Страх подкрался незаметно
Шрифт:
Хьюстон посмотрел на Хейзелтона: тот сидел бледный, осунувшийся.
– Вам и этого недостаточно? – резко спросил Хьюстон. – Вы по-прежнему не хотите мне верить? Вы сознательно закрываете глаза, причем уже слишком давно. Я вам говорил, мисс Вест, медицинская сестра, все время твердит: когда же вы отведете ее к психиатру, чтобы выяснить правду?
– Правду? – разбитым голосом спросила Марта. Она подняла к Хьюстону залитое слезами лицо. – Какую правду?
– Что вы душевнобольная, Марта, – с отвратительной усмешкой ответил Хьюстон. – Параноик
– Хьюстон! – закричал Хейзелтон. – Вы не можете…
– Сумасшедшая! – прошептала Марта. – Значит, вот к чему вы клоните? – Она медленно поднялась на ноги и уставилась на Хьюстона. – Какой же дурой я была! Я подозревала собственного отца, когда это были вы! Я просто не понимала, как вы умны, Грэг… Это вы влезли в наследство, это вы уничтожали наследников, чтобы не нужно было отчитываться перед ними.
– Марта, – сказал Хьюстон, стараясь говорить спокойно, – это бесполезно…
– Вы спланировали это… – продолжала она свистящим голосом. – Вы убили Филипа, вы убили Клемми, а теперь хотите убедить отца и других, что я сумасшедшая. Безумная убийца! Так вот, вам это не удастся, слышите? Я не дам вам сделать это!
Она прокричала последние слова и шагнула к игральному столу.
– А вы, дорогая, прелестная мисс Вест! – Она ядовито улыбнулась. – Наша экономка, которая оказалась сиделкой… Она ведь часть вашего заговора, не так ли, Грэг? Вы наняли ее, чтобы подтвердить вашу ложь, чтобы никто не поверил мне, когда я говорю правду?
– Сядьте, Марта, – сухо проговорил Хьюстон. – И прошу вас, успокойтесь.
– Ну да, конечно, – медленно проговорила Марта. – Нужен еще кто-то, чтобы воспрепятствовать посторонним, таким, например, как Бойд, проявлять любопытство. Кто-то вроде Пита Ринкмана, не так ли, Грэг?
– Вы глубоко заблуждаетесь. Хватит фантазировать, Марта! У нас и так хватает реальных неприятностей, чтобы еще выдумывать новые!
– Пит… – повторила она. – Значит, это он! Вы слишком хитры для меня, мистер Хьюстон! – Она с усмешкой повернулась к Сильвии. – Вы и ваша подружка-сиделка! Но зато Пит, тот не слишком умен. Я сумею вырвать у него правду. Да, я знаю, как этого добиться… Да, он… – Ее голос упал и перешел в бормотание, как будто она разговаривала сама с собой. – Мне нужно немедленно поговорить с ним, пока еще не слишком поздно.
Она бросилась к двери и выбежала в холл.
– Пит! – послышался вдалеке ее голос. – Где ты?
Хлопнула дверь, и все стихло.
– Кто-то должен удержать ее, – сказал Хьюстон с беспокойством. – Пока она не причинила себе вреда…
– Сильвия, я должен извиниться перед вами. Вы мне не солгали, когда говорили, что Хьюстон просил меня приехать сюда! – сказал я.
– Оставьте при себе ваши извинения! – холодно ответила Сильвия. – Никому они не нужны.
Хьюстон пожал плечами и повернулся к Хейзелтону:
– Теперь у вас не осталось сомнений. Филипа и Клемми уже не спасти, но по крайней мере можно попытаться
– Не стоит торопиться с вызовом Грира, – вмешался я. – Осталось еще несколько пунктов, которые надо выяснить.
– Замолчите, Бойд, это вас не касается.
– Марта пока моя клиентка, насколько мне известно. А вы, Хьюстон, будьте повежливее, или я вам физиономию разобью.
– Невероятно… – прошептал Хейзелтон дрожащим голосом. – Такая сцена… истерика… просто ужас!
– Вы полагаете, это доказывает, что Марта тронулась? – спросил я. – А я считаю подобную реакцию нормальной.
– Нормальной? – повторил Хейзелтон, в первый раз подняв на меня глаза.
– Не забывайте, что именно вас она подозревала в махинациях с деньгами. Поэтому и наняла меня: она была уверена, что вы, растратив часть наследства, теперь собираетесь уничтожить всех троих наследников.
– Разве это не чистейшее безумие? – спросил Хьюстон.
Я сделал вид, что не слышу, и продолжал обращаться к Хейзелтону, игнорируя адвоката:
– Более того, когда она пришла ко мне, Филип уже исчез, а что касается Клемми, то она сидела на ферме с мисс Вест, которая не спускала с нее глаз, и Питом Ринкманом, отгонявшим всех прочь от нее. Марте казалось, что ее сестру заточили, она ведь не знала, что душевное состояние Клемми внушало вам опасения.
– Вполне возможно, – слабым голосом пробормотал Хейзелтон.
– Покажите ее психиатру! – воскликнул Хьюстон. – Вы быстро убедитесь, что Марта ненормальна.
– Все тот же припев! – проворчал я. – Вы твердите, что Марта сумасшедшая, что Клемми была на грани помешательства. Не хватает только, чтобы и Пит Ринкман заладил то же самое. – Я повернулся к Хейзелтону. – Но никто другой этого не говорит. Вы только опасались, что ваши дочери могут унаследовать семейное безумие. Но до сих пор вы сами вовсе не считали их помешанными.
– Нет, – ответил, выпрямляясь, Хейзелтон. – Нет, не считал.
– Я их мало знал, ту и другую, но ни на мгновение Клемми не показалась мне сумасшедшей или ненормальной. И я совершенно не верю в сумасшествие Марты. Скажите, кто рекомендовал вам мисс Вест?
– Хьюстон сказал, что если я беспокоюсь о своих дочерях, то нужно нанять профессионалку – медицинскую сестру, которая наблюдала бы за ними. Он также сказал, что девочки не должны знать об этом, а сиделку можно выдать за экономку на ферме…
– Это он порекомендовал вам мисс Вест?
– Да, он! – воскликнул Хейзелтон.
– А мисс Вест, приступив к работе, информировала вас о плохом состоянии Клемми? Это она посоветовала вам держать дочку на ферме под постоянным наблюдением?
– Да, – подтвердил он.
– А Ринкман? У кого возникла мысль нанять его в качестве телохранителя, отпугивающего людей?
Гэлбрайт Хейзелтон с явным усилием встал, выпрямился.
– Вы закончили, Бойд? – спросил он удивительно спокойным голосом, не спуская глаз с Хьюстона.