Супруги по завещанию
Шрифт:
— Сегодня просто на удивление хорошая погода после череды дождей, — ответил герцог на мой невысказанный вопрос, — Поэтому здесь так много людей.
Я, конечно, тоже иногда прогуливалась по городу с приятельницами в утреннее и дневное время. Но все же большую часть времени проводила дома, занимаясь с нанятыми отцом учителями. Оттого так странно было видеть подобное оживление.
— Вы часто проводите здесь время? — стрельнув глазами в сторону герцога, осторожно поинтересовалась у него.
— Нет, — неожиданно
— Тогда, выходит, все эти удивленные взгляды, направленные в нашу сторону, вызваны вашим неожиданным появлением в парке посреди рабочего дня? А вовсе не моей компанией.
— О нет, леди, уверяю вас, все сейчас бурно обсуждают именно ваше присутствие в моей компании.
Герцог Гейрлейв перехватил поводья и повернул голову, посмотрев мне в глаза.
— Но это ведь нам только на руку, не так ли? — озорно подмигнул мне мужчина.
И пока ошарашенная таким поведением страшного и грозного начальника местного отдела тайной канцелярии я пыталась прийти в себя, герцог остановил двуколку и лихо с нее спрыгнул, протягивая мне руку.
— Предлагаю немного прогуляться. Вон там чудное озеро, — указал мужчина куда-то за моей спиной.
— А еще там чудесная стайка юных девиц, — заметила я, подавая герцогу Гейрлейву руку и спускаясь с двуколки.
— Которые не обделят нас своим вниманием, расскажут об этой чудесной встрече своим матушкам. И не далее, как сегодня вечером, весь Харпендер будет знать, что я за вами ухаживаю, — подхватил мою мысль мужчина.
— Вы знали, что вы страшный человек? — посмотрела на герцога снизу вверх, и в ответ на его недоуменно выгнутую бровь, пояснила, — Вы в совершенстве овладели искусством манипулирования чужими умами.
— О, моя дорогая леди Эйвери, это гораздо проще, чем может показаться на первый взгляд, — заверил меня начальник тайной канцелярии.
Мне еще раз загадочно подмигнули, подхватили мою ладонь, опуская на мужскую руку, согнутую в локте, и неспешно повели в сторону небольшого озера, раскинувшегося в самом центре местного парка.
Проходя мимо посетителей парка и представителей местной знати, я улавливала устремленные на нас взгляды и негромкие шепотки за спиной.
Однако, подходить к нам никто не рисковал, награждая лишь приветственными кивками со стороны. И, судя по всему, благодарить за это нужно было герцога Гейрлейва, который вернул своему лицу отстраненный вид и строго взирал на всех вокруг.
Когда мы прошли мимо стайки юных девиц, которую я заприметила с самого начала, я вздрогнула, услышав звонкий смех за спиной и какое-то едкое замечание, брошенное в сторону моего наряда.
Поежилась и передернула плечами. Мой спутник перемену в настроении быстро заметил и уставился на меня вопросительно.
—
— Привыкай, — хмыкнул глава тайной канцелярии, — Теперь подобное внимание будет преследовать тебя постоянно. И чем быстрее ты перестанешь дергаться, тем лучше.
— А давно мы с вами перешли на неформальное общение, герцог Гейрлейв? — поинтересовалась уязвлено.
Меньше всего мне сейчас хотелось становиться жертвой убийственных взглядов и главной темой для обсуждения в светских салонах. Но, увы, обстоятельства складываются так, что выбора у меня не остается. И все же, как же это сложно, после привычной тихой и размеренной жизни.
— Сейчас? — предположил герцог, опустившись на скамейку, стоящую под раскидистым дубом в нескольких метрах от берега, — Садись, Ханнелор.
И, не дождавшись от меня ответа, Гейрлейв потянул меня за руку, вынуждая совсем не по-светски плюхнуться рядом на лавку.
Наши бедра соприкоснулись, и я предприняла попытку отодвинуться, соблюдая рамки приличий. Но мужская ладонь обвила мою талию, заставив задохнуться от возмущения, вызванного наглостью ее обладателя, и придвинула меня обратно, буквально вдавливая в бок герцога.
— Это неприлично, — пискнула я.
— Кому какое дело, если через пару недель мы окажемся женаты? — отмахнулся от моих возмущений герцог Гейрлейв.
— Но моя репутация, — попыталась я вразумить его.
— Она не пострадает, Ханнелор, — заглянув мне в глаза, произнес начальник тайной канцелярии, — Я не откажусь жениться на тебе. Более того, уже завтра в местной газете выйдет новость о нашей помолвке. И, как твой жених, я не делаю ничего предосудительного.
— По-моему, для того, чтобы скрыть от всех нюансы нашего брака, короткой поездки на двуколке было вполне достаточно, — отозвалась я, поджав губы.
Как же меня это все смущает. Ни к такому я готовилась, когда услышала об условии завещания. Надеялась, что герцог Гейрлейв даст мне возможность спокойно отсидеться в поместье до самого дня свадьбы. Да и потом не станет трогать лишний раз. Достаточно всего выезжать с ним в свет несколько раз в год, а в остальное время можно жить раздельно. Многие женатые пары нашего статуса именно так и живут.
И, уж если мне не представилась возможность выйти замуж по любви, могу я хотя бы надеяться на спокойную и безмятежную семейную жизнь?
— Ханнелор, — вздохнул сидящий рядом мужчина, — Признаюсь, я не планировал жениться так скоро. Ты, я думаю, тоже. Но что нам мешает повернуть сложившуюся ситуацию в свою пользу? Мы ведь можем сделать этот брак настоящим и…счастливым. Я бы этого очень хотел.
И смотрит на меня так искренне своими глубокими зелеными глазами. Неожиданно добрыми, несмотря на всю показную суровость этого мужчины.