Стоунхендж
Шрифт:
– Я умираю, родич, – спокойно сказал Атрокл.
– Все мы умрем. Но сперва назови тех, кто сделал это.
– Для этого я и пришел сюда. В этом мире нет места для воина из Микен, лишившегося правой руки и глаз. Когда я скажу тебе все, что знаю, ты покончишь со мной. – Это не был вопрос, и Эсон отвечал с тем же спокойствием:
– Я сделаю, как ты просишь. Что случилось с родичами, оставшимися на копи?
– Убиты или в плену. Добрая была битва. Все случилось через несколько дней после твоего ухода… нас предупредили альбии, лесные жители. Пришли два корабля с воинами, они уже были близко. Я послал гонца, чтобы известить тебя, но было поздно, и его сразили на моих глазах. Мы взяли оружие и выстроились. Враги подошли на
– Но Темис, царевич атлантов и сын Атласа, мертв, – проговорил Эсон, поглядев на ладони. – Я сразил его вот этими руками.
– Нет. Он жив. Он назвал твое имя и сказал, что некогда ты победил его подлым ударом. Когда Темис заговорил об этом, лицо его побагровело, он стал заговариваться, на губах выступила пена. Он снял шлем и показал мне голову, на ней теперь нет волос, их обрили… а под льняной повязкой была золотая пластина. Он произнес тогда много слов, которых я не знаю. Но Темис жив – в этом я могу тебя заверить.
– А рана на его голове была в этом месте? – спросил Эсон, кончиками пальцев прикоснувшись к голове Атрокла.
– Тут.
– Значит, Темис жив. Но это был смертельный удар.
– Он много кричал об этом – о боли, о том, что не может теперь драться на кулаках и биться, что приволакивает при ходьбе ногу, что теперь он – старик и что таким его сделал ты. Еще он говорил о лекарях Атлантиды, которые высверлили поломанную кость и удалили ее, но всех слов я тогда не понял.
– Эх, жаль – сильней не ударил! Но и такого удара хватило бы, чтобы насмерть уложить всякого обычного человека.
– Не сомневаюсь, только сделанного не вернешь. Едва ли Темису нужно было захваченное им олово, по-моему, он не станет разрабатывать копь. Просто под руку подвернулось. Он явился сюда за тобой…
– Он будет мой, – тихо проговорил Эсон, взяв Атрокла за руку.
– …и больше ничего ему здесь не нужно. Как сын царя Атласа, он командует обоими кораблями и, чтобы разыскать тебя, провел их через весенние бури. Я был связан, и он мучил меня, – делал все, что мог, чтобы я заговорил. А ведь я тоже благородный, как он сам, и не лгал. Он не поверил мне и стал грозить, что отсечет мне правую руку, если я не скажу правду. Я вновь повторил те же слова, и тогда один из его людей сделал это огромным топором, а потом перетянул рану, чтобы я не истек кровью. Но Темис снова сказал, что я лгу, и я перестал говорить. Тогда он подошел поближе, и, собрав слюну пополам с кровью, я харкнул прямо ему в лицо. Тогда он сделал вот это с моими глазами, а потом велел девушке отвести меня к тебе, чтобы и ты узнал: он пришел сюда ради твоей смерти. Только я надеюсь, что это ты убьешь его.
– Да будет так, – с этой клятвой Эсон нагнулся и поцеловал кровавые пузыри на месте глаз родича.
– Все, что следовало сказать, – сказано, – спустив ноги с ложа, Атрокл, шатаясь, поднялся. – А теперь где твой меч, добрый Эсон? Ты расскажешь в Микенах, что я умер с честью?
– Никто не умирал столь доблестно.
Достав меч из ножен, Эсон выставил
– Атланты воевали только с твоими воинами. Им нужны рабы, они сказали, что поэтому оставляют нам жизнь. Но если бы они знали, что я ношу твоего ребенка, то убили бы и меня.
Эсон направился в сторону и остановился, лишь когда она с воплем бросилась за ним и схватила за руку.
– Я знаю, что тебе этот ребенок не дорог, но мне он нужен, запомни это!
Он замахнулся, чтобы ударить ее, но она выпустила рукав, и кулак его остановился.
– Слушай же, – проговорила она, – слушай же, что я тебе скажу. Пусть я женщина и ничего не значу для тебя, тем более что я не микенка… Но я могу быть полезной тебе. Я рожу тебе сына, он будет таким же великим воином, как ты. Атрокл не все знал об этих атлантах, он не все мог тебе сказать.
– Он умер.
– И живой он не мог этого сделать. С атлантами пришел человек, которого я уже встречала. Он вел их по тропе от берега и всю битву простоял за спиной Темиса. Он уже приходил этим путем, но не с атлантами… с гераманиями. Он был среди тех, кто похитил олово.
Развернувшись, Эсон ухватил ее за подбородок.
– Знаешь ли ты, что говоришь? – вскричал он.
Найкери улыбнулась в ответ, улыбка ее превратилась в гримасу под пальцами Эсона.
– Конечно, знаю. Мы наслышаны о том, что Темис явился сюда, на край света, чтобы убить тебя. Он слишком громко кричал об этом. И гераманий привел его сюда, он знал, где искать тебя, где искать олово.
– Темный Человек. Сетсус! Я убил его слишком быстро. Есть и более долгие способы умереть. Даже мертвый, он все вредит мне. Он забрал не только олово, но и жизни всех тех, кто явился сюда добывать этот металл. Олово отправилось в Атлантиду, а вместе с ним и весть обо мне.
– Я с тобой, – проговорила Найкери, обнимая его за плечи.
– Темис должен умереть. Мы вернем копь, – Эсон и не замечал, что она рядом.
– Я помогу. Альбии будут следить за ними. Скажут тебе, когда атланты ослабеют или разделятся.
– У меня есть микенцы и воины трех тевт.
– У тебя есть я.
– Мы должны напасть на атлантов. Прямо сейчас.
– Я всегда буду с тобой.
Не обращая на Найкери внимания, Эсон оттолкнул ее в сторону и заспешил прочь. Отлетев спиной к плетеной стене дана, Найкери провожала его взглядом. Будет ли конец этому смертоубийству? Или оно закончится, когда на всей земле не останется ни одного мужчины?
Вороны с громкими криками взлетели, и она закрыла глаза, чтобы не видеть птиц.
Глава 8
Летнее солнце припекало; ветер, дувший над равниной, жег, словно раскаленное дыхание плавильной печи. Ночью становилось прохладнее, но ненамного – лишь в недолгие предутренние часы становилось полегче. А потом свет озарял восток, звезды меркли, и огромное раскаленное солнце, подрагивая в потоках жаркого воздуха, медленно восходило над горизонтом. Дождя не было уже тридцать дней. Трава выгорела до желтизны, ручьи пересохли. Дважды в день скот водили на водопой к узкому ручью, оставшемуся от Эвона. Коровы разбивали берега, месили ил, и наконец река превратилась в грязную лужу, посреди которой узкой полоской текла вода.