Странник. Поступь расколотой души
Шрифт:
– Двоим, - поправляю я.
– Что?
– Двоим. Зараки Кенпачи также пытался преградить нам путь. Но о его здоровье пришлось заботиться нам самим, потому что он бы умер, пока вы почесались бы. Однако, ты меня прервала, капитан Сой Фонг. Если таким образом ты хочешь вызвать меня на бой, должен тебе напомнить, что в отличие от твоего Сузумебачи мой Сейдзи убивает с первого удара, а не со второго. И та, как тебе думается, “особая” техника, которой ты овладела, тебе не поможет. И да, она уже имеет название. Сюнко. Разработана Шихоуин Йоруичи-сан. Я же на данный момент владею этой техникой лучше и тебя, и неё, - для убедительности активирую режим использования сюнко. Меня охватывает полупрозрачное бесцветное пламя.
– Это не та техника!
– Та, но есть различия. Вы ещё не приняли свой элемент, хотя
– А вот с этого места по-подробнее!
– требовательно говорит Йоруичи, появляясь позади меня.
– Никогда больше так не делай, Йоруичи-сан, - даже не оглядываясь, говорю я.
– Мой хвост иногда намного опаснее моих кулаков. Но я всё же отвечу. Элемент Сой Фонг - стремительный ветер. Твой - мгновенная молния. Вы сами можете убедиться в этом, высвободив сюнко. Мой же элемент - всепожирающий огонь. Всё же, как дракону, огонь мне намного ближе других элементов. Наверное, поэтому мне и не даётся освоение режима бога грома. Надо будет заморочиться разработкой режима бога пламени, но это потом. Мы собрались здесь, чтобы решить вопросы контрибуции. Так как у вас почти нет ценностей, которые вы смогли бы мне предложить, я возьму своё людьми. Помимо людей, я забираю феникса, - указываю на Сокёку.
– Откуда ты знаешь, что истинная форма Сокёку - феникс?
– спрашивает Ямамото под офигевающими взглядами некоторых синигами.
– Феникс - огненная птица, я - дракон. Я не могу не узнать младшего брата.
– Скажи мне, Тарриссарх, - смог выговорить с первого раза Генрюсай, - почему ты не убил также Ичимару Гина и Канаме Тоусена?
– Согласен, вопрос требует разъяснения, - киваю я.
– Ичимару Гин Никогда не был на стороне Айзена Соске. Ты ведь знал, к чему приведёт Айзена его путь, братец лис?
– цепляю на лицо самый жуткий вариант лисьей ухмылки, от которого передёргивает всех.
– Твоей целью было выбрать наилучший момент для убийства Айзена. А Тоусен с самого начала был жертвой обстоятельств. У него был друг, молодая женщина, которую убил безнаказанно собственный муж лишь за то, что она выговорила ему за убийство им своего товарища. Когда же Тоусен обратился к совету сорока шести с вопросом, почему синигами, виновный в её смерти, не понёс никакого наказания, его просто послали далеко и надолго, намекнув, что он столкнётся с проблемами, если и дальше будет интересоваться этим. Впрочем, ваша давно уже прогнившая верхушка власти, это только ваша проблема, которая, если и следующий состав сорока шести будет таким же, ещё принесёт бед Обществу душ. Но всех это устраивало. И случай с Кучики Рукией, когда никто из вас даже не попытался воспользоваться мозгом и хоть немного подумать, чтобы всё-таки разобраться в ситуации, а просто решили убить девчонку, яркое тому подтверждение. Мне противны принципы, по которым вы живёте. Те, кто должны быть сильными и мудрыми, оказываются хитрыми и жадными. А те, кто в курсе положения вещей, проталкивают через них нужные им решения. А все остальные слушают их, как истину в последней инстанции, и гордятся преступлениями, совершёнными по приказу этой гнили. Что ты так недоумённо смотришь, Сой Фонг? Это преступления. Твоими руками не устранялась угроза Обществу душ, а убирались неугодные самим сорока шести и их прихлебателям.
– Ты лжёшь!
– взрывается криком Сой Фонг.
– А ты отбрось свои убеждения, которыми тебя успели напичкать, и взгляни отвлечённо на тех, кого ты убивала по приказу совета. Среди них были те, которые действительно угрожали именно Обществу душ, но их несоизмеримо меньше оставшихся. Вот и подумай, кому эти оставшиеся могли нанести вред или помешать сделать что-то?
– Ты сказал, что в качестве контрибуции ты хочешь получить людей, - уточняет Ямамото.
– Каких?
– Ран’Тао. Если мои данные точны, она не у дел в Обществе душ после того, как решилась пойти против решения совета сорока шести уничтожить свои косяки и спасла от уничтожения людей, которые классифицируются как “зависимые” или “связанные”. Кстати, рекомендую найти их и заключить союз на выгодных для обеих сторон условиях. Они вполне разумны, чтобы с ними можно было договориться. Право, практика вашего Общества душ избавляться от того, что его не устраивает, меня просто вымораживает. Благо, эта информация не дошла до моего брата, который весьма щепетилен в вопросах, касающихся
– Только Ран’Тао?
– уточняет главнокомандующий.
– Боевиков у меня и так хватает, а среди признанных учёных запредельного уровня она самая адекватная. Такая будет хорошим ассистентом моему брату.
– На что ты намекаешь, риока с непроизносимым именем?
– встревает Куроцучи.
– Именно на то, что я сказал, капитан Куроцучи. Хотя, должен признать, ты тоже работаешь весьма неплохо, раз смог меня засечь в Дангае единственный раз, когда я им пользовался, - лицо Маюри лишь доли секунды выражало непонимание, тут же сменившееся задумчивостью.
– Но вы слишком увлекающийся человек. Для вас не существует границы морали, хотя и человеческое вам не чуждо, раз вы так любите свою дочь. Кстати, Нему-тян, хоть для тебя и не существует границ, которые ты не сможешь преодолеть, но подходить к ним и преодолевать их всё же нужно неспеша. Путь Зараки Кенпачи не для тебя. Будь аккуратна в этом вопросе, и однажды ты превзойдёшь Короля душ даже без вреда для здоровья, не то что жизни, - лица присутствующих вытягиваются.
– Ты уверен в своих словах?
– Куроцучи занимается бешеной мыслительной деятельностью, судя по его бегающим глазам.
– Вопрос только в подготовке. И торопиться в этом деле нельзя, капитан Куроцучи, иначе можно только навредить.
– Я запомню твои слова, риока.
– Это всё, чего ты желаешь, Тарриссарх?
– спрашивает Ямамото.
– Клану Шиба вернут статус благородного, а виновные в лишении его этого статуса и изгнании из Сейрейтея понесут достойное наказание, навсегда став тренировочными куклами для Зараки Кенпачи, который теперь знает, к чему ему нужно стремиться. Если мои требования не будут выполнены в полной мере, я заберу клан Шиба из этого мира, а виновные познают муки, разработанные истинными маньяками в сфере пыток души. Это поистине злое знание. Многие из моих знакомых не смогли найти в себе стойкость даже просто наблюдать за проведением этих пыток.
– И как же это злое знание попало к тебе?
– ехидно спрашивает Йоруичи.
– Все драконы что-то собирают. Я собираю знания. Это одно из моих драконьих сокровищ.
– А какие ещё?
– Мой клан. Любой покусившийся на членов моего клана будет так или иначе уничтожен. Но в любом случае для него процесс будет максимально мучителен.
– Ой, как страшно, - подкалывает меня Йоруичи.
– А что же тогда Киске до сих пор жив?
– А ты узнай, чего ему стоило столько лет общаться со мной и как он перенёс общение с моим братом. Он жив-то только потому, что его плата была растянута на столько лет.
– Кхм!
– старик Ямамото привлекает к себе внимание.
– Это все ваши требования?
– Основные пункты я озвучил, а всеми нюансами займутся девушки. Будет нехорошо, если какой-либо из этих пунктов будет не выполнен или выполнен не так, как должно. И, я надеюсь, никто больше не попытается убить Рукию за то, чего она не делала?
– Капитан Ямамото, - переводит на себя внимание старика Калаварнер, - в связи с тем, что ваш верховный орган управления сейчас недееспособен, полагаю, договор от имени Общества душ с нами заключать будете вы?
– Несомненно.
– В вашем распоряжении есть человек сведущий в, как любит выражаться наш муж, “бумажных формулировках”?
– Да, конечно.
– Отлично, тогда мне нужен он с документом на восстановление клану Шиба статуса благородного и дарственной на Сокёку, и Ран’Тао собственной персоной.
– Тар, ты куда намылился?
– спохватывается Россвайс, когда я уже почти сваливаю в пространственный прокол, чтобы прошерстить запасы Айзена в казармах пятого отряда на его вариант Хоугиоку.
– У Айзена была ущербная копия Хоугиоку, с помощью которой он арранкаризировал пустых, избавив их от регресса, но и лишив их возможности прогрессировать. Если это ещё один осколок моей сущности, я просто не имею права оставить его здесь. К тому же, с двумя осколками у меня будет возможность попробовать опространствить остальные.
– Иди уже, - оборачивается на меня Калаварнер.
– И не дай тебе Змей закрыть его квест, пока будешь искать этот Хоугиоку!
– Любимые, я себе не враг.