везде мерещатся им страхи и ловушки,И вопли трусости уже звучат кругом.На поле битв слышны в безумии ночномЛишь стоны, жалобы с проклятьями, слезамиИ топот бегства под клинками.Он обожанием и страхом окружен.Прославить, и столкнуть, и возвести на трон —Вот роль его, а власть — предел его желаний.Всем миром признан он и без коронований,Епископских тиар и пышных алтарей;И тайной своего существованьяОн облекает мирозданьеКак бы огнем лучей.На всех его путях — и смерть и возрожденье;Как Шива, рушит он и возрождает вновь,И эта тень в веках нисходит по ступеням,Поправ пятой цветы и льющуюся кровь.
Перевод Вс. Рождественского
Трибун
Как мощных вязов грубые стволы,Что деды берегли на площади соборной,Стоит он между нас, надменный и упорный,В себе связав безвестных сил узлы.Ребенком вырос он на темных тротуарахПредместья темного, изъеденного злом,Где каждый, затаив проклятья, был рабомИ жил, как под замком, в тюрьме укладов старых,В тяжелом воздухе мертвящего труда,Меж лбов нахмуренных и спин, согбенных долей,Где каждый день за стол садилась и нужда…Все это — с коих пор! и это все — доколе!И вдруг — его прыжок в шумящий мир борьбы,Когда народ, сломав преграды вековыеИ кулаки подняв на темный лик судьбы,Брал приступом фасады золотые,И, с гневом смешанный, шел дождь камней,Гася по окнам отблески огнейИ словно золотом усыпав мостовые!И речь его, похожая на кровь,На связку стрел, разрозненных нещадно,И гнев его, и ярость, и любовь,То вместе слитые, то вьющиеся жадноВокруг его идей!И мысль его, неистово живая,Вся огневая,Вся слитая из воли и страстей!И жест его, подобный вихрю бури,В сердца бросающий мечты,Как сев кровавый с высоты,Как благодатный дождь с лазури!И стал он королем торжественных безумий,Всходил и всходит он все выше, все вперед,И мощь его растет среди восторгов, в шуме,И сам забыл он, где ее исход!Весь мир как будто ждал, что встанет он; согласноТрепещут все сердца с его улыбкой властной;Он — ужас, гибель, злоба, смерть и кровь;Он — мир, порядок, сила и любовь!В нем тайна воли одинокой,Кующей молоты великих дел, —И, полон гордости, что знают дети рока,Он кровью вечности ее запечатлел.И вот он у столба распутья мирового,Где старые пути иным рассечены,Которым ринутся искатели иногоК блистательной заре неведомой весны!Он тем уже велик, что отдается страсти,Не думая, всей девственной душой,Что сам не знает он своей последней властиИ молний, вверенных ему судьбой!Да, он — загадка весь, с не найденным решеньем,И с головы до ног он погружен в народ,Что, целен и упрям, живет его движеньемИ с ним умрет.И пусть, свершив свой путь, пройдя подобно грому,Исчезнет он с земли в день празднеств иль стыда,И пусть шумит за ним иль слава, иль вражда,Пусть новый час принадлежит другому!Не до конца его друзья пошлиНа пламенный призыв пророческого слова.И если он исчез, то чтоб вернуться снова!Его душа была в грядущем, там, вдали,В просторах моря золотого.Отлив, пришедший в свой черед,Ее на дне не погребет!Его былая мощь сверкает в океане,Как искр бессчетность на волнах,И в плоть и кровь вошел огонь его мечтаний,И истины его — теперь во всех сердцах!
Перевод В. Брюсова
Банкир
Он — в кресле выцветшем, угрюмый, неизменный,Немного сгорбленный; порывистым перомОн пишет за своим заваленным столом,Но мыслью он не здесь — там, на краю вселенной!Пред ним Батавия [14] , Коломбо и Капштадт,Индийский океан и гавани Китая,Где корабли его, моря пересекая,То с бурей борются, то к пристани спешат.Пред ним те станции, что строил он в пустынях,Те иглы рельс стальных, что он в песках провелПо странам золота и драгоценных смол,Где солнце властвует в просторах слишком синих;Пред ним покорный круг фонтанов нефтяных,И шахты темные его богатых копей,И звон его контор, знакомых всей Европе,Звон, что пьянит, зовет, живет в умах людских;Пред ним властители народов, побежденныхЕго влиянием: он может их рубежРасширить, иль стеснить, иль бросить их в мятежПо прихоти своих расчетов потаенных;Пред ним и та война, что в городах земныхОн, как король, ведет без выстрелов и дыма,Зубами мертвых цифр грызя неутомимоКровавые узлы загадок роковых.И, в кресле выцветшем, угрюмый, неизменный,Порывисто чертя узоры беглых строк,Своим хотением он подчиняет рок, —И белый ужас в рог трубит по всей вселенной!О, золото, что он сбирает в разных странах, —И в городах, безумствующих, пьяных,И в селах, изнывающих в труде,И в свете солнечном, и в воздухе — везде!О, золото. крылатое, о, золото парящее!О, золото несытое, жестокое и мстящее!О, золото лучистое, сквозь темный вихрь горящее!О, золото живое,Лукавое, глухое!О, золото, что порами нуждыБессонно пьет земля с Востока до Заката!О, злато древнее, краса земной руды,О вы, куски надежд и солнца! Злато! Злато!Чем он владеет, он не знает.Быть может, башни превышаетГора накопленных монет!Но все холодный, одинокий,Он, как добычу долгих лет,С какой бы радостью глубокойНебес охране вековойДоверил самый шар земной!Толпа его клянет, и все ему покорны,Ему завидуя. Стоит он, как мечта.Всемирная алчба, сердец пожар упорныйСжигает души всех, его ж душа — пуста.И если он кого обманет, что за дело!Назавтра тот к нему стучится вновь несмело.Его могущество, как ток нагорных вод,С собой влечет в водоворот(Как камни, листья и растенья)Имущества, богатства, сбереженьяИ малые гроши,Которые в тишиКопили бедняки в поту изнеможенья.Так, подавляя все Ньягарами своейРастущей силы, он, сутулый и угрюмый,Над грудами счетов весь погружаясь в думы,Решает судьбы царств и участь королей.
14
Батавия —европейское название Джакарты, столицы Индонезии.