Стреляющий компромат
Шрифт:
— Зачем тебе, Ганс, понадобился этот зачуханный гангстер? С первого взгляда видно — единственное его желание выдоить нас, как нажравшихся жирной травы коров.
— Для страховки, Джон, только для страховки. Если у нашего агента ничего не получится, возможно, понадобится грубая сила уголовников.
— Какого агента ты имеешь в виду?
Шютцер многозначительно промолчал.
Соперничающие разведки неожиданно сблизились, их об"единила угроза, нависшая над властными структурами России. Если, не дай Бог, их руководителей сбросят с занимаемых постов, политики
И все же, несмотря на сближение, каждая сторона старалась полностью не открываться, сохранить свою независимость и свои кадры. Ибо конкуренция превыше всего.
Джон понял — совершил бестактность. Об"единение усилий для выполнения общей задачи не дает права расшифровывать своих агентов.
— Ладно, не обижайся, Ганс, — миролюбиво потрепал он немца по костлявому плечу. — К слову пришлось. Хотелось бы только знать — насколько можно рассчитывать на твоего человека… В каком он обличье, что имеет за душой? Если надежды на успех мизерные, могу подставить свою… как это по русски?… шестерку.
— Пока обойдусь. Возникнут трудности, тогда… Что же касается моей «шестерки», — употребив жаргонное словечко российских преступников, Шютцер едва заметно раздвинул сухие губы в ядовитой усмешке, — он — русский, служит… впрочем, где именно — не имеет значения, достаточно сказать: влиятельная персона.
— Давно на связи?
Очередное молчание, все та же ехидная улыбочка. Разве приличествует настоящему разведчику задавать подобные глупейшие вопросы?.
— Еще одного никак не могу понять. Спасать здешних руководителей — благое дело и для твоей и для моей страны. Но зачем тебе понадобился компромат? Сжечь его, пустить под пресс — никаких забот…
— Не можешь понять потому-что не разведчик, а бизнесмен от разведки. Прости, Джон, но как выражаются русские: из песни слова не выбросишь. Вот ты спрашиваешь: зачем? Отвечу откровенно — не только спасти имидж наших… друзей, но и впредь держать их в руках. Русские непредсказуемы, сам знаешь. Сегодня обнимаются с вашим президентом, завтра укусит его в задницу блоха или дернет за ниточку какой-нибудь советник — вз"ерепенится. А мы ему под нос — выдержки из досье: не успокоишься — столкнем с «престола»… Уразумел?
Джон ответил восхищенным взглядом…
Николаев в сопровожлении телохранителя медленно дошел до перекрестка, забрался на заднее сидение «вольвы», тронул плечо молчаливого водителя. Машина выбралась на оживленную трассу, вписалась в транспортный поток.
Надо же такому случиться, дерьмовая соплюшка взбудоражила столько людей! Здесь и криминальные структуры, и милиция, и уголовный розыск, и зарубежные спецслужбы, и еще невесть кто. Найти бы ее, отобрать дискеты, задрать подол и всыпать по голой заднице солдатским ремнем… Впрочем, не только всыпать.
Услышь потаенные мысли двоюродного брата Молвин, ума бы лишился, толстый свой носяро отодрал в гневе, обложил Сергегу потоками площадной брани.
Нет, ссориться с помощником советника Президента — не резон, слишком многое ему известно, слишком большим влиянием обладает Егорушка. На того же Платонова. Убирать Новожилову нельзя, не тот расклад. Лучше схватить девку и подержать ее в том же домике лесника. До полной ясности в сложившейся ситуации. Потом уже решать: передать Молвину для услады стареющего тела либо отправить в преисподнюю.
29
Между тем, на крохотном островке в плавнях разыгралась нешуточная трагедия.
Пока Валерка убеждал подружку в необходимости своей поездки в Москву для получения денег, а ее оставить в плавнях на попечение старого рыбака, Людмила отмалчивалась. Доводы любовника внушительны и обоснованны, без денег им с Кубани не выбраться, на желанный Дальний Восток не попасть. К тому же разговор — безотносительный, не конкретный, обычная болтовня, не больше.
Поэтому лучше не возражать.
Но когда заявились дядя Федор и Пантюша, переговоры сделались более предметными. Валерка принялся торопливо собираться, заталкивая в поношенный рюкзак свои вещи. Достал бритву и, пристроив на искривленном стволе дерева зеркальце, принялся бриться.
За трудные об"яснения взялся старый рыбак.
— Побудешь, дивчинонька, в шалашике, возвернется Пантюша — свезет тебя к Димке в Краснодар… Припасов мы тебе навезли — на месячишко хватит да еще останется… Потом прилетит парубок…
— Никуда он без меня не поедет! — неожиданно так резко заявила девушка, что растерявшийся парень вместо своих плавок сунул в рюкзак ее лифчик. — Только со мной!
Просьбы одуматься, доводы, убеждения отлетали от Людмилы, как теннисные мячи от тренировочной стенки. Ни за что одна она не останется, или поедет вместе с Валеркой, или вместе с ним будет жить в плавнях!
Дядя Федор злился, бурчал себе под нос нецензурщину, Пантюша понимающе ухмылялся, Валерка не знал, что предпринять, как переубедить упрямицу.
— Не хочешь оставаться на острове — черт с тобой. Слышала, что сказал дядя Федор? Димка переправит тебя в Краснодар, укроет у знакомых. Там и дождешься моего возвращения. С этим-то ты согласна?
— Сказано, только вместе! — отрезала Людмила. — Поедешь один — мигом отыщешь мне замену!
Ревность, с одной стороны порадовала парня, с другой — возмутила.
— Как тебе не стыдно, Людка! Мы сейчас в таком положении, что выбирать не приходится. Нас разыскивает милиция, поджидают бандиты. А ты… Клянусь, кроме тебя, никого нет и не будет! Поживещь под димкиным крылом в городе, я прилечу и тотчас вместе отправимся в Хабаровск…
Людмла задумалась. Город — не плавни, там можно жить по человечески, без комарья и гиблых туманов. Амура. Под охраной и покровительством сыщика можно не бояться никаких бандитов и никакой милиции.