Сумерки Империи (сборник)
Шрифт:
– Прошу вас, капитан! Послушайте меня! – В Дайане шла борьба между желанием объяснить, что она чувствует, и сознанием, что она никогда не убедит капитана в достоверности этих чувств. – Мне кажется, я узнала больше, чем можно узнать от кристалла с погибшего корабля. Я чувствовала что-то страшное при снижении катера и после посадки. На планете существует нечто очень могущественное, и это не чужие.
– Ты права, – сказал Сайленс, – это – эшрэи. Дайана старалась поточнее выбирать слова.
– Но ведь эшрэи мертвы, капитан! Вы были очевидцем их гибели.
– Возможно, они мертвы, – вздохнул Сайленс, –
– Я могу установить контакт с чужими с помощью моего биополя, – упрямо настаивала Дайана.
– Нет, – отказался Сайленс. – Пока ситуация слишком сложна.
– Значит, вы отдаете все на откуп разведчице? Киллеру?
– Вы вкладываете в это слово негативный смысл. А для нее это комплимент. Разведчики – это вершина деятельности Империи в подготовке идеального воина. В Империи начинали работать с людьми-гигантами, с вампирами и вервольфами. Но при Хэйдене ситуация вышла из-под контроля, произошло восстание киборгов. Тогда вместо всего прежнего и была выведена особая человеческая порода, воины, которым не нужны были имплантированные технические устройства; раса киллеров, которых с детства приучали быть первыми во всем. Сильные, быстрые, сообразительные, безжалостные. И кроме всего прочего, обученные понимать мышление тех существ, которые мыслят не так, как земляне. Фрост отвечает за все то, что связано с чужими, ей дано право принимать решения, которые она посчитает необходимыми. Она – специалист. Если вы хотите что-то возразить по этому поводу, обратитесь к ней.
– А она выслушает меня?
– Я не знаю. Возможно. Она ценит мнение экстрасенсов.
– А может быть, мне поговорить с Кэррионом? Ведь он тоже был разведчиком.
– Да… – неохотно подтвердил Сайленс – Да, был – когда-то давно.
Дайана почувствовала его боль, хотя ее биополе в этот момент и не действовало. Через ставшую прозрачной переборку она увидела Кэрриона и Фрост. Они появились из дымки и направились к космодесантникам, которые, судя по всему, не подозревали об их приближении, хотя и были озабочены их отсутствием. Сайленс проследил за взглядом девушки, увидел Кэрриона и отвернулся.
– Вы же знали Кэрриона раньше, – сказала Дайана. – Что он был за человек? До того, как перешел к эшрэям?
– Он был моим другом, – ответил Сайленс. Потом повернулся и вышел из каюты. Дайана на секунду задержалась, – чтобы не столкнуться с ним у выхода в шлюз, и тоже вышла из каюты катера.
Стоявшие возле катера члены экспедиции переглядывались друг с другом – как будто ждали, что кто-то первым начнет разговор. В конце концов Сайленс кивнул Кэрриону и Фрост. Они стояли плечом к плечу, в одинаковой позе, похожие, словно брат и сестра. Между ними было удивительное сходство, и Сайленс знал, что этим сходством нельзя пренебрегать. Нельзя было допустить повторения ситуации с Кэррионом – в роли которого теперь могла выступить Фрост.
– Что, в корабле никаких следов экипажа? – спросил он обоих.
– Нет, – ответила Фрост. – Да и сам корабль мертв. Но это интересный аппарат. С такой технологией я никогда прежде не встречалась.
Сайленс перевел взгляд на Кэрриона.
– А команда не могла уйти в лес?
– Нет, капитан. Об этом мне стало бы известно.
–
– Расскажите мне о технологии, применяемой на корабле, – попросил Сайленс. – Вы сказали, что там существует какой-то новый тип гиперпривода?
– Там повсеместно используется живая ткань в сочетании с механикой, – сказала Фрост. – Попросту говоря, корабль – это гигантская кибернетическая конструкция, чрезвычайно сложная. И если то, что мы нашли, действительно гиперпривод, то он намного превосходит аналогичные устройства Империи.
За этим последовала напряженная пауза, как будто все хотели что-то сказать, но никто не решался сделать это первым. О некоторых вещах благоразумнее было не говорить вслух, тем более что все разговоры фиксировались искусственным разумом. Сохранение лояльности Империи было программной установкой для исследователей. Они должны были очень четко представлять, в чем кроется измена или угроза безопасности Империи. Сайленс задумчиво посмотрел на Кэрриона.
– Чужие внутри Базы.
– Согласен, капитан.
– Значит, ты проведешь нас сквозь защитный экран.
– Нет, капитан.
Сайленс бросил на него негодующий взгляд, и от внутреннего противоборства двоих мужчин, казалось, в воздухе пробежала искра. Космодесантники слегка дотронулись до своего оружия, и этого было достаточно, чтобы Кэррион оказался в секторе обстрела.
– Я могу пробиться сквозь экран, – сказал Кэррион, – но ты ни при каких обстоятельствах не должен проникать на Базу.
– Я вынуждена согласиться с этим, – подтвердила Фрост. – Капитану незачем подвергать себя риску, это обычное правило.
– В нашей экспедиции нет ничего «обычного», – резко возразил Сайленс. – На правах командира я приму то решение, которое посчитаю нужным. Я должен быть на месте событий и следить за сменой обстановки. А в том, что эта обстановка изменится, как только мы попадем на Базу, я не сомневаюсь. Я в достаточно хорошей форме, а больше ничего и не требуется. Я думаю, космодесантники имели возможность убедиться, что со мной не произошло ничего серьезного.
– Это правда, – подтвердил Стэйсяк, не отрывая глаз от Кэрриона, который демонстративно не обращал на десантников внимания. Отступник наблюдал за Базой, спрятанной за переливающимся опалово-молочным экраном. И если что-то изменилось в выражении его лица, то никто из стоявших рядом людей не уловил этого.
– Тогда пойдемте, – сказал он спокойным голосом. – Чем раньше мы начнем, тем скорее управимся с делом. И да благословит Бог тех, кто не вернется оттуда!
Он пошел по направлению к Базе, а через мгновение за ним последовали Сайленс и Фрост. Десантники замыкали шествие. Стэйсяк переглянулся с Риппером.
– Этот ублюдок не унывает, правда?
– А ты как думал! – беззлобно отреагировал Риппер. – Ведь он же был разведчиком.
…Они стояли перед Базой, и светящийся перламутровый экран как будто разглядывал их, немой и загадочный. Он как будто дразнил их. За непроницаемой стеной энергии могло происходить все что угодно. Буквально все. Кто-то другой мог быть деморализован непреодолимостью преграды, но не капитан Сайленс: у него в рукаве был козырной туз. У него был Кэррион.