Страна надежды
Шрифт:
Мериам покосилась на соседние столики и, не заметив подозрительной активности, шёпотом спросила, разве не опасно разглашать такие сведения. Шардаш заверил, что ничего опасного для жизни не рассказал, но делиться с подругами не советовал.
После ужина чета Шардашей отправилась на прогулку по побережью.
Профессор взял напрокат лодку и повёз жену смотреть на Бонбридж со стороны моря. Конечным пунктом путешествия значилась уютная бухточка, заросшая можжевельником. Шардаш обещал изумительный аромат, а Мериам ему — венок из символа вечной жизни. Профессор
Плеск воды успокаивал, настраивал на лирический лад.
Их лодка давно оставила позади другие, а Шардаш всё грёб и грёб, не чувствуя усталости. Наконец остановился, развернул судёнышко так, чтобы потом плыть вдоль берега, и бросил заготовленный заранее якорь.
Положив голову на колени супруга, Мериам наблюдала за полётом птиц, вглядывалась в голубизну неба, слушала шёпот волн. Солнечные лучи ласкали кожу, соперничая с пальцами Шардаша.
— А у тебя жучок! — хихикнула Мериам. — Ой, сейчас за шиворот заползёт!
Она приподнялась и смахнула насекомое с воротника мужа. Улыбнулась и потянулась к его губам.
Профессор взъерошил жене волосы и провёл языком от уха до основания шеи. Мериам вздохнула и на миг закрыла глаза. Затем рассмеялась, шутя, оттолкнула Шардаша и перебралась на нос лодки:
— Я загорать буду.
— Угу, и сгоришь, — профессор достал заранее припасённый зонтик, раскрыл и заботливо водрузил над головой Мериам. — Забыла, какая у тебя нежная кожа?
— Какая? — блеснула глазами Мериам.
Вместо ответа Шардаш расцеловал её руки от кончиков пальцев до локтя.
— Расскажи, кто здесь водится?
Сияющая адептка скинула туфельки и облокотилась о нос лодки.
— Мирри, ты опять об учёбе?! — взвыл профессор. — Такой день чудесный — а у тебя теоретический курс разумной и неразумной нечисти…
— Так рядом же тёмный оборотень, самый расчудесный оборотень на свете!
Мериам наклонилась, ухватила Шардаша за воротник и потянула на себя. Он с трудом удержал равновесие, чмокнул жену и снова взялся за вёсла.
Обратно возвращались уже под покровом ночи. Мериам рассматривала созвездия и определяла по ним стороны света, а Шардаш следил, чтобы ни одна тварь не потревожила идиллии. Впрочем, нос не учуял ничего, кроме привычных запахов. Видимо, всех русалок и морских чудищ давно распугали рыбаки и пьяные песни матросов.
Глава 9
— Вы сговорились, что ли? — вместо приветствия Асварус встретил Шардаша угрюмым вопросом.
Магистр стоял посреди тренировочного поля и сжимал в руках палку. Грудь вздымалась от дыхания, взмокшая рубашка прилипла к телу. Чуть поодаль сидели ученики. Воспользовавшись нежданной передышкой, они отбросили палки и привалились спинами друг к другу. Асварус занимался с учениками уже полтора часа и гонял бы их по полю ещё столько же, если бы не приезд Шардаша с супругой.
Профессор, разумеется, воспользовался пространственным коридором.
Сначала на жухлую траву полетели вещи, а затем ступили
— О, подгадал! — улыбнулся Шардаш, глянув на битву, разыгравшуюся на поле. — Распорядок дня не меняется.
Мериам спросила, зачем учиться драться на палках, и муж начал объяснять сложную систему подготовки воина, когда их заметил магистр. Подошел и огорошил вопросом.
— Э, учитель, вы о чём? — недоумённо пробормотал Шардаш и запоздало поздоровался: — Доброго дня и добрых ночей.
— Доброй охоты и милости луны, — процедил Асварус и ткнул пальцем в ошейник. — Об этом.
— Вы как-то болезненно относитесь к браку! — рассмеялся профессор и обнял Мериам.
Та с готовностью прижалась к нему, улыбнулась, поблагодарила магистра за приглашение пожить немного в Фераме и лукаво добавила: они никого не призывают к браку. Асварус скривился и отмахнулся.
Магистр крикнул, что тренировка окончена, и метнул палку под навес в углу поля. Она зависла над специальным держателем, перевернулась и зашла в нужное отверстие.
Ученики радостно переглянулись и проделали с палками тот же фокус. Без знания азов магии в орден Змеи не брали, так что это не составило труда даже для послушников.
Ополоснувшись над уличным фонтанчиком, Асварус повёл гостей в магистрат.
По дороге Шардаш осторожно спросил, не закончилась ли брачная охота. Сам бы он эту тему не поднял, но раз магистр посвятил его в суть дела, то разрешил обсуждать.
Асварус отмахнулся:
— Какое там! Хотя бы Джаравел отстал. Ему самому несладко: прабабка хочет сделать любимцу подарок, а он отбрыкивается. Сам видел, как он…
Опомнившись, магистр замолчал и покосился на Мериам. Шардаш успокоил: жена всё знает, но ни словом не обмолвится.
— Так-то оно так, — вздохнул Асварус, — но дружба с Темнейшим налагает ответственность… Словом, не оценит он моей откровенности. А тут ещё Владычица… Хватит того, что я их разговор слышал. Нет, ушёл бы, но Джаравел не позволил, рявкнул, чтобы сидел, где сижу, это на пять минут. Вышло на десять.
Мериам попыталась представить, что испытал магистр, оказавшись между таких жерновов. Он ведь не робкого десятка, сильный маг, лучше мужа, а испугался. Никогда в этом не признается, но выражение лица и тон выдают. Видимо, едва жив остался, когда демоны бурно выясняли отношения. При ссорах детей Лунного мира всегда страдают другие, а семейные разборки демонов не идут ни в какое сравнение с маленьким скандалом в семействе Ики.
Адептка передёрнула плечами и подумала: никогда по доброй воле она не дружила бы с демоном. Себе дороже.
— Который это уже по счёту?
Задумавшись, Мериам не сразу поняла, о чём спрашивал муж.
Они уже сидели в покоях магистра. Шардаш с Мериам устроились на диване, Асварус расположился в кресле напротив. Он отдыхал, а они развлекали его светской беседой. Предмет обсуждения остался прежним — Джаравел ФасхХавел. Профессор интересовался числом детей Темнейшего.
Асварус задумался и нахмурился, загибая пальцы: