Странствия убийцы
Шрифт:
Я решил, что хотя бы одному из нас пришло время перестать хранить тайны.
— Я видел его во сне Скилла. В городе, населенном такими же людьми, какие шли мимо нас по дороге сегодня. Он обжег руки, окунув их в магическую реку, и ушел оттуда наделенный силой.
— Рыбий бог! — выругалась Кеттл. Ужас и благоговение светились на ее лице.
— Никто не шел мимо нас по дороге, — возразила Старлинг. Я не заметил, что она села около меня, пока она не заговорила. Я подпрыгнул, испуганный тем, что кто-то смог подойти ко мне так близко, а я этого не почувствовал.
— Все, кто когда-либо ходил
Шут приподнялся на своей постели и взял меня за руку. Какая-то сила влилась в меня с этим успокаивающим пожатием. Его тон был легким, но слова врезались в мою память:
— В пророчествах никогда и не говорилось о том, что он сможет. Только о том, что захочет и будет упорен. Что говорит твой Белый Колун? «Они приходят, как капли дождя, текущие по каменным башням времени. Но всегда торжествует дождь — не башня». — Он сжал мою руку.
— У тебя руки как лед, — сказал я, когда он отпустил меня.
— Я ужасно замерз, — согласился шут. Он подтянул колени к груди и обхватил их руками. — Замерз и устал. Но все так же упорен.
Я отвел глаза и обнаружил понимающую улыбку на лице Старлинг. Боже, как это разозлило меня!
— В моей сумке есть немного эльфовой коры, — сказал я шуту. — Она не только придает силы, но и помогает согреться.
— Эльфовая кора… — Кеттл сморщилась, как будто сама мысль о ней была ей отвратительна. Но мгновением позже она продолжала возбужденно: — Хотя на самом деле это не такая уж плохая идея. Чай из эльфовой коры.
Когда я вытащил из сумки мешочек с травой, Кеттл вырвала его у меня из рук, как будто я мог обжечься. Она бормотала что-то про себя, отмеривая крошечные порции.
— Я видела, какими дозами ты себя пичкаешь, — ворчливо сказала она и сама заварила чай. Она не положила эльфовой коры в чашки Кетриккен, Старлинг и в свою собственную.
Я прихлебывал горячий чай, ощущая горечь эльфбарка и приятное тепло, растекающееся по моему желудку. Я смотрел на шута и видел, как он расслабился, глаза его засверкали. Кетриккен достала карту и, нахмурившись, разглядывала ее.
— Фитц Чивэл, посмотри вместе со мной, — приказала моя королева. Я сел рядом с ней и не успел даже устроиться как следует, когда она начала.
— Мне кажется, мы здесь, — сказала она мне, постучав пальцем по первой развилке дороги. — Верити сказал, что посетит все три места, отмеченные на карте. Думаю, когда ее рисовали, дорога, по которой ты чуть не пошел сегодня, еще не была разрушена. Теперь ее больше нет. И нет уже давно. — Ее глаза встретились с моими. — Как ты думаешь, что сделал Верити, когда понял это?
Я немного подумал.
— Он прагматик. Второе ответвление, по-видимому, не более чем в четырех днях пути отсюда. Думаю, что он решил бы сперва пойти туда и поискать там Элдерлингов. До третьей точки идти неделю.
Она сморщила лоб. Я внезапно вспомнил, каким гладким он был.
— Может быть, он не возвращается, потому что отправился вниз? Ему могло потребоваться много времени для спуска.
— Может быть, — неуверенно согласился я. — Но имейте в виду, что мы хорошо экипированы и путешествуем вместе. К тому времени, как Верити зашел так далеко, он уже был один и его запасы подходили к концу.
Я удержался и не сказал Кетриккен о своих подозрениях, что ее муж был к тому же ранен в последнем бою. Не было смысла заставлять ее тревожиться еще и об этом. Против своего желания я почувствовал, как часть меня пытается нащупать Верити. Я закрыл глаза и решительно поднял стены своего сознания. Вообразил ли я это пятнышко в течении Скилла, слишком хорошо знакомое мне ощущение внутренней силы?
— …Расколоть отряд?
— Простите, моя королева, — потупился я. Не знаю, что было в ее глазах — раздражение или страх. Она взяла мою руку и твердо сжала ее.
— Будь внимателен, — жестко сказала она. — Я только что говорила, что завтра мы будем искать путь вниз. И если найдем что-нибудь похожее на тропу, попытаемся спуститься. Впрочем, есть еще один вариант. Мы можем разделить отряд, чтобы послать…
— Не думаю, что нам следует разделяться, — поспешно ответил я.
— Скорее всего, ты прав, — согласилась она. — Но это отнимет так много, так много времени, а я слишком долго ждала.
Я не мог придумать, что сказать ей на это, и сделал вид, что слишком занят почесыванием ушей Ночного Волка.
Брат мой.
Это был всего лишь шепот, не больше, но я посмотрел на лежащего рядом со мной волка и положил руку ему на загривок, укрепляя связь прикосновением.
Ты был таким же пустым, как все остальные люди. Я не мог заставить тебя почувствовать меня.
Я знаю. Но не знаю, что со мной случилось.
А я знаю. Ты все время отодвигаешься от меня в другую сторону. Я боюсь, что однажды ты уйдешь слишком далеко и не сможешь вернуться. Сегодня я боялся, что это уже случилось.
Что ты имеешь в виду? В какую другую сторону?
— Ты снова слышишь волка? — быстро спросила Кетриккен. Я поднял глаза и был удивлен ее беспокойством.
— Да, мы снова вместе, — сказал я. Одна мысль пришла мне в голову. — А откуда вы знаете, что мы не могли общаться?
Она пожала плечами:
— Просто я так подумала. Он казался очень… встревоженным, а ты отдалился от всех нас.
У нее есть Уит, верно?
Не могу с уверенностью сказать, будто что-то пробежало между ними. Однажды, очень давно, еще в Баккипе, мне показалось, что я почувствовал, как Кетриккен пользуется Уитом. А сейчас мой собственный Уит был таким слабым, что я едва слышал связанного со мной волка. Как бы то ни было, Ночной Волк поднял голову и посмотрел на нее, а она твердо выдержала его взгляд.