Странные игры
Шрифт:
– Хочешь, чтобы я тоже потрогала краску?
Девочка кивнула, и в ее глазах блеснула тревога – видимо, приготовилась испытать разочарование.
Робин встала на колени и положила обе руки на бумагу. Сделала пару круговых движений, подражая Кэти. Конечно, ее кисти были куда больше, и пространства для маневра почти не оставалось.
– Вот и мои руки испачкались.
Пару минут она размазывала краску, и в этом было нечто завораживающее. Для Кэти красный цвет явно символизировал кровь, а значит, Робин фактически погрузила ладони в кровавую
Наконец девочка обхватила кисть Робин и потянула вверх. Лист прилип – пришлось его отклеивать.
– Липкая у нас с тобой краска.
Кэти улыбнулась и переплела свои пальчики с пальцами Робин. Несколько секунд они стояли, поглядывая друг на друга, а потом Кэти потащила ее в туалет и пустила воду.
– Теперь липкую краску можно смыть, – согласилась Робин.
Она хотела уступить очередь Кэти, однако та подвела ее руку под кран и лишь затем сама подставила ладошки под струю. Они вместе смывали краску, причем Кэти справилась быстрее и даже помогла Робин отчистить самые трудные места. Стоять перед маленькой раковиной вдвоем оказалось не слишком удобно, и Робин случайно обрызгала их обеих теплой водой. Кэти лишь захихикала, а за ней, удивившись внезапному приступу беззаботного веселья, засмеялась и Робин.
Закончив водные процедуры, она вручила девочке пилку для ногтей. Та вычистила остатки краски, потом бросила взгляд на Робин.
– Хочешь мне помочь? Или я сама?
Кэти кивнула и взяла пилочку на изготовку.
Робин развела пальцы и вытянула руку. Девочка осторожно вычистила краску из-под ее ногтей и снова тепло улыбнулась. Робин убрала пилку в шкафчик, и они вышли из туалета.
Оказавшись в игровой комнате, Кэти снова взяла ее за руку и подвела к полкам. Передала Робин фигурки девочки и Чудо-женщины, а себе взяла кондитера. Подчиняясь молчаливым указаниям, Робин поместила игрушки в домик – девочку в детскую комнату, Чудо-женщину – в гостиную.
Женщину с тортом Кэти тоже заселила в детскую и выжидающе посмотрела на Робин. Та попыталась догадаться, чего от нее ждут. Пойти взять Джокера? Пожалуй, не стоит. В итоге она посадила девочку на крошечную раскачивающуюся лошадку и объяснила:
– Девочка решила покататься.
Кэти легонько подтолкнула лошадку, радостно улыбнулась, когда та плавно закачалась, и, схватив Чудо-женщину, перенесла ее в кухню.
– Высокая женщина решила приготовить обед. Наверное, ей потребуются горошек и морковь.
Кэти выразительно помотала головой.
– Нет? Игрушки такое блюдо не любят? Значит, она сделает пасту.
Кэти заулыбалась и вручила Робин Чудо-женщину. Пришлось разыграть пантомиму, проделав воображаемые процедуры, сопровождающие готовку. Чудо-женщина направилась к шкафам за макаронами, налила воды в крошечную кастрюльку и поставила ее на огонь. Робин позволила себе получить удовольствие от детской игры – совсем как в далеком прошлом. А ведь могла бы теперь наслаждаться ею в качестве
Робин заметила, что Кэти нет-нет, да посматривает на полку. Ясно, что ее беспокоит.
В той стороне комнаты затаился убийца.
Кэти уложила девочку в кроватку. Женщину-кондитера посадила рядом, затем пересекла комнату и забрала с полки Джокера. На сей раз помощь Робин ей не потребовалась.
Эта часть игры принадлежала лишь Кэти.
Радость с ее лица пропала. Подойдя к домику, она запихнула Джокера в гостиную и усадила на диван перед пластмассовым телевизором. Логово убийцы…
– Злой клоун устроился у телевизора. Не хочешь снова отправить его в тюрьму?
Похоже, Кэти ее не слышала. Обернувшись к коробке для обуви, она откинула крышку и порылась внутри. Вытащила емкость, которую Робин сперва приняла за новый контейнер для пластилина, однако, присмотревшись, обнаружила, что та наполнена отвратительной слизью.
Кэти решительно вылила содержимое контейнера в миниатюрную ванну в домике.
О господи…
Робин откашлялась.
– Это…
Ее прервал громкий стук в дверь.
Девочка испуганно подскочила, уронив пустой контейнер, и, прижавшись к Робин и дрожа всем телом, обняла ее за талию.
– Ничего не случилось, Кэти. Кто-то стучит в дверь, только и всего.
Залился трелью дверной звонок, затем вновь раздался стук. В соседней комнате залаял Менни.
– Пойду посмотрю, кто там. – Робин пожала плечами. – Хорошо? А ты пока посиди здесь.
Девочка отчаянно замотала головой.
– Кэти, в игровой комнате тебе никто не причинит вреда. Я просто открою дверь и велю этому человеку уйти.
Кэти ни в какую не желала ее отпускать.
– Меня не будет ровно минуту, а потом мы начнем игру заново. Хочешь заняться мыльными пузырями, пока ждешь?
Помедлив, девочка едва заметно кивнула.
Робин достала из шкафа новую бутылочку с мыльной пеной.
– Вот, держи. Посмотрим, удастся ли тебе выпустить больше двадцати пузырей.
Кэти дунула в трубочку, и Робин, пройдя через кабинет, прикрыла за собой дверь. Новый звонок… Менни сердито лаял у входа.
Робин глянула в глазок, раздраженно щелкнула замком и недоуменно сказала:
– Пит, мы еще не закончили.
Отец Кэти стоял с раскрасневшимся лицом.
– Нет, закончили! – тяжело дыша, выпалил он. – Дочь! Иди сюда, мы уходим.
Менни глухо заворчал, и Пит сделал шаг назад.
– Кэти!
– Пит, ты напугаешь ребенка, – мягко упрекнула его Робин. – Если хочешь забрать дочь пораньше – ради бога. Только давай пообщаемся снаружи.
Пес снова залаял.
– Менни, успокойся!
Тот обиженно посмотрел на хозяйку и недовольно фыркнул.
– Хорошо, – бросил Пит и спустился с крыльца.