Судьба эскаписта
Шрифт:
— Отряд на главные ворота?
— Меньше, около тридцати.
— Лантир должен справится. Помоги ему и возвращайся сюда. Мне потребуется твой обзор поля боя.
— Понял!
— А что с баллистой? — спросила Грейс вдогонку.
— Скорее всего, скинули в реку.
Ворон энергично маша крыльями улетел, а Грейс набрала воздуху в грудь и обратилась к ополченцам.
— Всем, внимание! Нас ждёт битва! Многие из вас не солдаты, я прекрасно знаю это. Мы все не выбираем нашу жизнь. Иногда приходится совсем туго, но мы должны бороться!
— Да! — раздалось отовсюду.
— Вот это хороший настрой, посмотрим на сколько их хватит, — сказа Грейс уже гораздо тише.
***
Они показались внезапно. Несколько вооружённых человек выскочили из-за деревьев. С собой у них были заготовленные деревянные лестницы, которые они несли по двое. Отрядом руководил молодой авантюрист в доспехе побогаче остальных. Он крутился за основной массой людей и не спешил выходить вперёд. Лили нацелила лук на вражеского командира, готовая стрелять.
— Погоди, попридержи стрелу! — предупредила Грейс.
— Да знаю я! Дориан попробует их запугать, и, если не получится, вступаем мы.
— Верно, но, если столько держать лук натянутым, он испортится. Убери стрелу.
Тем временем враги приближались. Не встретив сопротивления, наёмники приободрились, предвкушая лёгкую добычу. Сгруппировавшись кучкой, нападавшие выбрали направление атаки вокруг запасных ворот, и устремились к цели.
— Эй вы! Чего вам здесь надо? — грозно заорал Дориан, выглянув из-за стены над воротами. — Я посланник герцога Эрлига, граф Дориан Нордвинд! Именем герцога, уматывайте отсюда!
Это возымело действие на врагов. Наёмники притормозили, переваривая услышанное. Все прекрасно знали, что герцог Эрлиг скор на расправу. Командир нападавших выдвинулся вперёд, подгоняя задние ряды.
— Чего встали, черти! В атаку!
— Но он сказал, что он посланник герцога.
— А я сказал, что я верховная жрица Алой Богини! — заорал командир на подчинённого. — Тоже поверишь?
— А если он не врёт? — промямлил в нос ещё один. — Нас всех вздёрнут на замковой стене!
— Я вас сам сейчас вздёрну! А ну пошли, лодыри! Если не справитесь, господин с вас три шкуры снимет!
При упоминании «господина», люди переглянулись, сглотнули и продолжили атаку, хоть энтузиазма у них и поубавилось. Грейс, внимательно наблюдавшая за ними, молниеносно натянуло свой лук.
— Вот теперь наш черёд, — выпустила стрелу снайперша.
Командир наёмников зашатался и упал на спину. Точно из середины лба у него торчало древко с оперением. На его распахнутых глазах навечно застыла гримаса удивления.
— Начальника убили! — заорал кто-то из толпы нападавших. — Вали их!
Вопреки
— Вот, — Грейс развернула сверток, продемонстрировав несколько странных стрел.
— Что это? — скосилась Лили.
— Неконвенционные методы ведения войны, — оскалившись, гордо пояснила снайперша.
Эти стрелы оказались длиннее обычных. Вместо наконечников у них были странные серые цилиндры, заканчивавшиеся конусами на конце. Лили взяла один из таких припасов в руку, чтобы рассмотреть.
— Аккуратнее! — предупредила Грейс. — Не урони.
— Это какой-то вариант взрывной стрелы?
— Почти. Это картечь.
— Картечь?!
— О да! Главное точно подгадать момент, чтобы заряд взорвался чуть сзади основной массы врагов. Сзади броня тоньше! — злобно ухмыльнулась Грейс, натягивая лук с такой стрелой. — Всем пригнуться!
Отправленная в полёт стрела благополучно пролетела за спины нападавших. Грейс специально стреляла выше толпы, а затем…
– [Картечный выстрел]!
Прозвучал звук взрыва и свист. Разлетаясь в разные стороны, мелкие железные шарики, что были упакованы в цилиндре, начали вгрызаться во всё, что было у них на пути. А на пути у них были в основном наёмники. Несколько человек упали сразу как подкошенные. Ещё трое какое-то время пытались бежать, а затем завалились набок. Раздались вопли и крики раненых. Люди, которых не убило сразу, корчились на земле, обливаясь кровью. Кто-то прислонился к дереву и тяжело дышал, кто-то нервно скулил, согнувшись в комок.
Уцелевшие остановились. Наёмники впали в ступор, не зная, как им реагировать на произошедшее. Больше половины их товарищей было либо мертво, либо ранено за один миг. Вокруг на траве, кустах, стволах деревьев краснели пятна свежей первой крови.
— Да что же это? — неестественно высоким голосом запричитал бородатый мужик в кольчуге.
Он пытался тянуть лестницу, в то время как его напарник вцепился в неё мёртвой хваткой, испустив дух.
— Тридцать человек одним махом… пробормотала Лили.
— Тридцать два, — абсолютно не стыдясь этого, поправила Грейс.
Оставшиеся в живых враги попятились назад. Несколько развернулись и побежали. Бородатый наёмник вдруг пронзительно завыл. Двое так и остались стоять в ступоре. Их подхватили и оттащили прочь, будто это были манекены. Вскоре перед стеной остались только убитые и раненые. Первый штурм закончился так и не начавшись.
Но и в рядах обороняющихся не было ликования. Эльфы молча пялились на представшую перед ними ужасную картину. Кто-то из защитников перегнулся через стену, и его вырвало. Мальчишка, что недавно вцепился в щит, теперь сидел обхватив руками колени и тихо всхлипывал. Бледный как мел Лаэнре стоял пошатываясь. Если бы не посох, маг дано бы упал.