Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Стрела Амура

Картленд Барбара

Шрифт:

— Береги себя, Мелисса, — промолвил он.

— Это правда, что ты согласился закрыть наш дом? — спросила она, но, увидев выражение его лица, тут же пожалела, что заговорила об этом.

— У меня не было выбора, — угрюмо ответил он.

— Я понимаю, папа, — мягко сказала Мелисса. — Я упакую мамины вещи. Может, нам удастся найти место, где их хранить.

Она понимала, что в богатых покоях Тауэрса, обставленных с излишней роскошью, для них не найдется места.

Она хотела поговорить с отцом о своем будущем, попросить

его хотя бы не уступать требованию Хестер выдать ее замуж за Дана Торпа, но поняла, что это совершенно бесполезно.

Хестер с ее деньгами может шантажом вынудить его поступить так, как ей хочется. Хестер, на которой он женился, может сделать его жизнь невыносимой.

Мелисса ощущала в себе желание защитить отца, словно он — маленький мальчик и из них двоих она сильнее.

— Все будет хорошо, папа, — услышала она собственный голос. — Ни о чем не беспокойся.

Он положил было руку на плечо дочери, но внезапно послышался громкий возглас.

— Молодая идет! — загремел чей-то голос, когда на верхней площадке лестницы появилась Хестер.

Она медленно спускалась вниз, и от соприкосновения с ковровой дорожкой ее шелковое платье громко шуршало. Шляпа с широкими полями и небольшой кружевной вуалью частично скрывала уродливое лицо.

Мелисса не стала целовать отца на прощание. Пока «молодые»», осыпаемые рисом, усаживались в карету и под аккомпанемент радостных криков лошади трогались с места, Мелиссу не покидало ощущение горького фарса.

Девушка глядела вслед удаляющейся карете, когда рядом с ней раздался ненавистный голос.

— Хестер дала мне для вас вот это, — сказал Дан Торп.

С этими словами он передал Мелиссе большой букет белых цветов, с которым Хестер стояла у алтаря.

— Для того, кто его получит, это означает скорую свадьбу, — продолжал Дан Торп. — Нашу свадьбу, Мелисса.

Ничего не отвечая, она резко повернулась и пошла прочь. Уже на подходе к дому Мелисса сообразила, что он может пойти за ней следом, и побежала.

Взлетев вверх по лестнице, она схватила свою накидку, оставленную после возвращения из церкви в одной из спален. Ей пришло в голову, что Дан Торп наверняка поджидает ее в холле, поэтому девушка не стала возвращаться прежним путем. Мелисса нашла другую лестницу, попроще, которая вела в другую часть дома. Отсюда она прошла в помещение для прислуги и вышла к конюшне.

Здесь в ожидании владельцев стояли самые разнообразные экипажи, чтобы развезти их по домам. Одноконная повозка Мелиссы была старенькой и ветхой: мать пользовалась ею многие годы. Рядом с кабриолетами, колясками, каретами и фаэтонами, принадлежавшими другим гостям, она выглядела совсем допотопной.

Джекоб, старый кучер, служивший у Уэлдонов с того времени, как они здесь поселились, был таким же дряхлым, как и сама повозка, но лошадь была ухоженной, а сбруя сверкала, точно серебряная.

— Я так и думал, мисс Мелисса, что вы вскорости

подойдете, — заметил он с присущей старым слугам добродушной фамильярностью.

— Я же сказала, что постараюсь вернуться побыстрее, — ответила Мелисса.

— Так вы что, и впрямь хотите проехаться к мисс Черил? — спросил Джекоб. — Поздновато будет.

— Я должна увидеться с ней! — объяснила Мелисса. — Ты же знаешь, сегодня утром перед самым отъездом в церковь я получила от нее записку, но ничего не могла поделать, пока не кончилась свадьба.

— Эдак мы добрый час потеряем, мисс Мелисса.

— Знаю, — ответила Мелисса, — но мне нужно обязательно навестить мисс Черил. Похоже, она чем-то сильно обеспокоена.

— Э-хе-хе! Дивиться нечему, — откликнулся Джекоб. — Беды-то поодиночке не ходят!

— Это верно, — печально согласилась Мелисса, усаживаясь в повозку.

Джекоб стегнул лошадь, и они покатили по подъездной аллее. При мысли о Черил Байрам Мелисса позабыла о собственных бедах.

Черил была ее единственной подругой. Молодых девушек по соседству было немного, а мать Мелиссы не могла приглашать для дочери гостей издалека.

Леди Рудольф Байрам была самой близкой подругой миссис Уэлдон, и редкую неделю они не навещали друг друга. У них было много общего. Обе были спокойными, мягкими, очень привлекательными женщинами, обе получили хорошее воспитание. Неудивительно, что их дочери, оказавшиеся единственными детьми в обеих семьях, часто виделись друг с другом. В Черил Мелисса обрела сестру, которой у нее никогда не было.

Две недели назад, когда Мелиссу потрясло известие, что ее отец решил жениться на Хестер Рандел, Черил постигло огромное горе. Фаэтон лорда и леди Байрам столкнулся с дилижансом, которым правил пьяный.

Как известно, ради удовольствия промчаться по широкой дороге править дилижансом часто брались подвыпившие гуляки. Кучер, получив хорошее вознаграждение, редко отказывался передать вожжи им в руки, и неуклюжие громоздкие кареты становились опасными для всех других путешественников.

Б том месте дороги был крутой поворот, а лорд Байрам быстро гнал лошадей. При столкновении легкий фаэтон разлетелся на кусочки. Леди Рудольф погибла мгновенно; ее муж прожил менее недели и тоже скончался от ран.

Мелисса была у Черил в Байрам-Хаус, когда пришло известие о трагическом происшествии. Она оставалась с подругой до самой смерти лорда Рудольфа, а потом уговорила Черил несколько дней пожить в ее доме. Собственно говоря, Черил вернулась домой лишь два дня назад, когда приготовления к свадьбе заставили ее почувствовать, что она здесь будет мешать. Да и Дензилу Уэлдону последний вечер перед женитьбой хотелось побыть наедине с дочерью.

Мелисса сама собиралась навестить Черил на следующий день после свадьбы, но сегодня утром перед отъездом в церковь грум привез ей отчаянную записку. Записка гласила:

Поделиться:
Популярные книги

Злыднев Мир. Дилогия

Чекрыгин Егор
Злыднев мир
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Злыднев Мир. Дилогия

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3

Джейкс Джон
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3

Архил...? 4

Кожевников Павел
4. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Архил...? 4

Мститель из Стали

Reyel
Фантастика:
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Мститель из Стали

Развод с генералом драконов

Солт Елена
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Развод с генералом драконов

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Отмороженный 11.0

Гарцевич Евгений Александрович
11. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 11.0

Отверженный VII: Долг

Опсокополос Алексис
7. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VII: Долг

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Душелов. Том 3

Faded Emory
3. Внутренние демоны
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
ранобэ
хентай
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 3

Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Коллектив авторов
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I