Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Стриптиз-клуб «Аллигатор»
Шрифт:

Пора было идти в гости.

Если Шерри-Ли и была рада меня видеть, она умело скрыла свои чувства. Загородив вход в трейлер, она окинула меня пренебрежительным взглядом с ног до головы.

– Так, так, так! – процедила она. – Объявился, значит…

– Ты получила мое письмо?

– Какое письмо? – фыркнула она.

Я увидел, что цепочка с ангелом по-прежнему на ней, и приободрился.

– Я послал тебе письмо, в котором объяснил, что происходит. Я сообщил номер моего телефона… Пытался тебе позвонить, но твоего стриптиз-клуба «Аллигатор» нет

в телефонном справочнике. Сюда я звонить не стал, потому что Роско ненавидит меня, и, даже если бы я дозвонился, он бы ничего тебе не передал. Я с ума сходил, пытаясь связаться с тобой, Шерри-Ли!

Она молча смотрела на меня, не спеша выносить приговор. Наконец она вздохнула и произнесла нараспев:

– Что ж, входи. Видишь, свет уже дали…

Я поднял сумку, поволок ее по расшатанным ступенькам, с трудом втащил через порог.

– Что там у тебя? Кирпичи? – протянула она.

– Задерни занавески, – сказал я.

– Ты имеешь в виду шторы?

– Ну да, шторы, – кивнул я. – И дверь запри!

– А дверь запереть не получится, потому что она перекосилась. А в чем, собственно, дело?

Я протянул ей бутылку с остатками текилы.

– Давай выпьем! – предложил я.

Она покачала головой и ушла на кухню.

Я расстегнул «молнию» на битком набитой сумке. А когда она вернулась, сказал:

– Знаешь, в кино гангстеры, ограбив банк, едут в какой-нибудь дешевый мотель, заходят в номер, швыряют деньги куда ни попадя и ржут как сумасшедшие.

Шерри-Ли поставила на кофейный столик две стопки, налила в них текилу до краев и внимательно посмотрела на меня.

– С золотом так не получится, – добавил я, приподняв сумку.

А потом я перевернул сумку, и на линолеум упали завернутые в станиоль золотые монеты в пластмассовых капсулах. Вскрыв упаковку «Орлов», я подбросил монеты в воздух. Они, ударяясь о потолок, падали на пол.

Шерри-Ли опустилась на колени рядом со мной и окунула руки в золото. Я вспомнил, как сверкнули у нее глаза, когда она дотронулась впервые в жизни до золотой монеты, и понял, что она в отпаде.

– Вот это да! – прошептала она. – Сколько здесь?

– Точно не знаю, – ответил я, включая ее CD-проигрыватель. – Если хочешь, помоги мне их посчитать.

Прослушав целиком диск Долли Партон, одной из наиболее известных и состоятельных исполнительниц и авторов музыки в стиле кантри, и половину диска кантри-рока Джонни Кэша, мы насчитали 563 «Орла», 479 «Кленовых листьев» и ровно 400 «Панд».

– Сколько же все это стоит? – спросила она.

Захлопнув ногой входную дверь, распахнувшуюся от ветра, я ответил небрежным тоном:

– Немногим более полумиллиона.

Шерри-Ли набрала полные руки монет.

– Но ведь ни с одной из этих монет в магазин за покупками не пойдешь!

– Это уж точно, – улыбнулся я. – Но у меня теперь есть тачка, и я собираюсь объехать всех нумизматов и торговцев монетами от Вако до Браунсвилла, с целью превратить золото в баксы.

– И что ты собираешься делать с такими деньжищами?

– Собираюсь

отдать тебе, как и обещал, – заявил я. – Но и ты, в свою очередь, тоже дашь мне кое-что.

Вскинув брови, она сделала большие глаза и долго смотрела на меня в упор, не мигая.

– Интересно! – протянула она наконец. – Что я должна тебе дать?

Настал важный момент. Наши забавы под кайфом на пляже, возможно, были всего лишь доморощенными попытками двух неудачников устроить свое будущее.

Шерри-Ли легко и просто согласилась с моими планами в баре «Тики», поддалась обаянию фантазий бездомного бродяги. Но здесь, сейчас, когда на полу валялось веское доказательство реальности фантазий, стоимостью в полмиллиона, согласие с моими планами значило гораздо больше. Мы оба перестали улыбаться. И когда я глубоко вздохнул, она не отвела взгляда.

– Дай мне надежду, – сказал я. Но голос мой прозвучал чуть громче, чем мне бы хотелось.

– Ты хочешь, чтобы я поехала с тобой в Мексику?

– Да, хочу. Ты, я и Энджи уедем отсюда навсегда. Я уже все продумал. Завтра утром мы поедем в Окичоби на моей машине, подождем, пока мужчины уйдут кормить змей, заберем Энджи с ранчо Захарии и умчимся. Думаешь, они кинутся нас догонять? Вряд ли…

Шерри-Ли ахнула, услышав мой отважный план, и я не мог не улыбнуться.

Дверь снова открылась, я снова захлопнул ее, но она открылась еще шире. Озадаченный, я обернулся и увидел поношенные байкерские сапоги и потертые джинсы Брэдли Эрвина Лака.

– Так и знал, Марти, что тебе нельзя доверять! – процедил он.

Когда я глянул на приспособление, привинченное к стволу его «хеклер-и-коха», меня прошиб пот.

– Это что, глушитель? – заметил я.

– Молодец! – кивнул он. – А вот это – лазерный прицел. А теперь встань рядом с ней. – И тут он заметил золото. – Откуда такая прорва деньжищ? Ты что, ограбил банк, Марти?

Неожиданно он метнулся вперед и схватил со стола сумку Шерри-Ли, украшенную кисточками. Его налитые кровью глаза рыскали налево и направо, как у человека, которому приснился страшный сон. Он расстегнул сумку, перевернул ее и встряхнул. На пол упали баллончик со слезоточивым газом, складной нож с деревянной ручкой, помада, пудра, ключи от машины и бумажные салфетки.

– Где твоя пушка, лапочка? – процедил он.

– Сам найди, подонок! – нахмурилась Шерри-Ли.

Брэд посмотрел на меня, качая головой:

– Представляешь? Видит меня впервые с тех пор, как меня заложила, и еще грубит!

– Ты, Брэд, тоже ведешь себя довольно агрессивно! – заметил я.

Продолжая целиться в нас из пистолета, он стал рыться в карманах ее одежды, висящей на крючках возле двери.

– У меня-то есть все основания быть агрессивным, – объявил он. Самодовольная ухмылочка превратилась в широкую улыбку, когда он обнаружил «глок» в кармане халата Шерри-Ли. Одной рукой он выщелкнул магазин и сунул его в задний карман своих джинсов. – Одиннадцатый калибр, милашка? Отличный выбор. – Он передернул затвор, проверяя патронник.

Поделиться:
Популярные книги

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Пипец Котенку! 4

Майерс Александр
4. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 4

Контрактер Душ

Шмаков Алексей Семенович
1. Контрактер Душ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.20
рейтинг книги
Контрактер Душ

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Русь. Строительство империи

Гросов Виктор
1. Вежа. Русь
Фантастика:
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи

Путь молодого бога

Рус Дмитрий
8. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
7.70
рейтинг книги
Путь молодого бога

Инвестиго, из медика в маги

Рэд Илья
1. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Попаданка в семье драконов

Свадьбина Любовь
Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.37
рейтинг книги
Попаданка в семье драконов

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Кронос Александр
4. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце