Странствия по мирам
Шрифт:
А князю и воеводе и тут было очень даже неплохо!
Аркона, всегда бывшая островным городом-государством, и в этом мире, куда ее занесло по воле Царевны Лебеди, располагалась на острове. Выгоду от такого расположения было трудно измерить – город раскинулся над морским проливом, являвшимся источником богатства горожан. Аркона была действительно богата… Мало того что арконцы грабили чужие корабли, они еще и придали старым принципам морского ушкуйничества более цивилизованную форму.
Местные ушкуйники бесчинствовали далеко в море, подальше от родных берегов, а городские власти законным путем контролировали
Поскольку город продолжал оставаться пристанищем для большого количества морских разбойников, оба эти обстоятельства в сочетании давали интересный эффект, на котором было основано процветание Арконы.
Ну а горы, леса, озера и реки острова, не считая морских волн, бьющих в его берега, обеспечивали горожан растущими, цветущими, ползающими, плавающими, летающими и бегающими ингредиентами блюд местной кухни, отличающейся большим разнообразием и здоровым натуральным вкусом.
Княжение в столь замечательном месте было довольно приятным делом…
И вот теперь, откушав на завтрак свежей дичинки, запивши ее местными хмельными медами и заморским сладким винцом, приняв отчет казначея о последних поступлениях в казну, князь только-только хотел маленько соснуть до обеда, дабы отдохнуть от трудов праведных, как ему принесли пугающую весть о прибытии на остров чужеземной девы со свитой, судя по всему – Царевны Лебеди.
Князь сам встречать ее не пошел – надо еще решить, заслуживает ли гостья такой чести. Но, чтобы не осерчала за невнимание, послал к ней для почету старейшину боярской думы. Вроде бы уважение оказано, пусть Лебедь не прогневается, постарались за ради нее. Однако, если что не так и гостья окажется вовсе не чародейкой, а самозванкой, можно будет сказать, что старик боярин сам что-то напутал и поплелся встречать невесть кого по своей возрастной бестолковости.
Воевода такой план одобрил – князь был не без слабостей, но в хитроумии ему не откажешь. А кое-какие личные слабости вполне можно понять и простить, когда дело пахнет жареным…
ГЛАВА 21
Мессир Реми сидел у стола, вперив взгляд в хрустальный шар, до тех пор, пока изображение, которое ему удалось вызвать, не растаяло до полной неразличимости.
Что ж, хотя картинка и поблекла, главное узнать удалось – проклятая ведьма переместилась из Камелота в один из сопредельных миров. А точнее – в Аркону. Все идет как надо. Аркона не была для Николя Реми любимым местечком, но, в отличие от Камелота, закрытого для черного мага, оставалась вполне доступным миром.
А главное, что делало Аркону наиболее удобным местом для сведения счетов с врагами, – так называемый «арконский парадокс», загадка, над которой бились лучшие умы магического сообщества.
Аркона – место, буквально пропитанное паранормальной энергией, многократно усиливало колдовские способности и чары пришельцев, но невероятным образом притупляла те же способности и чары у коренных обитателей. То ли в древности было наложено заклятие,
Это позволяло любому опытному магу, к примеру мессиру Реми, творить в арконских пределах практически все, что заблагорассудится. До сих ему было просто не нужно и не особо интересно покорять затерянный в далеких мирах островок, иначе мессир давно стал бы там верховным правителем, князем, королем, императором, цезарем, богом – то есть тем, кем счел бы нужным стать.
Но теперь, когда в Аркону занесло ненавистную ведьму Маргариту, у мессира появился там свой интерес…
Роман проснулся в доме цверга, когда солнце стояло уже высоко. А если учесть, что это было зимнее солнце, вывод напрашивался однозначный – на дворе очень позднее утро, если уже не наступило обеденное время.
– Эрик! Где вы, старина? – окликнул Роман хозяина.
– С пробуждением, благородный дон. Как почивать изволили?
– Прекрасно. От вчерашней хвори не осталось и следа. Но, боюсь, я слишком долго проспал. А ведь нельзя терять ни минуты.
– Ну к чему подобная спешка? Позавтракайте как следует перед дорогой, голубчик, и приведите себя в порядок – ванная комната в вашем распоряжении. Полотенце, шампунь, лосьон, бритву и все что потребуется найдете там – я позаботился. Вас как-никак ждет встреча с Прекрасной Дамой…
Вообще-то цверг не очень-то и хотел, чтобы испанец проследовал в Камелот и спутал там все карты. Но он понимал, что избежать этого вряд ли удастся. Поэтому надо было хотя бы оттянуть время: Камелот такое место, где иные временные законы, и планы людские там могут по земным критериям очень быстро поменяться. Вдруг какие-нибудь здешние полчаса задержки там решат все? Ну что может дать Маргарите в практическом смысле помощь неудачливого идальго? Ни-че-го! В этом мире, таком жестоком, таком неправедном, девочке нужна более сильная защита. И теперь Эрик Витольдович был как никогда уверен, что у Маргоши вот-вот появится настоящий могучий покровитель.
М-да, славно было бы, славно! Собственно, против испанца цверг ничего не имел, дон Раймундо, пожалуй, даже был ему симпатичен, но…
Но Маргарита, по мнению старика, заслуживала чего-то лучшего, чем этот метущийся неудачник.
– Эрик Витольдович, я ведь не на свидание собрался! – объяснял между тем Роман. – Я хочу иметь возможность вытянуть Маргариту обратно, если дела там окончательно запутались.
– Ой, благородный дон, вы всегда отличались умением поднимать большой шум по любому поводу! Я вас умоляю! Ну скажите мне, старику, что может запутаться в Камелоте? Это такой спокойный мир…
– Да, если туда не успели проникнуть представители нашего мира. Вот тут-то весь покой и полетит к черту.
– Ну кое-кто туда уже проник, но я не думаю, что это несет хоть какую-то опасность нашей девочке…
– Кто? Кто проник? – подхватился Роман.
– Не волнуйтесь так, идальго, ничего страшного не случилось, – попытался цверг успокоить своего гостя. – Просто три дамы из Москвы отправились в Камелот навестить свою престарелую родственницу. Знаете, старушка фея-крестная ушла от дел и обосновалась там на покое…