Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Стрела Амура

Картленд Барбара

Шрифт:

— Он лучше всех! — повторяла она не меньше дюжины раз за день.

— Через неделю-другую мы отправимся в Лондон, — сказал герцог. — Я решил, что нам следует поближе познакомиться друг с другом прежде, чем начинать устраивать приемы и подвергнуть вас суровому испытанию — встрече с моей родней.

Мелисса тревожно взглянула на него.

— Прошу вас, давайте не будем торопиться, — взмолилась она. — Знаете, я прихожу в ужас при одной только мысли об этом!

— Я буду рядом с вами, — ответил он. — Поверьте, родственники

боятся меня гораздо больше, нежели могли бы напугать вас.

Мелисса улыбнулась:

— Я вам верю. Но, знаете, я боюсь подвести вас.

— Вам это никогда не удастся, — убежденно сказал герцог. — И потом, перед встречей с ними мы обязательно купим вам красивые платья. Мне говорили, что одежда придает женщине уверенность в себе.

— Это хорошо, — улыбнулась Мелисса. — Мы с мамой часто говорили, как было бы чудесно покупать красивые платья вместо того, чтобы шить их самим, и одеваться по моде, а не с отставанием на два-три года.

В ней затеплилась надежда, что в новых туалетах герцог найдет ее привлекательной. Разумеется, в его глазах ей никогда не сравниться с леди Полин, смиренно сказала себе девушка, но если очень внимательно отнестись к своему внешнему виду, то, быть может, он будет гордиться ею.

— У меня для вас подарок, — сказал герцог напоследок перед тем, как они отправились спать. — Его привезли сегодня днем. Надеюсь, вы его одобрите.

— Подарок? — удивилась Мелисса. — Интересно, что это может быть?

Казалось, герцог забыл о том, с какой горечью рассказывал о леди Полин. Улыбнувшись, он вынул из кармана маленькую коробочку, и на мгновение циничное выражение начисто исчезло с его лица.

Он открыл крышку, и внутри Мелисса увидела кольцо с бриллиантами. Камень в центре имел форму сердца, вокруг него располагались бриллианты помельче.

— Это… мне?

— Это ваше кольцо, хоть оно и прибыло с некоторым опозданием. Его бы полагалось вручить в момент помолвки. Мне хотелось подарить вам то, что будет принадлежать только вам и никак не связано с коллекцией фамильных драгоценностей.

— Какая красота! — воскликнула Мелисса.

Взглянув на герцога, она с беспокойством проговорила:

— Я… мне кажется, я не должна… принимать от вас такой ценный… подарок, пока мы… только… друзья.

Мгновение герцог стоял неподвижно, а затем сказал:

— Я по-прежнему ставлю на ту же лошадь, Мелисса.

— По-моему, это не совсем… справедливо, — сказала она, запинаясь. — Видите ли… мне нечего… дать вам… взамен.

Вновь наступило короткое молчание, прежде чем герцог ответил:

— Поверьте, дружба, которую вы мне подарили, стала достаточной компенсацией за это кольцо.

— Вы не считаете меня… алчной? — задала вопрос Мелисса.

— Я буду очень разочарован, если вы откажетесь от подарка. Я купил его для вас, — ответил герцог.

— В таком случае… прошу вас… наденьте

мне его, — с жаром отозвалась Мелисса.

Она протянула ему изящную руку, и герцог надел кольцо на безымянный палец, где уже было золотое обручальное кольцо, — как узнала Мелисса, прежде оно принадлежало его матери.

Не отпуская руку Мелиссы, герцог поглядел на нее и тихо сказал:

— Вам очень идут бриллианты, Мелисса, впрочем, как и все, что я на вас видел.

— Необыкновенно красивое кольцо, — сказала Мелисса. — Спасибо… огромное вам спасибо!

По-детски непосредственно она с благодарностью подняла к герцогу лицо. Он наклонил голову, и Мелисса поцеловала его в щеку. Коснувшись его губами, она внезапно поняла, что впервые целует мужа, впервые целует мужчину вообще, если не считать отца. При этой мысли грудь ее стеснило какое-то странное чувство, и она смутилась.

Словно почувствовав ее смущение, герцог тихо сказал:

— Мне столько хочется подарить вам, Мелисса, но, пожалуй, лучше мы выберем все это вместе, когда окажемся в Лондоне.

— Это будет так увлекательно, — согласилась Мелисса. — Но вы не должны дарить мне слишком много подарков. Ничего красивее этого кольца я в жизни не видела. Никогда не думала, что у меня будет такое изумительное кольцо… Должно быть, оно очень… дорого стоит.

— Какое это имеет значение? — насмешливо спросил герцог. — Вы всегда говорили мне, что там, где речь идет о любви и привязанности, деньги ничего не значат.

— Вы обращаете против меня мои же слова, — запротестовала Мелисса. — И все-таки, ваша светлость, мне не хочется оказаться для вас дорогостоящей… обузой.

При этом она подумала, как много герцог истратил на Джервеса Байрама и каким тот оказался неблагодарным, попытавшись даже убить человека, который сколько для него сделал.

— Пожалуйста, будьте ночью поосторожнее, — попросила Мелисса. — Не оставляйте окно распахнутым настежь. Если вы его только приоткроете, забраться в комнату будет гораздо труднее.

— Вы что, беспокоитесь обо мне? — спросил герцог. — Не думаю, чтобы Джервес второй раз пошел на такое же преступление. Впрочем, хочу вас успокоить. После того происшествия я всегда на ночь кладу рядом с собой заряженный пистолет на случай, если ко мне снова явится ночной посетитель.

Каждый из них отправился в свою спальню, но перед тем, как расстаться, герцог поднес руку Мелиссы к губам, и она сказала:

— Еще раз спасибо за мое чудесное кольцо. Я не буду снимать его на ночь, так что никто не сможет его украсть.

— Думаю, этого не случится, — отозвался герцог. — Но если вам станет страшно, вспомните, что я в комнате рядом.

Он опять поцеловал ей руку и пошел к себе. Мелисса обратила внимание, что, расставаясь с ней на ночь, герцог никогда не уходил в свою комнату через дверь, соединяющую их спальни.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка собственного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка собственного поместья

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Как я строил магическую империю 6

Зубов Константин
6. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 6

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Барин-Шабарин 2

Гуров Валерий Александрович
2. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин 2

Законник Российской Империи. Том 4

Ткачев Андрей Юрьевич
4. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
5.00
рейтинг книги
Законник Российской Империи. Том 4

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Вперед в прошлое 10

Ратманов Денис
10. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 10

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Полное собрание сочинений в одной книге

Зощенко Михаил Михайлович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в одной книге

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Ведьмак. Перекресток воронов

Сапковский Анджей
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ведьмак. Перекресток воронов