Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Стойкий принц (другой перевод)
Шрифт:

Воду слез моих вседневных!

Горы! Звери в ваших чащах

От меня неотличимы.

Ветер! Вздохи горемыки

Веянье твое разносит.

Расступись, земля, могилой

Бедняку в упокоенье!

Брат, король, христьяне, мавры,

Небо, море, горы, ветер

Подтвердите, очевидцы:

Стойкий принц в нужде и горе

Укрепляет, чтит и славит

Основанья твердой веры!

А за то, чтобы в Сеуте

Осветили

храм во имя

Непорочного зачатья

Богородицы пречистой,

До последней капли крови

Я б своих сто жизней отдал.

Король

Черствый и неблагодарный!

Ни во что меня не ставя,

Мне отказывать ты смеешь

В том, что мне всего дороже?

Правда, в нашем государстве

Окружен ты был заботой,

О которой отдаленно

Дома не имел понятья.

Оттого ты так свободно

Рассуждаешь о неволе

И готов с ней примириться,

Полный самоотреченья.

Ты теперь обоснуешься

Совершенно по-другому.

Что такое плен и рабство,

Ты чувствительней узнаешь.

Ты сейчас при всем народе

На глазах у брата будешь

На земле передо мною

Рабски лобызать мне ноги.

Энрике

Что за горе!

Мулей

Что за ужас!

Энрике

Что за стыд!

Хуан

Что за несчастье!

Король

Ты мой раб.

Фернандо

Но ты напрасно

Это местью мне считаешь.

Выйдя из земного лона,

Бродит человек немного,

Бродит, вертится, блуждает,

Чтоб опять в нее вернуться.

Я сказать спасибо должен,

А совсем не обижаться,

Что гоненьями ты хочешь

Сократить мои скитанья.

Король

Пользоваться раб не может

Землями и титулами.

Все, чем обладал невольник,

Отдает он властелину.

Отчего ж ты мне Сеуты

Сдать не хочешь?

Фернандо

Оттого что

Не моя она, а божья.

Король

Разве заповедь не учит

Подчиняться господину?

Я, как видишь, с полным правом

Город сдать повелеваю.

Фернандо

Небо учит послушанью

Только в справедливом деле.

Если господин желает,

Чтоб невольник зло содеял,

То тогда невольник властен

Не послушаться приказа.

Король

Смерть тебе!

Фернандо

В ней жизнь найду я.

Король

Растяну тебе надолго

Медленное умиранье.

Фернандо

Вытерплю.

Король

Об избавленье

Из неволи брось и думать.

Фернандо

Это

будет мне порукой,

Что еще Сеута наша.

Король

Эй, Селим!

Появляются Селим и другие мавры.

ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

Те же, Селим и другие мавры.

Селим

Что ты прикажешь?

Король

Уравняй без замедленья

Этого раба с другими,

Надо наложить оковы

На ноги ему, на шею;

Дать в саду ему работу,

На дворе и на конюшне;

Упростить уход и пищу:

Вместо шелковых халатов

Дать холщовую одежу;

Содержать на черном хлебе

И морской воде, как прочих;

На ночь отводить в темницу;

Применить к его приспешным

Это же распоряженье

Уведи их всех отсюда!

Энpике

Вот беда!

Мулей

Вот испытанье!

Хуан

Вот удар!

Король

Посмотрим, варвар,

Чья возьмет: твоя ли стойкость,

Бешенство ль мое и ярость?

Фернандо

Стойкость ты мою оценишь.

Дона Фернандо и дона Хуана уводят.

Король

А тебя с твоею свитой

Отпускаю я, Энрике,

Верный слову, в путь обратный

От пределов африканских.

Скажешь людям в Лисабоне:

Принц, магистр святого братства,

Ходит в Феце за конями

На конюшне королевской.

Пусть они сюда приедут,

Чтоб освободить Фернандо.

Энpике

Верно, так оно и будет.

Если слова утешенья

Не нашел я принцу в горе

И, расставшись, уезжаю,

То лишь потому, что верю

В близость нового свиданья.

Я вернусь с большою силой,

Чтобы выручить Фернандо.

(Уходит.)

Король

Попытайся, если сможешь.

Myлей (в сторону)

Время доказать на деле

Преданность мою Фернандо.

Я ему обязан жизнью

И сочтусь с ним за услугу.

Королевский сад. Появляются Селим и дон Феpнандо, в цепях

и одежде невольника.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Селим, дон Фернандо, потом другие невольники.

Селим

Король изволил

Сказать, чтоб сад ты, не переча, полил.

Феpнандо

На злые речи

Непротивленьем кротости отвечу.

Селим уходит.

Появляются другие невольники, и один из них затягивает

песню, между тем как остальные заняты вскапыванием грядок.

Пеpвый невольник (поет)

"Фецианскому тирану

Ответить на захват

Поделиться:
Популярные книги

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Коллектив авторов
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Даррелл. Тетралогия

Мельцов Илья Николаевич
Даррелл
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Даррелл. Тетралогия

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Свет Черной Звезды

Звездная Елена
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Свет Черной Звезды

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Кротовский, может, хватит?

Парсиев Дмитрий
3. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.50
рейтинг книги
Кротовский, может, хватит?

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус