Суррогатная мать
Шрифт:
— Какой-то ритуал? — предположил Фил.
— Сначала я и сама так подумала, — сказала она, сдержавшись, чтобы не посмотреть на него снова. — Но, похоже, здесь речь шла больше все-таки о контроле. Ей был сделан укол наркотика, вызывающего паралич. Как сказано в результатах вскрытия, кто бы это ни сделал, он не профессионал. Поэтому он точно и не знал, сколько наркотика необходимо. Если бы выбранная доза оказалась маленькой, жертва могла начать кричать или сопротивляться. Отбиваться ногами.
— Выходит, — сказал Фил, — если это не ритуал, то тогда это… что? Простая рациональность?
Марина кивнула.
— Вполне может быть. А ноги ее должны были быть раздвинуты, потому что… — У нее перехватило дыхание.
— Потому что ему это нравилось? — подсказал Фил.
— Вероятно, — ответила Марина. — Все может быть совсем просто. Но, так или иначе, это все же аспект контроля, подчинения. — Она снова заглянула в свои записи. — А чем именно она была привязана?
Фил тоже посмотрел в свои записи.
— Веревкой, очень прочной. По ней мы ожидаем результаты анализа ДНК.
— Значит, он пришел подготовленным, — сказала Марина. — Он принес с собой нож и веревку.
— И наркотик, — добавил Фил.
— И наркотик.
— Ладно, а как насчет сексуального аспекта? — Фенвик говорил уже на высоких тонах и смотрел на Фила так, как смотрит человек, которому только что сказали, что вечеринка по поводу его дня рождения отменяется.
— По заключению судебной экспертизы никаких следов сексуальной активности не обнаружено.
— Это, впрочем, все равно не вычеркивает Бразертона из списка подозреваемых, — сказал Фенвик. — Если бы он захотел… ну, не знаю… продемонстрировать ей, кто хозяин, то разве не мог он сделать это, вырвав из нее ребенка? Разве это не показало бы ей, кто здесь главный?
Внимание всех присутствующих вновь переключилось на Марину.
— Ну, если так, то да, это представляется мне вполне правдоподобным, — сказала она.
Фенвик торжествующе поднял руки.
— Отлично!
— Но выглядит это маловероятным. К тому же это вообще мог быть не мужчина.
— Что? — переспросил Фенвик. — Женщина?
— Почему бы и нет?
Для Фенвика это было уж слишком.
— Потому что женщина физически не способна сделать то, что было здесь сделано. Кроме того, неподалеку был замечен человек, который подпадает под описание Бразертона.
— Давайте рассуждать логически, — сказала Марина. — Кому могут быть нужны младенцы? Женщинам, не мужчинам. — Она сделала паузу и продолжила: — Я, конечно, сейчас обобщаю, но вы понимаете, что имеется в виду.
— Значит, это могла быть большая и свирепая женщина, — сказала Анни.
Стоявший позади нее Фенвик только качал головой.
— Возможно, — ответила
От таких подробностей всех передернуло.
— Это мог быть мужчина, — сказал Фил, как бы размышляя вслух, — который делал это дляженщины. Доставал ребенка для нее.
— Бразертон, — сказал Фенвик. — Он сделал это для своей подружки.
Марина вздохнула, и Фенвик заметил это.
— Хотите что-то сказать?
Марина не ответила, только низко опустила голову.
Фенвик кивнул.
— Вот и хорошо.
Марина подняла голову. Фил заметил, что щеки ее стали пунцовыми, глаза горели. «Собирается дать волю своему итальянскому темпераменту», — подумал он.
— Да, — сказала она, — я действительно хочу кое-что сказать. Вы пригласили меня, чтобы я высказала свое профессиональное мнение, но пока только и делаете, что убеждаете меня в моей неправоте и стараетесь как-то унизить меня.
Фенвик пожал плечами.
— Да, но насчет женщины… Продолжайте, пожалуйста.
— Меня позвали сюда, чтобы я составила психологический портрет убийцы…
— Которого вы до сих пор не дали.
— У меня не было на это даже одного дня.
Фенвик не унимался.
— У нас есть подозреваемый.
— Я здесь не для того, чтобы молча подписываться под всем, что вы говорите.
— Так вы не хотите, чтобы мы его задержали?
Марина смотрела ему прямо в глаза и не отступала.
— Я не хочу, чтобы вы арестовали не того человека.
Фенвик открыл рот, чтобы возразить, но тут поднялся Фил.
— Сэр…
Фенвик обернулся.
Фил посмотрел на остальных членов своей команды. Ему не хотелось делать этого при людях, но действия Фенвика просто не оставляли ему выбора.
— При всем уважении к вам, сэр… это дело поручено вести мне, а ваши комментарии нам не помогают.
Фенвик впился в Фила таким взглядом, будто хотел его ударить, но ему все же удалось овладеть собой. Он положил руку Филу на плечо и подтолкнул его к выходу.
— Пройдемте со мной.
Двое мужчин вышли в коридор, остальные молча смотрели им вслед.
Оказавшись за дверью, Фенвик резко развернулся к Филу.
— Я привел ее сюда, чтобы она составила портрет преступника и помогла поймать убийцу, чего она до сих пор не сделала. А она вместо этого выступает со всеми этими домыслами и пытается развалить следствие.