Столкновение
Шрифт:
Виктор лихорадочно просчитывал варианты того, зачем он понадобился эксцентричному старичку. Одна только встреча означала, что он вытянул счастливый билет и, по всей видимости, в родное агентство больше не вернется. Мистер Морган относился к тем личностям, которые не приемлют отказа. С другой стороны, придется распрощаться с вожделенными мечтами о свободе.
– Прошу. – Виктор жестом указал на дом.
– Прекрасный дом. У вас есть вкус, мой мальчик. Предлагаю прогуляться до озера. В мои годы полезно размять ноги и погреть кости на солнышке, да и вам не помешает прогуляться. Два часа за рулем: поди, кровь застоялась.
Желание гостя – закон; тем более такого
Виктор постарался выкинуть из головы хаотичную мешанину мыслей. Гадай не гадай, что понадобилось Джозефу от него, все равно правды не добьешься. Проще расслабиться и принимать мир таким, какой он есть. Последовав своему совету, он улыбнулся мистеру Моргану, указав ближайшую, посыпанную мелким гравием дорожку. В полном молчании джентльмены дошли до усыпанного мелкими камнями берега. Джозеф медленно ковылял вдоль водной кромки, что-то высматривая сквозь прозрачную толщу. Изредка старик останавливался, подбирал камушек, подолгу рассматривал его, а потом либо бросал его на землю, либо клал в карман пиджака, либо кидал в озеро, наблюдая за расходящимися кругами. Виктор старался не отходить далеко от гостя. Понаблюдав за причудами всесильного старикана, он, пожав плечами, занялся запусканием «блинчиков», благо отсутствием плоских окатышей, удобно ложащихся в руку, берег не страдал. Детская забава позволила окончательно расслабиться.
– Мой рекорд – восемь, – раздалось сзади. Старик умел ходить бесшумно.
– Аналогично, – ответил Виктор, запуская очередной окатыш. – Пять, шесть, семь… Хватит, пожалуй.
– Гадаете, что мне от вас понадобилось?
– Не особо, сэр.
– Вот как?
– Если вам что-то надо, все равно вы рано или поздно мне об этом сообщите; так зачем заниматься гаданием на кофейной гуще? Ничего ведь не изменится, а так хоть мозги не будут ничем лишним загружены.
– Вы такой, как мне и говорили. И все же? – не унимался старик.
– Думаю, что не финансовая консультация и не аудит мелкой фирмы. Местечковые проблемы не для вас и не про вас. Джозеф, тут наклевывается рыба глобальных размеров. Рискну предположить, что связана она с русскими.
– Вы правы, мой мальчик. Русские. Скажите, Виктор, как вы к ним относитесь?
Пожалуй, Морган первый раз за весь вечер назвал его по имени.
– Без предубеждений, сэр.
– Мне говорили, мой мальчик, что вы не любите лишних слов, но я прошу быть вас менее лаконичным.
– Мне не за что их ненавидеть, Джозеф, – ответил Виктор.
– Да-да. – Морган по-стариковски покивал, шевельнул кустистыми бровями – и вновь его немигающий взгляд уперся в глаза собеседника. – Коммунисты долго были нашими противниками, но даже уйдя от своих догм, русские не стали нам союзниками. Жаль; возможно, это в скором будущем изменится. Как знать… – добавил он.
– Вас это беспокоит? Труднее всего стереть образ врага и легче всего замарать грязью союзника, сэр.
– Возможно. Вы покажете мне дом?
Морган прямым текстом намекал, что длительная преамбула закончена. Старик во время малопонятной для Виктора беседы составил о нем свое мнение, подтвердив или опровергнув факты, которые наверняка содержались в собранном на собеседника подробном досье. В том, что оное существует, Элунд ни секунды не сомневался, наверняка он в тех бумагах препарирован со всех сторон, вплоть до размера зеленого горошка на желтой ночной пижаме.
Путь до дома, по уже сложившемуся обычаю, пролегал в тишине. Каждый думал о своем и не мешал думать другому. Теперь абстрагироваться Виктору было труднее. Поднятая Морганом тема русских прочно обосновалась
В доме Морган познакомил Виктора со своим референтом, которым оказалась эффектная длинноногая брюнетка. Дожидаясь босса и хозяина поместья, она уютно расположилась в кресле у растопленного камина.
Мари. Виктор долго крутил приятное слово на языке. Джозеф умеет выбирать сотрудников и сотрудниц… Мари передала Моргану кожаную папку, тут же перекочевавшую в руки Элунда. Вместо бумаг в папке оказался тонкий планшетник.
– Ознакомьтесь. Потом мы поговорим, – сказал старик, присаживаясь в ближнее к камину кресло и блаженно вытягивая натруженные ноги.
– Разрешите? – спросила Мари, подойдя к дверцам бара. Виктор, с головой погруженный в документацию, промямлил нечто невразумительное.
Девушка, улыбнувшись, приняла бубнеж за согласие.
– Великолепный выбор! – сказала она, разглядывая многочисленные бутылки с алкогольными напитками. Вскоре Джозеф и Мари наслаждались приготовленным коктейлем, периодически бросая на Элунда заинтересованные взгляды.
Наконец Виктор ознакомился с последним файлом, отложил планшетник на журнальный столик и облокотился на спинку кресла. Языки пламени, плясавшие на полешках, отбрасывали причудливые тени на стены погруженной в вечерний полумрак гостиной. Тени плясали древний танец духов, складываясь в замысловатые узоры на лице задумавшегося человека, превращая его в гротескную хищную маску. Гости молчали, словно боясь нарушить тишину.
– Есть еще что-то, что мне необходимо знать? – задал вопрос Виктор, повернувшись к Моргану и Мари. Глаза молодого человека отражали пламя. Красные отсветы окрасили белки в кровавый цвет.
– Всему свое время, мальчик мой. Всему свое время. Что ты мне можешь сказать? – Обращением на «ты» гость дал понять хозяину дома, что тот пересек какой-то невидимый рубеж в своей информированности, и обратный путь вряд ли предусмотрен.
– Они готовятся к войне, сэр.
Морган бросил на Мари непонятный взгляд, удрученно вздохнул и потянулся к нагрудному карману пиджака. Виктор пораженно смотрел, как девушка ловко поймала брошенную ей серебряную монету. Они что, заключали пари?
– Я впечатлен, Виктор. Ты оправдал самые смелые ожидания. Моим аналитикам потребовалась неделя для подобного заключения.
– Так это не розыгрыш?
– Нет, – жестко сказал старик, – а теперь перейдем к вещам, которые нельзя доверить бумаге. Мой мальчик, ты понимаешь, что твоя жизнь теперь не будет стоить и ломаного цента, если твой язык не сможет удержаться за зубами?
– Я это понял сразу, как только увидел вас на пороге своего дома, сэр.
– Хорошо, опустим это. – Морган по-стариковски поджал губы. – Я хочу, мой мальчик, чтобы ты знал, что давно находишься в поле моего зрения. Такими талантами разбрасываться нехорошо. Как ты думаешь, почему тебя ни разу не побеспокоили люди из Лэнгли [8] , ФБР или АНБ? Молодой аналитик с редкостным чутьем и феноменальной интуицией – лакомый кусочек для заинтересованных структур, но тебя не тронули.
8
Местность близ Вашингтона, где расположена штаб-квартира ЦРУ (Центрального разведывательного управления США), а также иносказательное прозвище этой организации.
Измена. Право на сына
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 2
2. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
фэнтези
рейтинг книги
Мастер Разума
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Боярышня Евдокия
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Трилогия «Двуединый»
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Князь Серединного мира
4. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Хранители миров
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
