Стрелок Чёрной Скалы
Шрифт:
Работы производили исключительно собственными силами, причём я уже в который раз поражался категорическому несоответствию заявленных должностей членов экипажа их реальным навыкам. Штатный механик Мао, например, возился исключительно с проводкой и электроникой, а штатный дизелист и радиотехник Гиббенс наоборот - только с различного рода механикой. Наверное, во всём это был какой-то смысл... Но, увы, он от меня ускользал.
Моя малопонятная должность штатного стрелка также предполагала малопонятные обязанности, касающиеся
Очень логично, да.
Ладно с крупнокалиберными "браунингами" я за время службы в "академии" не раз сталкивался... Но "эрликон"! Русская "зушка"! Ребят, я ведь вообще-то не артиллерист...
Специалист широкого профиля? Ну-ну...
– Мао, - я начал возиться с затворами автоматических пушек.
– А ты давно Датча знаешь?
– Лет семь где-то.
– А ты, Том?
– Для тебя я - Гиббенс!
– донеслось сдавленный рык сквозь маску и треск электросварки.
– Да столько же, - за него ответил китаец.
– Мы все вместе начинали.
– А где?
– А тебе зачем?
– Ну, - я почесал затылок.
– Интересно просто...
– Интересно ему...
– протянул Мао.
– Да мы все вместе когда-то на одном корабле ходили - ещё до "Фрейи". Обычный торговец, здесь - на Карибах. Какой-то компании... То ли голландской, то ли датской... Не помню уже. Но однажды наша компания благополучно загнулась, и мы застряли в Сьерра-Крус, что на Валверде... Месяца три там сидели. Денег не было, перебивались всякими подработками, выбраться не получалось... Но тут как раз у них там случился дежурный путч.
– Слиняли?
– Пришлось линять. Кто-то из местных летунов умудрился налёт на порт совершить. Пёс его знает зачем, но в наш сухогруз попало две ракеты, и он начал тонуть. Тут ещё какие-то местные разборки в городе начались, так что под шумок команда нашего корабля начала разбегаться... Датч старпомом был - пытался кое-как нас сорганизовать, чтобы не передохли.
– Раз ты не передох, то, видать, сорганизовал.
– Угу. У нас на тридцать человек был один пистолет, четыре ракетницы и ломы с топорами, и с этим вот мы умудрились до стоянки местного флота дойти и захватить вот этот вот катер.
– "Фрейю"? Неплохо, неплохо... Датч не так прост, как кажется. Кстати, почему Датч? Он же русский.
– Трубку у него видел?
– спросил Мао, я ответил кивком.
– Голландская трубка. И акцент у него на английском такой тягучий - у нас пара голландцев была в экипаже, они его поначалу даже за своего приняли. Вот с тех пор и закрепилось за ним прозвище. А прошлое... Кто его знает, что у него там было? Ни ты, ни я всем подряд о своём прошлом болтать лишний раз не будем.
– Тоже верно.
Верно, приятель. Даже если мы прикрываем друг друга в бою - это ещё не повод изливать друг другу душу. В нашем деле... В нашем
– А почему, кстати, Вайс?
– Ну, просто - Вайс... Не знаешь, что ли, как иногда какие-нибудь странные прозвища появляются и остаются? Сметана, Крокодил, Копейка...
– Клуб анонимных наёмных убийц?
– подняв маску и оторвавшись от сварки, с ухмылкой произнёс Гиббенс.
– Привет, меня зовут Том, и я отправил на тот свет несколько сотен человек. Привет, Том!.. Здравствуй, Том!..
– Правда, что ли?
– усомнился я.
– Так сразу и несколько сотен?
– Тебе сколько лет, морда?
– Двадцать девять лет.
– Ну, Вайс... Ну, ты же ни хрена в этом не смыслишь. Когда до твоего рождения оставался ещё десяток лет, я уже проводил секретные операции в тылу врага, и мои бойцы уничтожили свыше двух тысяч солдат противника.
– Ну и правь, Британия, морями, чего уж там, - фыркнул я.
– Что же тогда такой герой, как ты забыл в этой дыре в должности механика на ржавом корыте?
– А что надо, то и забыл! Не твоё собачье дело!
– Не моё, - легко согласился я.
– Но, думаю, что личные кладбища - это не то, чем следует хвастаться.
– А чем же ещё хвастаться наёмнику?
– буркнул Мао.
– Личные кладбища, ожерелья из отрезанных ушей... Романтика, блин.
– Имел я такую романтику раком через карданный вал, - каркнул Том.
– В этом нет ни хера хорошего. Наёмником быть лучше, чем ассенизатором, но ни тем, ни другим нельзя хвастаться. Одно сплошное дерьмо, одна сплошная задница вокруг.
– Даже будучи в заднице, необязательно быть дерьмом, - задумчиво произнёс я.
– Эй, народ!
– в эллинг вошёл Датч.
– Как "Фрейя"?
– Хуже, чем должна быть, но лучше, чем была, - буркнул Гиббенс.
– Это хорошо...
– Ну, и чего же в этом хорошего?
– поинтересовался Мао.
– Ничего. Но нужно готовить катер к походу - камеры зафиксировали, что "Арктик Санрайз" выходит из порта.
47.
– Но я же - не моряк!
– взмолился обливающийся потом Роджер.
– Ерунда, - безмятежно возразил Датч, покуривая трубку и вольготно раскинувшись в кресле и устранившись от управления катером.
– Я тоже не всегда умел управлять торпедным катером.
– Меня брали на должность компьютерщика. А не рулевого! Вайс же старший помощник, верно? Почему он не стоит за штурвалом?
– Старший помощник по каким делам?
– буркнул я, снаряжая громоздкий барабанный магазин патронами. С утра у меня болела голова, так что настроение у меня было прямо скажем не ахти.
– Чтобы вытирать тебе сопли и подтирать задницу?