Страна Семи Трав(изд.1976)
Шрифт:
Я удивленно посмотрел на этнографа.
— На время, на сохранение,— пояснил он.
— Не понимаю…
— В этом лесу стрелять нельзя. А вы человек пылкий, увлекающийся…
Я смутился.
— Виноват, Владимир Осипович. Виноват, признаю. Зря переполошил вас и Лизу.
— Дело даже не в этом. Я в данном случае думаю о «детях солнца»… Хотелось бы, чтобы правильно меня поняли… Но вы извините, что я делаю вам замечание.
— Пожалуйста, пожалуйста! Я ведь заслужил.
— Видите ли, многое
— Что бы ни случилось?
— Да, что бы ни случилось,— с расстановкой подтвердил этнограф.— Надо на каждом шагу подчеркивать свои мирные намерения. Ведь мы в конце концов посланцы великого Советского Союза, о котором «дети солнца», наверное, даже не знают.
Я покорно протянул Савчуку свою централку. Выражение лица его смягчилось.
— Впрочем, если вы дадите честное слово…
— Я готов даже вынуть патроны.
— Нет, зачем же! Я верю... Но учтите: это очень важно.
Он обернулся к Лизе и Бульчу, которые стояли рядом, уже готовые к походу:
— Это, понятно, относится и к вам,
Лиза кивнула. Бульчу недовольно пробурчал что-то себе под нос, но ружье перебросил с груди на спину.
Авторитет Савчука как начальника экспедиции был непоколебим.
Начинался последний этап нашего путешествия — пешеходный.
Груз распределили соответственно физическим возможностям каждого участника экспедиции. Рацию и аккумуляторы должны были попеременно нести я и Савчук. Тюки со спальными мешками и посудой достались на долю Лизы и Бульчу.
Мы надеялись, что идти осталось совсем недолго, не больше одного дня, но день этот, по-видимому, должен быть довольно трудным.
Действительно, препятствия возникали одно за другим. То нужно было с опаской обходить зияющие ямы и трещины, на дне которых тускло отсвечивала вода, то, сгорбившись, придерживаясь руками за камни и корни, торчавшие из земли, пробираться по медленно сползающим к реке осыпям.
Все было исковеркано, изломано здесь. Картина разрушения наводила тоску.
Наконец, миновав пятый поворот (я старательно наносил кроки местности), мы вошли в мертвый лес.
Идти стало еще труднее.
Впереди был бурелом.
Часть деревьев повалилась в одну сторону, часть — в другую, в зависимости от того, как прошел излом или куда сползала земля. Некоторые деревья остались в вертикальном положении, устояли, так и сползли стоймя вместе с землей.
Приходилось шагать через корни, беспрестанно подворачивавшиеся под ноги, нагибаться, увертываться от ветвей, которые норовили больно хлестнуть по лицу.
Когда же заросли делались непроходимыми, мы прорубались вперед, пуская в ход топоры.
Иной
— Что это за Птица Маук, которая не пускает «детей солнца» из котловины? — сказала Лиза, вздыхая.— Обвела крылом заколдованный круг…
— Сейчас мы уже внутри него…
— Угу!
— Именно заколдованный круг,— продолжал я.— Оазис гибнет, остывает, разрушается, но «дети солнца» не уходят в тундру. Что-то держит их здесь, какое-то колдовство, необъяснимый запрет.
— Хытындо, Хытындо! — сердито сказала Лиза.
— Думаю, что дело здесь не в одной Хытындо, но и она, конечно, сыграла свою роль.
Я помог Лизе перебраться через поваленный ствол.
— Лет десять назад,— сказал я,— в бытность мою на Чукотке, мне рассказывали о подобном табу. Неподалеку от бухты Провидения находилось «закольцованное» стойбище.
— Как?.. «Закольцованное»?..
— Ну, выражение, понятно, не точное. Закольцованное в том смысле, что было взято в кольцо. Местный шаман поссорился со своей паствой и, уезжая, объехал трижды вокруг стойбища.
— Зачем?
— Сделал это в отместку. Страшная месть колдуна, понимаешь? По воззрениям чукчей нельзя переступать след шамана.
— Значит, нечто вроде блокады?
— Да. Жители «закольцованного» стойбища сидели, боясь пошевелиться. Начался голод. Наконец к ним приехал кто-то из фактории. Тогда они попросили привезти шамана из соседнего стойбища, чтобы он расколдовал их.
— Мы, конечно, не шаманы,— сказала Лиза и с раздражением перебросила на другое плечо тюк с грузом.— Но поскорей бы нам добраться до стойбища «детей солнца». Уж мы расколдуем его!..
— Только с помощью Савчука. Он сразу разберется в этих первобытных запретах. Кстати, чем он так занят?
Этнограф медленно брел впереди, глядя себе под ноги. Двигался он очень странно, зигзагами, изредка останавливался и ворошил палкой полузасыпанные хвоей кучи земли.
— Что ищете, Володя? — окликнула его Лиза.
Савчук остановился, широко расставив ноги и смотря на нас рассеянным взглядом, чуть искоса.
— Сохранившуюся частицу «письма», обрывок какого-нибудь старого конверта…
Мы с Лизой удивленно посмотрели на него.
— Рассчитываете найти письмо от Петра Ариановича?
— Нет.
— Почему? Ведь он ждет спасательную экспедицию. Быть может, уходя с «детьми солнца», оставил хотя бы краткую весточку для нас.
— Он не жил здесь. Эта часть оазиса, судя по мертвым деревьям, вымерла, стала непригодной для жилья лет тридцать назад, то есть еще до прихода Петра Ариановича.
— Так что же ищете?
— Ну, черепки посуды… Обломки костяных ножей… Домашнюю утварь «детей солнца»…