Странствующий цирк вампиров
Шрифт:
— Мы можем рассказать ей правду.
— Она наябедничает на нас!
— Не наябедничаю, — запротестовала Битси.
— Еще как!
Слим обратилась к Битси:
— Это должно оставаться тайной, понимаешь? Сегодня мы взяли тебя с собой, но если ты хочешь еще раз оказаться в нашей компании.
— Хоть один раз в жизни, — встрял Расти. — ты должна помалкивать об этом. Нельзя, чтобы ты, приходя домой, рассказывала родителям о чем-то, что мы делали.
— Обо всем,
Битси подняла правую руку, как будто давала клятву:
— Обещаю.
С отвращением на лице Расти помотал головой и пробормотал:
— Она все разболтает.
— Не разболтаю.
Я кивнул Слим.
Она кивнула в ответ и обратилась к Битси:
— Нам кажется, что нас кто-то преследует. Может быть, кто-то из Странствующего Цирка Вампиров.
— Почему?
— Чтобы нас заткнуть, — сказал Расти.
— Мы не знаем, что они задумали, — пояснила Слим. — Я видела, как они… очень плохо поступили сегодня с собакой. Может, они хотят напугать нас, чтобы мы никому об этом не рассказали. В общем, с тех пор произошло много странного. Днем кто-то побывал в моем доме. Изжевал книгу у меня в спальне.
— Как собака, — добавил Расти.
— Книга называется «Дракула», — заметила Слим. — Она про вампиров.
— Конечно, мы не думаем, что это сделал вампир, — сказал я.
— Но, может быть, кто-то из цирка. Кроме того, в спальне моей матери была ваза с цветами. С желтыми розами. Кто-то разбил вазу и забрал их. А потом одна из этих роз оказалась в комнате Дуайта.
— У тебя дома? — переспросила Битси.
Я кивнул.
— Лежала у меня на подушке.
— А теперь вот пропала Ли, — продолжила Слим. — Они с Дуайтом ездили утром на поле Янкса, чтобы найти меня и Расти, и разговаривали с главным в этом цирке.
— Его зовут Джулиан Страйкер, — сказал я.
— Ли купила билеты на сегодняшнее представление, но расплатилась чеком. На нем есть ее имя и адрес. Так что Джулиан и его бандиты легко могли узнать, где она живет.
— И вы думаете, что они похитили ее? — уточнила Битси.
От ее вопроса у меня похолодело внутри.
— Мы не знаем, — ответила Слим.
— Здесь-то ее нет, — сказал Расти.
— Но в доме нет следов взлома, — я хотел убедить самого себя и остальных в том, что с Ли что-то случилось.
— Если не считать открытой двери, — заметила Слим.
— Она могла оставить ее открытой, чтобы проветрить дом, — предположил я. — Вообще, она не ждет нас раньше, чем через пару часов. Так что, может, она вышла куда-нибудь.
— Без машины? — спросила Слим.
— Могла пойти пешком до.
— Без сумочки?
— Сумочки? — переспросил я.
— Ее сумочка лежит на рабочей поверхности в кухне.
— Я тоже ее заметила, — встряла Битси.
— Думаю, Ли взяла бы ее с собой, если бы пошла куда-нибудь, — продолжила Слим.
— Ты
— Ну, понимаешь. Со мной все по-другому. Большинство женщин повсюду носит с собой сумочку.
— Может, она взяла другую, — сказал я. — У нее их несколько.
— Давай проверим, — сказала Слим.
Мы все пошли на кухню. Кивнув в сторону сумочки из коричневой кожи, Слим предложила:
— Почему бы тебе не оказать нам честь? Ты — член семьи.
— Хорошо, — согласился я. Переместив сумочку с рабочей поверхности на стол, где освещение было лучше, я с сомнением посмотрел на Слим. — Ты уверена, что нам стоит это делать? Это вроде как вторжение в ее личную жизнь.
— Я могу посмотреть, — вызвался Расти.
— Нет, не можешь, — отрезал я. — Я не желаю, чтобы ты обыскивал ее вещи.
— Да что ты говоришь! И что такого. — он внезапно заткнулся, побоявшись, видимо, что я расскажу всем, чем он занимался сегодня в спальне матери Слим.
— Нам просто надо знать, что в ней лежит, — сказала Слим. — И могла ли она уйти с другой сумкой.
— Эта кажется довольно тяжелой, — заметил я.
— Может, лучше мне посмотреть? — спросила Слим.
— Да, наверное.
Я отошел в сторону. Слим передала мне лук и открыла сумочку Ли. Мы все наблюдали за тем, как она вытащила оттуда кошелек, который отложила в сторону, и заглянула внутрь.
— Чековая книжка, губная помада, ключи. — она пошевелила губами и ничего не сказала. Потом сунула руку внутрь.
И извлекла четыре кусочка плотной красной бумаги, каждая размером в половину почтовой открытки, разрезанной вдоль.
Первый раз я увидел их в руке Джулиана Страйкера, когда он вышел из автобуса на поле Янкса. При мне Ли положила их в сумочку.
Слим оглядела один из них.
— Билет на представление Странствующего Цирка Вампиров.
— Вот круто! — выкрикнул Расти.
Мы со Слим посмотрели на него. Он просто сиял от радости.
— Билеты здесь, ребята! Мы все равно сможем туда попасть.
— Без Ли — не сможем, — сказал я.
— Куда попасть? — спросила Битси.
Расти бросил на нее сердитый взгляд:
— На представление Странствующего Цирка Вампиров.
— А как же кино?
— Да к черту твое кино.
Битси с надеждой посмотрела сначала на меня, потом на Слим, и снова на меня. На этот раз никто не спешил ее утешать. Битси помрачнела, выпятив нижнюю губу, как будто вот-вот могла разреветься.
Слим положила билеты на кухонный стол.
— Думаю, Ли не меняла сумку. В этой все самые нужные вещи, — она положила кошелек обратно, и, оставив билеты на столе, закрыла сумочку. Потом с обеспокоенным выражением лица посмотрела на меня.
— Ты и правда думаешь, что ее кто-то забрал? — спросил я.