Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Странствия Шута
Шрифт:

Вот так принцесса Горного Королевства и стала королевой Шести Герцогств, вернувшись, чтобы принять корону. Леди Пейшенс была при ней в течение оставшихся месяцев войны, давая ей советы и передавая бразды правления в ее надежные руки. С рождением наследника преемственность была обеспечена.

Краткая История Монархов Шести Герцогств.

Я спустился к себе, закрыл потайную дверь и, глянув мельком в прикрытое ставнями окно, ужаснулся. Пока я был с Шутом, пролетело утро, а я все еще был в ночной рубашке, немытый, небритый, и, возможно, уже опоздавший на аудиенцию к Кетриккен. К моей досаде,Эш

снова посетил мою комнату. Огонь недавно разожгли, и новый наряд для лорда Фелдспара висел на стуле. Парик каштановых волос, тщательно расчесанный и прикрепленный к новой шляпе, более-менее скрадывал вычурность костюма. Что ж, будучи сыном куртизанки, Эш, по крайней мере, научился некоторым полезным навыкам камердинера. Однако я помнил, что запирал дверь. Чейд дал ему ключ, или он сам вскрыл замок? Ведь это был вовсе не обычный замок. Я старался не думать об этом, поэтому быстро помылся, побрился, обработал порезы, полученные из-за спешки, и принялся надевать свежую одежду.

Снимая рубашку, я содрал коросту с одной из ран на спине. Я надел тунику лорда Фелдспара с длинными рукавами и поверх нее безвкусную жилетку, надеясь, что яркие полосы на ней объяснялись Зимним Праздником. Пугала мысль, что выдуманный лорд, возможно, одевается так ежедневно. Гетры были вполне комфортны, а жилет прекрасно скрывал не меньше шести крошечных карманов для моих инструментов. На натягивание парика и смехотворной крошечной шляпы я потратил гораздо больше времени, чем намеревался, но мне хотелось, чтобы он сидел идеально. Я пощипал и потер нос, пока он не приобрел подходящий оттенок красного цвета. Сажа от огня, смоченная водой, сделала брови крупнее. Туфли на каблуках с ужасными узкими носами сдавливали ноги так, что когда я встал, одну ногу скрутило судорогой. Я сбросил обувь и ходил по комнате, пока судорога не прошла. Затем, бормоча проклятия в адрес Чейда, обулся снова и вышел из комнаты, заперев за собой дверь.

Еще дважды ногу сводило судорогой, прежде чем я спустился по лестнице. Я изо всех сил старался сохранить уверенную походку и не выдать, как сильно мне хотелось что-нибудь сделать с этой обувью. Комната для аудиенций Кетриккен некогда служила личными покоями королевы Дизайер и ее фавориток. Я знал об этом только из рассказов; эта женщина на дух меня не переносила, и я старался не попадать в поле ее зрения, не говоря уж о личных покоях. Я отбросил последние цепкие обрывки детского страха, приближаясь к высоким дубовым дверям. Закрыто. Снаружи на скамейках сидели те, кто надеялся завоевать благосклонность короля, угождаяего матери подношениями. Я занял свое место в конце очереди на роскошной мягкой скамейке и стал ждать. Наконец, дверь открылась, вышла молодая аристократка, и довольно скучный паж в пурпурно-белой ливрее пригласил следующего посетителя. Когда паж вернулся, я подал ему знак, чтобы он заметил меня, и снова опустился на скамейку.

Я предполагал, что мне не придется ждать в очереди, но Кетриккен осталась верна устоям Горного Королевства. Каждого посетителя приглашали по очереди на строго отведенное время для встречи с леди Кетриккен, а затем провожали к выходу. Я сидел и ждал, нога пульсировала из-за дьявольски неудобной обуви, но я старался сохранить любезное выражение лица. Когда, наконец, паж подозвал меня, я поднялся и сумел пройти за ним, почти не хромая. Как только высокие двери закрылись, я позволил себе улыбнуться. Здесь был уютный очаг, несколько удобных стульев и низкий стол с подушками вокруг него. Коллекция любопытных и красивых предметов из каждого из Шести Герцогств была представлена на различных столах по периметру комнаты. Некоторые, возможно, видели в этом проявление богатства, но я знал истину. Кетриккен никогда не видела пользу в обладании такого рода вещами. Нельзя пренебрегать подарками и знаками уважения от лордов и леди Шести Герцогств и иноземных послов. Поэтому она

хранила их здесь, в виде переполненной коллекции, которая противоречила ее строгому воспитанию Горного Королевства. Я мельком взглянул на них, прежде чем выразить свое почтение Кетриккен.

– Коредж, ты можешь идти. Сообщи на кухне, что я и мои гости не против перекусить. И пожалуйста, еще дай знать Мастеру Уита Уэбу, что я готова принять его в ближайшее удобное для него время.

Я оставался стоять, пока маленький паж не покинул комнату, и с благодарностью сел, когда Кетриккен устало махнула мне рукой в сторону стульев. Она поджала губы, разглядывая меня, и спросила:

– Этот маскарад - твоя идея, Фитц, или это очередное кукольное представление от Чейда?

– Это идея лорд Чейда, но я согласен, что так разумнее всего. Как лорд Фелдспар, я могу ходить по Оленьему Замку в качестве гостя на празднике, не вызывая лишних вопросов.

– После всех этих лет мне следовало бы смириться с необходимостью подобных обманов. Но они только заставляют меня тосковать по простой правде. Однажды, Фитц Чивэл Видящий, мне бы хотелось, чтобы ты предстал перед королевским двором в качестве того, кем ты являешься на самом деле, и был вознагражден за многолетнюю службу короне. Однажды ты должен занять свое законное место рядом с Дьютифулом и стать его наставником и защитником

– Ох, пожалуйста, не пугайте меня так, - воскликнул я, и она снисходительно улыбнулась, придвинув стул поближе ко мне.

– Ну ладно. А как твоя дочь? Как маленькая умница Пчелка?

– Маленькая умница Пчелка, - повторил я ее слова. Они сдавили мне горло.

– Так я слышала из писем Ланта, которые он посылает Неттл. Она получила одно всего два дня назад. И очень рада, что у ее сестры все ладится с уроками. Даже более того, в некоторых областях, в чтении и письме, например, ей едва ли нужны наствника.

– Я думаю, она умный ребенок, - признал я. Затем нагло добавил: – Но уверен, все отцы считают, что их дочери самые умные.

– Что ж. Некоторые отцы так считают. Надеюсь, ты один из них. Неттл удивлена, что ее сестра развивается не так, как она опасалась. Когда новость дошла до меня, я очень обрадовалась. И она меня заинтриговала. Я боялась, что ребенок не выживет, не говоря уж о развитии. Но я намеревалась послать за ней, чтобы убедиться самой, - она поставила руки локтями на стол и оперлась на них подбородком. Она ждала.

– Может быть, в следующий раз, когда я приеду в Баккип, я привезу ее с собой, - предложил я, понадеявшись, что в моем голосе не прозвучало отчаяние. Пчелка слишком маленькая, слишком другая, чтобы показать ее двору. Как много я осмелюсь рассказать Кетриккен?

– Тогда ты не намерен долго оставаться с нами?

– Только пока Шут не окрепнет достаточно, чтобы выдержать лечение Скиллом.

– И ты думаешь, что это скоро произойдет, и твоя маленькая дочка не соскучится по тебе?

 О, Кетриккен. Я не смотрел ей в глаза.

– Скорее позже, чем раньше, - признал я неохотно.

– Тогда нам следует послать за ней прямо сейчас.

– Условия для путешествия сейчас такие тяжелые...

– Это так. Но в удобной карете, в сопровождении моей личной охраны, ей будет комфортно. Даже если они попадут в метель. Я уверена, что по пути им удастся найти приличные постоялые дворы.

– Вы все продумали.

Взгляд, которым она меня наградила, говорил о том, что ее решение не подлежит обсуждению.

– Так и есть, - сказала она, и сменила тему. – Как лорд Голден?

Я начал было отрицательно трясти головой, но затем просто пожал плечами. Пусть у нее свои планы на Пчелку, и я позволю ей отвлечь меня, пока я обдумываю свою собственную кампанию.

 – Лучше, чем раньше, в некотором смысле. Он в тепле, чистый, сытый, некоторые из мелких ран начали исцеляться. Но он все еще ближе к порогу смерти, чем к исцелению.

Поделиться:
Популярные книги

Подари мне крылья. 2 часть

Ских Рина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.33
рейтинг книги
Подари мне крылья. 2 часть

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Гоблины: Жребий брошен. Сизифов труд. Пиррова победа (сборник)

Константинов Андрей Дмитриевич
Детективы:
полицейские детективы
5.00
рейтинг книги
Гоблины: Жребий брошен. Сизифов труд. Пиррова победа (сборник)

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Аргумент барона Бронина

Ковальчук Олег Валентинович
1. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Газлайтер. Том 16

Володин Григорий Григорьевич
16. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 16

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Истинная со скидкой для дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Истинная со скидкой для дракона

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь