Стиратель границ. Том 1
Шрифт:
— Ага, отдохнет он, — вздохнул Кирот. — Раненое плечо тебя, похоже, совсем не беспокоит?
— Читать у меня ничего не болит, — попробовал улыбнуться я и распрощался с Киротом.
Оставшись наедине с самим собой, я не задумываясь отложил тетрадь в сторону. Сейчас меня больше интересовала не экономика. Скучная тетрадка была лишь поводом для того, чтобы Кирот ушел отсюда.
От размышлений его присутствие только отвлекало. И оттого я нуждался в полном одиночестве. Что получалось? Кто-то на меня напал — и всего лишь днем
Ведь все логично, она пропала на некоторое время, давала странные прогнозы по сражениям, обороне форта, предупреждала меня, просила уехать отсюда. А теперь пришла сама. Но только не одна, вероятно?
Кто еще имел интерес в моей смерти? Да и фигура Фелиды здесь виднелась мутновато. Едва ли она сама хотела убить меня. Заподозрить Конральда? Тогда это явный план, который включает в себя слишком много людей — я же искал его в определенный момент времени, а весь день провести на стрельбище он никак не мог.
Важно, что сперва избавились от Миолина, а теперь пытались избавиться от меня. Это — большая проблема для меня. Во-первых, меня приравняли к правителю, который уже имел приличный опыт в руководстве государством. Во-вторых, если сам Миолин мертв, значит, я остался единственной мишенью такого уровня. И получается, что атаки не прекратятся, а способы убрать меня будут только более изощренными.
Следовательно, подумать об охране — самое время. Повод подходящий — выжил после нападения. И чтобы минимизировать новые риски, взял к себе пару человек. Но ведь им придется жить рядом со мной, ужаснулся я. А раз так, то избы будет мало. И потребуется приличных размеров помещение, которое вместит четверых бойцов. Четверых, потому что сменная работа. Они же не ослики, которые крутят пилу на лесопилке. Да и те меняются.
В дверь вежливо и аккуратно постучали. Затем она приоткрылась и вошла Фелида. Прикрыла дверь за спиной и встала сразу за ней:
— Ну, как ты, Бавлер? — спросила она. — Пришел в себя?
— Тебя ведь здесь не было вчера? — уточнил я сразу же.
— Нет, я была в Южной. Потом посмотрела Валем. Узнала только что о том, что с тобой случилось. И примчалась сюда.
Сперва я посмотрел на нее с подозрением, но что-то в ее речи звучало так обезоруживающе, что я смирился — нет, не она. И тем страннее прозвучала ее следующая фраза:
— Если ты думаешь над тем, почему на тебя напали, сразу скажу — это все из-за меня.
Глава 7
Долгожданные объяснения
Похоже, на мне до сих пор сказывалось ранение, потому что я не понимал, что именно связывает Фелиду и нападение на меня. Она вернулась недавно, убили Миолина, а потом решили убить еще и меня. Между этими событиями проходило ровно по одному дню. Какой-то дополнительной связи я не видел. Но это лишь поначалу.
— Так мне начинать объясняться? — спросила Фелида.
—
— Мне кажется, что есть, — ответила девушка. — Я даже Конральду про это не могу рассказать, потому что уверена — он не поймет меня.
— Тогда, вероятно, тебе стоит рассказать о том, что происходит.
— С самого начала? — чуть ли не жалобно произнесла Фелида, когда я в очередной раз пошевелился в кровати, морщась от боли. Листы едва не упали вместе с тряпками, но я придержал их другой рукой. — Или стоит отложить на другой раз?
— Нет уж, — в мозг постепенно начала закрадываться мысль о том, что надо все же узнать историю Фелиды полностью, от начала и до конца. — Рассказывай. Все равно сегодняшний день у меня потерян. Так хоть чего-нибудь полезное узнаю.
— Полезное… — протянула девушка. — Как сказать, как сказать.
— Давай. С самого начала, — я попробовал сесть поудобнее, но все равно оказался в той же позе, что и прежде. — Почему ты ушла?
— Потому что должна была, — ее речь начала звучать, как какое-то неприятное признание. — Потому что здесь было не мое место.
— Ты ведь позже и меня звала уйти. Так куда ты ушла и зачем?
— У меня было задание…
— Я помню — поймать бандитов и тебя нанял Неогон, — сказал я. Такое сложно забыть.
— Это лишь одно из заданий было. Конральд ведь меня давно не видел. Давно, потому что на самом деле я работала на Миолина. Ну… думала, что работала на него.
— Все стало как-то немного сложнее. Даже не немного. А значительно сложнее, — хмыкнул я. — Ты знала Миолина раньше, а Конральд?
— Конральд вообще ничего не знал о моей работе. Я сообщила ему только о последнем задании и все.
— То есть, ты из простой девушки, которая жила где-то в Полянах, вдруг выглядишь действительно серьезно, — оценил я. — Но почему я вообще должен тебе верить? Ведь однажды ты исчезла, ничего не сказав.
— Сейчас я пришла, чтобы сказать тебя правду.
— Хорошо-хорошо, — я обнаружил, что спорить не слишком удобно в моем состоянии, потому что постоянное ерзание заставляет рану болеть, а листья — сползать.
— Я знала Миолина, потому что однажды Конральд невольно познакомил меня с Севолапом.
— Прости, как его звали?
— Севолап.
Я засмеялся, стараясь не трястись от смеха, потому что плечо пронзала боль после каждого вздрагивания. Когда смех прошел, я глянул на Фелиду, которая укоризненно смотрела на меня в ответ.
— Ничего смешного в его имени нет.
— Хорошо, — коротко ответил я. — Имя, как имя. На криволапа похоже.
Теперь вдруг фыркнула и сама Фелида, но как-то вежливо, совсем не так, как она раньше могла громко и нарочито привлекая внимания.
— Не задумывалась об этом. Но думаю, что в этом есть доля правды — он немного косолап и к тому же хромает.