Столичная штучка
Шрифт:
— Вот как! Джейсон не поймет!.. — возмутилась Дженни. — Это не аргумент.
— Но спальни рядом, и я все время беспокоюсь, что Джейсон услышит... — смущенно прошептала Рейчел.
– Я вижу только одно решение. Джейсона нужно женить. Найдите ему хорошую невесту из местных, — шутливо предложила Дженнифер Уотсон.
— Идея хорошая, но, боюсь, этот дом не выдержит еще одну хозяйку, — отозвалась Рейчел.
— М-да... — раздумчиво протянула Дженни. — Явный перебор с хозяйками... Что же нам с ним делать,
Рейчел отреагировала на тон падчерицы коротким смешком и проговорила:
— Джейсон хороший. Он такой же порядочный, как и твой отец. Вот только упрямый немного...
Быть может, это и лучше, потому что, проявив упрямство, он спас твоего отца... И к нему, как и к твоему отцу, нужен особый подход...
— Я понимаю, Рейчел, к чему ты клонишь, - серьезно отозвалась Дженни. — Но он мне категорически не подходит! Видишь ли, Джейсон вызывает во мне то откровенный смех, то недоумение. Согласись, мы с ним слишком разные.
— Но еще вчера ты сказала, что хотела бы прогуляться с ним до конюшни, — шепотком напомнила ей мачеха.
Дженнифер рассмеялась, а когда успокоилась, то наклонилась к Рейчел и тихо произнесла:
— Флиртовать и быть супругами — это не одно и то же. Я не настолько терпима и великодушна к человеческим странностям и слабостям, как ты, Рейчел. Не хватало только мне искать к мужчинам подход!
— Это потому, что ты еще молода и чувствуешь, что у тебя вся жизнь впереди и выбор огромен. Это пройдет, поверь мне, дорогая, — улыбнулась Рейчел.
— Возможно, — спокойно согласилась Дженнифер. — Это значит, что время компромиссов для меня еще не настало... Знал бы Джейсон, о чем мы сейчас говорим, — шепотом добавила она и опять рассмеялась.
— Что тут у вас происходит? — спросил появившийся на кухне Сэм Сандерс.
— Обычная женская болтовня. Отправляйся в столовую и зови Джейсона. Завтрак почти готов, — строго сказала мужу Рейчел Сандерс.
— Здравствуй, Рэд, — поприветствовала Дженнифер Уотсон гнедую лошадку, проведя ладонью от холки до покатого крупа.
Джейсон Уэлборн поднес к лошади седло и, взвалив его ей на спину, сказал, обращаясь к Рэд:
— Я звал Джен вчера, но она идти отказалась. Не спешила поздороваться с тобой. Имей это в виду: можешь ли ты верить ее сладким словесам после такого?
— Видишь, Рэд, сколь велико человеческое коварство! — подхватила этот шутливый разговор с лошадью Дженнифер. — Некоторым ничего не стоит дурно истолковать весьма обыденные и безобидные вещи. Сам недолюбливает меня и хочет, чтобы и другие относились ко мне так же.
Джейсон нахмурился и молча отступил назад. Дженни вывела Рэд из конюшни и легко взобралась в седло. Отец уже ждал ее и Джейсона с группой наемных ковбоев. Затем из ворот конюшни появился
— Много работы сегодня! Поспешим! — скомандовал он, разворачивая своего коня.
Джейсон нагнал Дженни.
– Семейная жизнь воодушевляет отца. Он выглядит моложе и бодрее. Тебе так не кажется? — спросила она Джейсона,
— Пожалуй, — мрачно ответит тот.
— Они счастливы, разве нет? — не отставала от него Дженни.
— Во всяком случае, так утверждают, — буркнул Джейсон.
— У тебя и в отношении их есть сомнения? Разве некоторые звуки из их спальни недостаточно подтверждают эти слова?
– Не знаю, мой сон крепок, — сконфуженно ответил ковбой.
– В тебе говорит одиночество. Женись! — призвала его женщина.
– Все почему-то считают брак обязательным... — проворчал Джейсон.
– А порой он даже жизненно необходим, — заметила Дженни.
– Думаешь, если мы поженимся, то будем счастливы так же, как и они? — без обиняков спросил ее Джейсон.
– Сомневаюсь, что такое возможно, — насмешливо отозвалась наездница.
– Тогда к чему этот разговор?
– Помимо меня есть много достойных женщин! — воскликнула Дженни и, пришпорив Рэд, резко вырвалась вперед, оставив Джейсона в полном недоумении.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Домой они возвращались уже в вечерних сумерках. Джейсон сравнялся с Дженни.
— Ты созвонилась с Шейном Паккардом? — осведомился он.
— Нет еще, — ответила молодая женщина. — Ты до сих пор не ответил мне, почему тебя это так волнуешь? Думаешь, уличив меня в нечестном отношении к Шейну, проявишь таким образом мужскую солидарность?
Она откровенно насмехалась над ним, но Джейсон ничего не мог с собой поделать.
– Просто он передал эту просьбу через меня...
– Ты должен был передать мне его слова, и ты это сделал. Все, что после, к тебе отношения не имеет! — продолжала издеваться Дженни. — Если тебя это успокоит, скажу ему, что ты исправно выполнил свое обещание. Но это произойдет только тогда, когда сочту нужным связаться с ним. Не теперь, — бесстрастно проговорила Дженнифер Уотсон.
– А если он тревожится о тебе? — предположил Джейсон.
– Я-то думала, что ты всех нью-йоркцев подозреваешь в эгоистичности! — задорно воскликнула Дженнифер.
– Видимо, незнакомец вызывает в тебе куда больше симпатий, чем я. Что ж, приму к сведению. Интересно, реабилитирует ли меня в твоих глазах то, что я созвонюсь с глубокоуважаемым мистером Паккардом этим вечером? — безжалостно продолжала поддевать его наездница.
— Это смотря что ты намерена сказать ему... — отозвался Джейсон.