Судьба эскаписта
Шрифт:
— Это же замечательно. Теперь местным феодалом придётся считаться с нашим отрядом! — Альварес снова скорчил свою мерзкую ухмылку.
— С вводной закончили, теперь, поскольку не все хорошо знают друг друга, предлагаю рассказать о своих навыках, чтобы каждый знал на что рассчитывать. Конечно, свои козыри можете оставить при себе. Кто первый? Тогда я начну. Дориан встал из-за стола:
— Я Дориан Нордвинд. Человек. Ночной клинок. Другими словами, сражаюсь мечом и поддерживаю себя заклинаниями, владею навыками противомагии. Я отлично справляюсь с тварями. С людьми тоже проблем нет, особенно с магами, в общем универсальный
— Я?! Ну, я Лили Купер, просто Лили. Лучница-рейнджер. Если кто не понял, я — полудемон. Менестрелька, да хватит на меня так подозрительно смотреть, я тебя не съем! Могу обезвреживать ловушки, магические тоже. Могу замки вскрывать похуже. Умею хорошо бить из лука. Охотиться могу. Вблизи сражаюсь кинжалами, но предпочитаю лук и держать дистанцию. Обычно представляюсь эльфийкой.
— Франсиско Алонсо де Альварес — идальго! Боец передовой. Лучший фехтовальщик юга!
— Что Ты можешь, мы все прекрасно видели! Фрида Нордвинд. Я менестрель и бард. Владею искусством волшебной музыки. Поддерживаю в бою команду, передавая благословления через мелодии и поднимая боевой дух. А также ослабляю врагов. Я способна за себя постоять. В близи сражаюсь коротким мечом, немного владею копьём, но с собой его не ношу. Могу лютней дать по башке, если потребуется, но после этого волшебных песен уже не дождётесь.
— Ну вот и познакомились, — Дориан окинул взглядом собравшихся. — Теперь поговорим о недостающих членах отряда. Фрида, просвети нас по поводу этой Этны.
— Она тяжёлый боец. Мы, в общем то, немного совсем поговорили, и она сказала, что сейчас свободна и ищет группу. Насколько я поняла, эта Этна сражается копьём и щитом или просто копьём.
— То есть вы не подруги?
— Я же объясняю, мы просто разговорились.
— Другими словами, ты не знаешь, что она за человек, и её силу в бою тоже?
— В общем да, ты прав. Но я ведь тоже не без глаз. Поверь, она умеет сражаться. Мне она показалась довольно спокойной и рассудительной особой.
— Ладно. Завтра надо её найти. Без латника нам туго придётся. Я могу на тебя рассчитывать?
— Сразу с утра к ней отправлюсь, Рональд говорил, что знает, где она живет.
— Вот и отлично! Что бы мы все делали без Рональда? Теперь маг. Может кто-то знает колдуна какого-нибудь?
— Ты же сам колдуешь, я видела. Да и менестрелька поёт песни зачарованные.
— Ха! Моё колдовство, Лили, узкоспециализированное. Я не могу лечить. Но зато я отлично режу глотки, особенно с помощью магии. Понимаешь разницу?
— Дориан! Прекрати! Меня в дрожь бросает, когда ты так говоришь и скалишься.
— Дружище, ты прямо опасный типус!
— И ты туда же? Извиняюсь, погорячился.
— Правда, чтобы напугать меня, потребуется всё же нечто большее, чем вид одной порезанной шеи, — Альварес мерзко ухмыльнулся.
— Мужики… — простонала Фрида, качая головой.
— На счет мага, — Лили подняла руку вверх, — можно сделать небольшой крюк и заехать в Эрлиг, там ведь есть академия магии или что-то вроде неё? Можно нанять какого-нибудь способного школяра, они по молодости берут немного.
— А это идея! — оживился Дориан.
— Не плохо придумано, сеньорита.
— Маленький крюк — это мягко сказано, но я давно там не была. Я тоже согласна.
— Значит, решено. Первой серьёзной точкой нашего маршрута
— Ты чертовски прав, дружище, моя мерзкая харя мне пока ещё дорога. Но они ведь требуют официального названия команды, и взноса в виде пошлины.
— Вот и я о том же. Взнос я уплачу как глава группы, но нужно ещё придумать, как мы будем официально называться. Ваши предложения?
— Это не ко мне, дружище. У меня с воображением плохо совсем, — поморщился Альварес.
— Название?! — явно растерявшись, стала озираться по сторонам Лили.
— Эх вы, дилетанты! — заговорщицки улыбнулась Фрида. — Предоставьте это профессионалу! И так, наша команда отныне и впредь именуется: «Сказка для дракона»!
Интерлюдия 1. Лекции профессора. Введение
Старомодная лекционная аудитория в форме амфитеатра была основательно заставлена. Длинные ряды видавших виды, но добротных массивных столов, сформированные в виде полукруга, повторяли форму комнаты. Они располагались на ярусах, каждый следующий был чуть выше предыдущего. Сбоку также ярусами находились шкафы, доверху набитые фолиантами и какими-то странными инструментами. Вытянутые стрельчатые окна несмотря на то, что были целиком составлены из разноцветных витражей, пропускали подозрительно много света. Но если этого было недостаточно, с потолка свисала огромная люстра, собранная не из каких-то обычных свечей, а из магических светильников. Настоящее произведение искусства. В центре аудитории, в самом низу, расположились большая учебная доска и преподавательский стол в комплекте с кафедрой.
Сейчас аудитория была почти до отказа наполнена детьми, мальчиками и девочками примерно десяти-двенадцати лет отроду. Большинство из них сидели по одному, но были и те, кто образовали мелкие группки и теперь шушукались между собой. Кто-то пытался шутить, кто-то пялился в потолок. Один мальчуган откровенно ковырял в носу, наивно полагая, что его действие останется не замеченным. Несколько девочек, усевшись почти вплотную, рассматривали цветную брошюрку, видимо принесенную одной из них. На последнем ярусе расположилась группа мальчишек, весь вид которых говорил о том, что они чего-то задумали. Несколькими ярусами ниже, ближе к середине, собралась совершенно другая компания. Несмотря на малый возраст, от них исходила некая надменность. Эти вели себя более сдержано и поглядывали на остальных свысока. Группа с «галёрки» и вовсе удостоилась презрительных взглядов. Но было то, что объединяло всех этих детей — необычные мантии серого цвета с серебряной вышивкой. Носили их как мальчики, так и девочки.
Дверь в аудиторию внезапно открылась, и несколько десятков испуганных пар глаз уставились на вошедшего. Им оказался опрятного вида старичок в похожей мантии, но не серого, а красного цвета с золотой вышивкой. Он был лысоват. Седые волосы остались только на висках. На простом круглом лице было выражение крайней доброжелательности. Старичок осмотрел класс, добродушно улыбнулся и начал.
— Здравствуйте, юные дамы и господа! — радушно сказал он.
— Здравствуйте! — дети повставали с мест и робко промямлили ответное приветствие.